Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ретт, не спеша, подошел к Розмари и обняв за плечи, нежно прижал ее голову к своему плечу.
— Спасибо тебе за все, Розмари, теперь не стоит за меня волноваться, теперь у меня будет все в порядке. Да, я уверен, что все будет в полном порядке!
Розмари нежно отстранилась от брата и заглянула ему в глаза, и в ее кротком, любящем взгляде Ретт прочел понимание.
Ах, какая жалость, что он уже опоздал на утренний поезд, а до отправления следующего оставалось еще более трех часов, но ему совсем не терпелось сидеть дома, и он слонялся из угла в угол не зная, куда себя деть. Окрыленный своим открытием и чувствами, которые отпустив, было уже не удержать, словно ретивых лошадок, он негодовал от досады, что опоздал-то всего на двадцать минут. А Розмари наспех собирала его вещи и улыбаясь, украдкой поглядывала на брата, угадывая его необузданное нетерпение.
Боже мой, да он сведет себя с ума за эти несколько часов, — думала она, — и Джон как назло уехал из дома с самого утра, а не то бы она попросила его хоть чем-то занять Ретта. И тут ее осенила мысль, которую она тотчас же и высказала брату.
— Дорогой, может тебе проехаться пока по магазинам и купить что-то для детей, ведь ты так давно их не видел?
— А в самом деле, почему бы мне это не сделать? — воодушевился Ретт, — тем более, что я обещал Уэйду купить велосипед.
И он тут же велел кучеру заложить карету и отправился на Кинг-Стрит. Проехавшись по магазинам он купил несколько фарфоровых статуэток для Эллы, очень забавных, величиной с ладонь, представлявших собой разных зверюшек и модную детскую шляпку, украшенную цветами и лентами. После этого он принялся за поиски велосипеда для Уэйда. Но это дело оказалось намного сложней. Велосипеды, производимые только во Франции, даже в Америку попадали пока небольшими партиями. И хоть это удовольствие стоило немалых денег, купить его было совсем не просто. Однажды, правда, он видел велосипеды у Дюрана, расположенного в самом конце Кинг-Стрит, когда они с Джоном вот также колесили по всем магазинам в поисках подарков для Розмари, после рождения Уильямса, но сейчас тащиться через всю улицу в самый ее конец было чревато опозданием и на следующий поезд. Однако Ретт решил рискнуть и велел кучеру погонять лошадей.
К его счастью велосипеды были в продаже и он приобрел обещанный подарок для Уэйда, после чего не теряя времени поспешил обратно. Проезжая мимо ювелирного магазина он подумал и о подарке для Скарлетт, и, взглянув на часы, приказал кучеру остановиться. Заглянув в магазин, он купил там дорогое бриллиантовое кольцо. Эта идея пришла ему в голову как только он подошел к витрине с драгоценностями. Новое кольцо! Он подарит его и снова сделает ей предложение! И пусть это выглядит совсем по- мальчишески, ему наплевать! Он сейчас окрылен своей любовью, и кто знает, на что еще может сподвигнуть его это сильное неугомонное чувство.
ГЛАВА 60
Монотонный стук колес уже до тошноты въевшийся в его раскрученные нервы, стал, наконец, замедлять свой ритм, приближаясь к вокзалу Атланты и за дверью купе засуетились люди, пробираясь к выходу. — Ну, наконец-то! — с облегчением вздохнул Ретт, и взяв в одну руку велосипед, а в другую чемодан, направился в конец вагона, сливаясь с толпой людей, покидающих поезд.
В Атланте был полдень, но на вокзале почему-то находилось совсем мало наемных карет. Ретт еще с перрона, приметив одну из них, стал торопливо выбираться из толпы. Однако на его глазах карету оккупировали двое шустрых мужчин и женщина, которую они, поддерживая с двух сторон, уже усаживали на сидение. Да и к двум другим наемным экипажам, которые пустовали без клиентов, уже подбирались люди, вышедшие из конечных вагонов поезда, откуда расстояние до площади было самым коротким. У перрона осталось всего несколько частных карет с домашними кучерами, которые приехали сюда специально кого-то встречать.
— Ах, какая досада, — подумал Ретт, если он никого не наймет, ему придется тащиться с этим чертовым чемоданом и велосипедом через всю Атланту.
— О, Ретт Батлер! — услышал он в это время чей-то голос за своей спиной.
Ретт оглянулся. На перроне стоял его давний знакомый Боб Мерфин, с которым он частенько просиживал в салуне до утра и резался в карты.
Боб подал ему руку.
Здравствуй, Ретт, давненько я тебя не видел, дружище!
Ретт ответил ему рукопожатием.
— Приветствую тебя, Боб, как поживаешь?
— Нормально, Ретт, нормально! Вот, встречаю сейчас брата, который должен прибыть на этом поезде из Огасты. Ты прости меня, дружище, но я должен его отыскать, а то еще пропущу, чего доброго, и он уйдет один.
И он направился к головным вагонам поезда, выискивая встречаемого глазами.
— Эй, Боб, постой, — окликнул его Ретт. — Ты с экипажем?
— Да!
Ретт сделал несколько торопливых шагов и настиг Боба.
— Послушай, Боб, может мы с тобой вместе встретим твоего брата, а потом вы подбросите меня до дома?
— Ради Бога, Ретт, ради Бога! Да вот и он. — Роджер! Эй, Роджер, я здесь!
К Бобу подошел невысокий мужчина с черными пышными усами, играя широкой улыбкой на лице. Братья обнялись, а потом Боб представил Роджера Ретту и они все втроем направились к экипажу.
Они быстро ехали по Атланте, минуя одну улицу за другой и пока соскучившиеся друг по другу братья обменивались приветствиями и новостями, Ретт, предоставленный самому себе, думал о встрече со Скарлетт.
Сегодня вторник, будний день, — рассуждал он, — значит, дети пока еще в школе и у него есть шанс застать Скарлетт одну. Ах, да, Фердинанд, вот кто может помешать их встрече с глазу на глаз, если конечно Скарлетт сама окажется дома. А ведь ее, скорее всего нет. Разве будет она сидеть дома, имея два магазина и фабрику, а может и будет, время-то обеденное. Он решил, что признается Скарлетт в любви и попросит прощения за их нелепую разлуку сразу же, если застанет ее одну. При свидетелях он ей ничего не скажет и будет терпеливо дожидаться удобного момента. О, господи, какой удобный момент! Да он не сможет и минуты выдержать, чтоб не заключить ее в свои объятия! Нет, он тут же попросит ее уединиться с ним где-нибудь, а там…. а там будет все как получится! Господи, боже мой, ну отчего же так медленно тащится эта карета?!
…С трепещущим сердцем он позвонил в дверной колокол и через некоторое время услышал знакомые шаркающие шаги Джимма, приближающегося к двери.
— О, мистер Ретт! — удивленно воскликнул дворецкий, открывая дверь, — добро пожаловать!
- Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Премудрая Элоиза - Бурен Жанна - Исторические любовные романы
- Завоевательница - Эсмеральда Сантьяго - Исторические любовные романы
- Жизнь моя - Мишель Пейвер - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Жизнь моя - Пейвер Мишель - Исторические любовные романы
- Независимость мисс Мэри Беннет - Колин Маккалоу - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Страж моего сердца - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Наследство из Нового Орлеана - Александра Риплей - Исторические любовные романы