Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы ещё добавил, — заговорил Грэд, закончив писать, — что данное решение согласовано с Лозвиллом-Гором. Так им будет спокойней.
— Добавляй, — кивнул Элестайл.
Вписав ещё одну фразу, Грэд отдал лист бумаги королю.
— Вот только как бы моим не перепутать ваританов с клаврами? — засомневался тот, пробегая глазами строки. — Вдруг эти уроды тоже решили не дожидаться весны.
— О, отличить нас очень легко, — невесело усмехнулся Грэд. — У всех наших на запястье должно быть клеймо в виде четырёхконечной звезды, вписанной в круг. Мы ведь нечасто меняем тела, лишь в случае смерти, и клавры клеймят нас, чтобы любой из них всегда мог знать, что перед ним жоги.
— Надеюсь, у них не найдётся причин маскироваться под вас, тоже понавыжигав себе клейм.
— Да клавр скорее отрубит себе руку, чем поставит на неё клеймо, — заверил Грэдиан. — К тому же о наших договоренностях они ничего не знают – в Блонвуре клавров не осталось, подслушать нас никто не мог.
— А если клавры заметят, что часть ваших куда-то исчезла и догадаются, что эта самая часть отправилась на Альтеран?
— Вряд ли. Они не имеют с нами никаких дел, мы для них – отбросы. Но, в любом случае, клейма не должны быть свежими.
— Точно, — согласился Элестайл.
Периодически Грэд вполголоса переводил брату суть разговора, чтобы тот тоже был в курсе. Лозвилл слушал очень внимательно, иногда делал какие-то краткие замечания. Но сейчас решил обратиться к королю вампиров напрямую:
— Дагратдер, — Грэд сразу же стал переводить его слова. — Вы, конечно, летаете гораздо быстрее, чем скачет лошадь. Но всё же ваш полёт тоже занимает время. Прошу тебя, отправь гонца в Бордгир как можно скорее. Я очень боюсь, что не найдя никаких следов нашего пребывания в Гиблом лесу, второй отряд всё-таки решит, что мы направились в Бордгир, и...
— Я вовсе не собираюсь отправлять гонца, — заявил Элестайл, немало напугав варита. — У меня есть куда более быстрый способ связи со своими.
— Кто же может передвигаться ещё быстрее? — растерялся Лозвилл. — Какие-то птицы?
— Нет. Мы умеем общаться на расстоянии мысленно.
— Вот как... Говорят, наши Старейшины тоже умели. Скажи, а с заставой на Ледяном Роге ты мог бы связаться?
— Конечно.
— Если тебя это не слишком затруднит, пожалуйста, попроси передать моей жене, что я жив. Она носит ребёнка, ей нельзя нервничать. Возможно, Лиссант вспомнит женщину, что просила не казнить меня. Но даже если нет – пусть скажут хоть кому-нибудь, ей обязательно передадут. И про брата тоже. Его судьба уже давно беспокоит всех.
— Хорошо. А что сказать-то? По-лимерански ваши не поймут.
— Ах да! Я сейчас напишу, — опомнился Грэд.
Он спешно начертал пару строк, и отдал текст вампиру.
— Переведи, что написал, — потребовал тот.
— «Лозвилл и Грэдиан живы. Они в плену у вампиров, но с ними всё в порядке».
— Ладно, чуть позже свяжусь с заставой. — Элестайл перевёл взгляд на Лозвилла: — Но всё-таки тебе не кажется, что как-то уж очень не вовремя вы решили завести ребёнка?
— Да, совсем не вовремя, — согласился варит. — Только само по себе зачатие у нас происходит крайне редко, практически никогда. Обычно это весьма непростой процесс. В общем, таким даром судьбы не пренебрегают.
— Ну, дело ваше, — улыбнулся Элестайл. — Ты мне другое скажи, что за оружие вы притащили с собой?
— Только три пушки. Взяли с собой на случай, если нарвемся на тварей. Но мы ведь уже передали их вам.
— Да, что мы успели опробовать ваши пушки против тварей, я прекрасно помню. Жаль, боеприпасов было маловато. Меня интересует содержимое остальных тридцати пяти повозок.
— Но в них никакое не оружие! — испуганно воскликнул Лозвилл. — Там саркофаги для выращивания тел. И прочее необходимое оборудование. Молю вас, не трогайте ничего! Каждый саркофаг у нас на вес золота!
— Хорошо, я передам своим, чтобы не трогали. Но, кстати, об оружии. Вы можете нам объяснить, зачем Вольтару понадобился меч Азахарона?
— Брат точно не в курсе, — сказал Грэд. — Но я об этом слышал – от Есурмины. А она, как я понимаю, от своего любовника Шотвинна, он же в прошлом Вольтар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О как нехило продвинулся! — усмехнулся Элестайл. — Из купца в кардиналы. А ведь, между прочим, Шотвинн был очень неплохим магом.
