Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где же этот чертов врач? – перебил отец.
– Идет.
– Приволоки его сюда, быстро! Ну, не стой же как истукан!
Джой вошел в гостиную и услышал стук в дверь. И тут он увидел ключ, лежащий на полу. Очевидно, отец попросил коридорного, и тот воспользовался отмычкой.
– Сюда, – с волнением указал Джой на спальню Софи, а сам остался у порога.
«Она должна быть мертва! – думал он. – Должна быть!»
Он услышал, как отец сказал:
– Жена потеряла сознание в ванной. Видимо, ударилась головой и наглоталась воды. Вот! Займитесь!
Прошло три минуты страшного для Джоя молчания. Наконец он услышал, как врач сказал:
– Она жива. Правда, у нее довольно сложное сотрясение мозга, и она несколько часов пробудет без сознания, но я надеюсь, что все обойдется. Хотя момент был действительно очень опасный. Если бы вы не подумали об искусственном дыхании…
– О, оставьте, – сказал Дилени. – Давайте положим ее на кровать. Вызовите сиделок. Сделайте все, что необходимо. Я слишком люблю эту женщину и не хочу ее потерять. Принимайтесь за дело!
Джой глубоко вздохнул. Итак, он проиграл! Ему очень повезло с Керром и мадам Броссет, но не здесь. Если бы отец вошел минутой или двумя позже! Он подумал, что теперь необходимо заняться своим положением. Софи может быть без сознания по крайней мере пару часов. Придя в себя, она немедленно все расскажет отцу, и тот не задумываясь выдаст его в руки полиции. Так что, если он хочет избежать этого, ему надо немедленно бежать отсюда. Что же ему нужно? Конечно, в первую очередь деньги, разные туалетные принадлежности, одежда, револьвер. Хорошо, что он подобрал его. Теперь деньги… Его отец вышел из спальни. У него было потное и усталое лицо, но он, как всегда, был уверен в себе. Джой прошел в свою спальню. Он вынул из шкафа рюкзак, с которым всегда ездил на рыбную ловлю, и начал медленно складывать в него все необходимое на первое время. Едва он закончил его укладывать и спрятал под кровать, как в комнату вошел отец.
– Ложись спать, сынок, – сказал он. – И не беспокойся о Софи, с ней теперь две сиделки. Тебе надо отдохнуть и оправиться от волнения.
– Хорошо, – согласился Джой.
Дилени кивнул ему, улыбнулся и закрыл дверь.
Джой дождался, пока из ванной отца до него донесся шум душа. Тогда он вошел в его спальню и огляделся. На комоде лежал бумажник Дилени, набитый десятитысячными билетами. Не считая деньги, Джой опустошил бумажник и сунул банкноты в карман, после чего поспешно вышел из комнаты.
«Итак, начинаются новые приключения», – подумал он, поднимая рюкзак. Что его могло ожидать в будущем, об этом он не думал. Только подумал, что завтра утром полиция возьмет его след, и вот тогда начнется охота на человека. Но в его распоряжении были револьвер, деньги, решительность и хладнокровие. Чего же еще ждать?
Он прошел через гостиную, открыл дверь номера и вышел в пустынный коридор. Он огляделся по сторонам и начал спускаться по лестнице. В вестибюле еще толпился народ. Люди обсуждали только что просмотренный фильм. Часы над стойкой портье показывали 1.40.
Пробираясь сквозь толпу в вестибюле, Джой внезапно почувствовал на своем плече чью-то руку. Он резко обернулся. Перед ним стоял агент и помощник отца Гарри Стоун, массивный улыбающийся человек в смокинге.
– Привет, сынок, – сказал он. – Господи, куда это ты собрался так поздно?
– Это мое дело, – грубо отрезал Джой и, стряхнув со своего плеча руку, продолжил свой путь к выходу.
Стоун недоуменно смотрел ему вслед.
Инспектор Диверо отодвинул в сторону стопку заметок и потянулся за сигаретой. Бидо устало откинулся в кресле и наблюдал за шефом.
– Раз это не Керр, – продолжал Диверо, видимо, ранее начатый разговор, – мы должны как можно скорее обнаружить нашего следующего подозреваемого. В моем списке есть только один человек, подходящий под эту роль, – Джой Дилени.
– Вы уверены в этом, инспектор? А зачем ему было убивать Люсиль Бало? Что вас заставило подозревать его?
– Понимаете, Бидо, в нем есть что-то весьма странное. – Инспектор наклонился вперед и стряхнул пепел с сигареты. – Насколько нам известно, он был последним человеком, который разговаривал с девушкой. Он был в своем номере в самый момент ее смерти. Он просто имел очень хорошую возможность совершить это преступление.
– Будьте осторожны, – предупредил Бидо. – Его отец очень богатый и влиятельный человек. Кроме того, как нами уже установлено, мадам Дилени в момент убийства тоже была в номере.
– Вот это-то меня и озадачивает. – Нахмурившись, Диверо пересмотрел свои записи. – Но тогда кто же сделал это? Неужели какой-то неизвестный, не проживающий в отеле, поднялся на второй этаж, встретил девушку и без всякой на то причины убил ее? Такое объяснение я не могу принять. Теперь я почти уверен, что девушку убили не в номере 30. Я думаю, что все это было ловко подстроено, чтобы сбить нас со следа и запутать следствие, так же как и мнимое самоубийство Керра. Не знаю, может быть, это и не совсем так, но у меня такое предчувствие.
– Но ведь нам, дорогой инспектор, приходится опираться не на чувства, а на факты.
– Да, я это прекрасно понимаю. Вот теперь мы и займемся этим. Кто в течение дня наблюдал за вторым этажом?
Бидо на мгновение задумался.
– Сержант Юбер.
– Позвать его сюда.
В 1.25 сержант Юбер и детектив Эдгар уже сидели в кабинете помощника управляющего отелем перед инспектором.
Юбер был крупным мужчиной с загорелым лицом и простодушными глазами.
– Вы знаете, как выглядит сын Фллойда Дилени? – спросил его инспектор.
Юбер кивнул.
– Вы видели его в течение дня, когда он входил в номер и выходил из него?
– Да.
– А он не заходил в другой номер?
Юбер подумал.
– Заходил. Сегодня, около девяти утра, он посетил 30-й номер. Кажется, постоялец этого номера является его другом. Они пробыли там несколько минут. Потом Дилени вышел оттуда, зашел в свой номер и через несколько минут вышел из него с плавками в руках.
Диверо и Бидо переглянулись.
– А вы уверены, что он заходил именно в 30-й номер?
– Абсолютно уверен.
– И это было до того, как мы осматривали номер?
– Да, до того.
Кивнув, Диверо сказал:
– Можете быть свободным.
Потом он повернулся к Эдгару.
– А вы знаете, как выглядит Джой Дилени?
– Нет, инспектор.
– Ему двадцать один год. Он красив, несколько худощав, темноволос и носит темные очки, – сказал Диверо. – Наблюдая
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Частный детектив. Выпуск 1 - Чарльз Вильямс - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Частный детектив Выпуск 8 - Патрик Квентин - Крутой детектив
- Прекрасно, милая - Джеймс Чейз - Крутой детектив