— Кардинал?! Магом?! — воскликнула изумлённая Джейлис.
— Да-да, именно кардинал, — язвительно улыбнулся вампир, — всегда так рьяно выступавший против магии. Естественно, факт собственной причастности к ней он тщательно скрывал – борьба за сферу влияния. Однако для нас не проблема отличить развитые способности от неразвитых.
— Ты удивлён, как Вольтару удалось захватить тело кардинала? — спросил Грэд. — Усыпив мага, вселиться в него уже так же легко, как в любого немага.
— Об этом мы вообще-то давно догадались. Вернёмся к мечу.
— Да, вернёмся. Не знаю, каким образом Вольтар прознал про то, что мечи виргов обладают собственной магией. Но, будучи начисто лишены магических способностей, клавры всегда отчаянно цеплялись за любой шанс обрести что-то, что можно противопоставить магии. Вот и за этот меч уцепились.
По объявлению Вольтар нашёл двух недалёких простофиль – это его собственные слова – эльфа и человека. Эльф хорошо подходил, чтобы у наёмников была возможность беспрепятственно проехать через Лорвейн, его предполагалось потом убить. А вот в человека, как только тот сольётся с магией меча, Вольтар планировал вселиться лично. Но тут ему подвернулась возможность захватить Шотвинна, и он всё переиграл, отправив за обладателем меча своего старшего сына с несколькими приближёнными.
Однако у них ничего не вышло. Кажется, именно меч не позволил вариту вселиться в его хозяина. Эльф неожиданно оказался крутым магом. И там ещё откуда-то взялся вирг. В общем, они ехали за лёгкой добычей, а, в итоге, большинство не вернулось живыми, в том числе, и сын Шотвинна.
Тот, узнав о гибели отпрыска, естественно, озверел! Казнил его выживших спутников – хотя что они могли сделать, сына же магия меча убила. Выместив первую злобу на приближённых, Шотвинн решил прикончить и непосредственных виновников, то есть тех парней, которых посылал за мечом.
Убить их в городе опять не получилось. Тогда им подстроили ловушку – оставили в Лиге магов какой-то запрос в надежде, что те клюнут. И они действительно клюнули. Их заманили в глухую заброшенную деревню. Шотвинн, кстати, ещё надеялся заполучить меч, велев кому-то повторить попытку вселения. Однако в последний момент парни почуяли засаду и обратились в бегство. За ними кинулись в погоню. И тут произошло то, чего никто не ожидал – спасаясь от преследования, троица ушла в Бордгир!
Связываться с вампирами станет только сумасшедший, и Шотвинн, опасаясь мести со стороны вампиров, с которыми те трое явно были тесно связаны, решил оставить их в покое.
— А их имена тебе известны? — спросил Элестайл.
— Нет. Но разве они не известны тебе?
— Мне-то – естественно. — Вампир сделал небольшую паузу. — Недалёкий простофиля-эльф это Дальгондер.
— Что? Дальгондер?! — в шоке вскричал Грэд. — Круто же он разыграл перед Вольтаром несмышленого юнца!
— Кэйден, конечно, несколько наивней, но тоже далеко не дурак. Итак, запишем в арсенал кардинала одно весьма полезное для нас качество – недооценивает противника.
— Скорее, переоценивает себя. Это за ним действительно водится, — подкорректировал характеристику Грэд.
— Одно вытекает из другого, — последнее слово всё же осталось за королём Бордгира.
— Мне вот что странно, — произнёс Лонгаронель. — Что же это Шотвинн отправил свою любовницу, можно сказать, на передовую?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты про Блонвур? — уточнил Грэд.
— Да.
— Во-первых, не подумай, будто Есурмина была его единственной любовницей, хотя в числе фавориток определённо состояла. А во-вторых, она рвалась к магии как никто другой. И, кстати, Шотвинн её сюда вовсе не отправлял. В Блонвур должен был приехать другой клавр и забрать тело Бурмеллита – чтобы впоследствии клавры имели свободный доступ в замок. Но, Есурмине, как обычно, не моглось – она привыкла получать желаемое немедленно.
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина - Любовно-фантастические романы
- Академия Сил. Краски - Tina Jay Rayder - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Желания дровосека (ЛП) - Кэмбелл Барбра - Любовно-фантастические романы
- Леве (ЛП) - Александра Айви - Любовно-фантастические романы
- Химеры техномира - Сапфир Ясмина - Любовно-фантастические романы
- Истинная для оборотней (СИ) - Терра Кейт - Любовно-фантастические романы
- Ненужная жена (СИ) - Миллюр Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Жена с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы