Рейтинговые книги
Читем онлайн Одиссея креативной королевы - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 201

* После декады дебатов, парламент Британии пришел к выводу, что по каноническим правилам, с учетом случившихся отстранений, отречений и смертей, наследницей трона является 6-летняя Мария, герцогиня Нортумберленда *

Майор пробежал глазами эти три строчки, и повернул экран к Боудис.

- Миледи, вероятно, вам лучше посмотреть на это.

- Вижу… - грустно произнесла она, - …Ах, бедняжка Мэри, теперь она, ко всем прочим невзгодам, еще и монарх Соединенного Королевства.

- Что стряслось? – полюбопытствовал Лйалл Тью.

- Очередная глупость парламента и трусость аристократов, - ответила Боудис, - на трон Британии посажена тихая 6-летняя девочка, очень поздний ребенок не очень здоровых родителей. Сперва медики подозревали, что малышка страдает аутизмом, но все не так ужасно. Просто влияние семейных проблем. Старый герцог Нортумберленд скончался вскоре после рождения дочки, а его вдова, происходящая из провинциальных джентри, набожна до неадекватности. Прислуга в доме - клуб фанатиков Кальвина и Кромвеля.

- Типа, пуритане? – спросил инженер Цербер.

- Типа того, - ответила Боудис, слегка пародируя местный стиль речи.

- Что-то я не понимаю, - подала голос Кюгю Фирин, - ради чего все это было затеяно?

- Что – все? – спросила Кристин Харниш.

- Все эти интриги против Ее величества, - пояснила британская турчанка-пилот, и едва заметно показала взглядом на Боудис, - столько суеты, и все ради того, чтобы устроить коронацию 6-летней девочки из неблагополучной семьи. Так что ли?

- Ну, - предположил Цербер, - наверное, будет какой-нибудь заместитель, типа того.

- Регент, - поправил доктор Тью, - или лорд-протектор, раз уж звучало имя Кромвеля.

- Что ж, - королева Боудис покрутила в руке стаканчик с вином, - я надеюсь, у нашего трусливого парламента хватило ума назначить пристойного регента для Марии III.

- Не хватило, - сообщил Стид, листая ленту сообщений, - согласно пресс-релизу, при малолетней Марии III будет действовать регентский совет Палаты Лордов.

- Что ж, - повторила Боудис, - прощай респектабельность британской монархии.

- Я опять ничего не понимаю! – объявила Кюгю, - Где смысл-то?!

Шеф-инженер Цербер залпом допил вино из стаканчика, и высказался:

- По ходу, так: сперва какие-то люди это замутили, а теперь никто не хочет умирать.

- Что-что? – переспросила Кристин.

- Я читал британский политический дайджест, - пояснил Цербер, - там пишут, что два претендента на трон уже зарылись. Первый поймал термобарическую гранату, второй скушал яд. Тут даже страус задумается: а что будет со следующим претендентом? Ну, соответственно, сделали эксперимент: посадили на трон, кого не жалко. Эту девочку, у которой папа уже ушел к верхним людям, а мама – безмозглая пуританка. И, регентом никто не хочет быть, потому что отстрел наверняка не по титулу, а по смыслу.

- Вы думаете, кто-то убирает претендентов на трон? - спросил майор Стид.

- По логике, типа, да, - подтвердил шеф-инженер.

- А я думаю, - сказала Кристин, - что они там гасят друг друга при дележке кассы.

- Какой кассы? – спросила Кюгю.

- Черной кассы масонской ложи. Кассу держал барон Кестнвэл. А когда барона кто-то шлепнул, в черной кассе было 15 миллиардов баксов только считанных денег. Сколько там несчитанных черт знает, но допустим, столько же. Есть за что отравить ближнего.

- Слушайте друзья, - вмешался доктор Тью, - может, хватит об этом за столом?

Кристин Харниш кивнула, взяла бутылку бужоле, наполнила все шесть стаканчиков, и встала, держа стаканчик в руке.

- Короче, вот что! Они там, внутри своей Британии, пусть творят, что хотят. Но у нас в новозеландском королевстве есть реальная королева: Ее величество Боудис!

- Виват королеве Боудис! – отреагировали майор Стид, доктор Тью, и Кюгю Фирин,

- E-o! - сказал Цербер, - Вы, Боудис, реальная королева, это даже страусу понятно.

*51. Экстренно требуется королева.

29 мая. Утро. Север Островов Кука. Атолл Тинтунг. Моту Вале. Лантон-сити.

Двое довольно типичных британских мужчин, лет между 35 и 40, со вкусом одетых в полуспортивном туристическом стиле, стояли посреди площади короля Георга (точнее, бывшей площади). Теперь здесь раскинулся стихийный парк с цветущим кустарником, площадью около гектара. Итак, эти двое британцев стояли посреди парка и задумчиво взирали на бесформенный кусок цоколя губернаторской резиденции. XVIII век, очень качественная каменная кладка. Потому этот кусок цоколя уцелел при мощных взрывах аммонала 20 октября позапрошлого года, превративших Лантон-сити в груду щебня.

- Эндрю, - произнес первый британец, - ты видишь монумент королеве Лаонируа?

- Петер, - ответил второй, - я вижу то же, что ты. Вопрос в том, считать ли этот кусок колониальной виллы – монументом, или не считать. Но, поскольку мы уже утвердили программу визита миледи, где есть пункт «возложение цветов к монументу королевы Лаонируа – национальной героини Островов Кука», мы не имеем права сомневаться в функциях данного куска виллы. Это безусловно монумент Лаонируа.

- Эндрю, это же ни к черту не годится! – порывисто возразил Петер Маккэлх.

- Почему? – лаконично спросил Эндрю Ирсон.

- Потому, черт возьми, что если это монумент Лаонируа, а не просто кусок взорванной виллы, то откуда-то должно следовать, что это монумент Лаонируа, а не просто кусок взорванной виллы, если ты понимаешь, к чему я веду.

- Понимаю, Петер. Надо звать Пиф.

- Вот то-то и оно! - заключил Маккэлх, повернулся в сторону изящной девушки, автрало-креолки, в спортивном костюмчике, которая любовалась цветами, росшими среди руин, и громко окликнул, - Пиф! Пожалуйста, подойди сюда! Мы в тупике!

Австрало-креолка отвлеклась от цветочков и подошла к секретарям королевы Боудис.

- Aha pe-a e, kane-kane? (Какие проблемы, а, мужики?).

- Проблема, - заявил Петер Маккэлх, - что тут ничто не указывает на Лаонируа.

- …А у нас, - продолжил Эндрю Ирсон, - пункт в программе: «Боудис, королева Новой Зеландии, возлагает белые цветы к монументу королевы Лаонируа, и произносит речь о единстве и многообразии народов Океании». Конспект речи уже готов, и по смыслу это следует произносить на фоне монумента. Теперь скажи, Пиф: разве на фоне вот такого немаркированного каменного огрызка будет смотреться речь королевы Боудис?

- Криво как-то получается, - проворчала австрало-креолка, - а какие предложения?

- Например, мемориальная доска, - ответил Ирсон, - хотя, мы рассчитывали, что тут есть скульптурное изображение. Это было бы оптимально.

- …Но, - добавил Маккэлх, - скульптура не может появиться за несколько дней.

- Почему не может? – спросила Пиф.

- Потому, что произведения искусства не создаются с такой скоростью, - пояснил он.

- Петер, но почему произведение искусства? Ведь Эндрю сказал просто: скульптура.

- Да, - подтвердил Ирсон, - я сказал: скульптура, а скульптура это предмет искусства, потому что скульптор, это как художник, или поэт, или композитор.

- Hei kane-kane, голову мне не морочьте, ОК? – сердито проворчала она, - Вы просто скажите: лучше, чтоб к приезду Боудис тут была скульптура Лаонируа, или как?

- Да, скульптура лучше, - подтвердил Маккэлх, - и что дальше?

- Дальше, - сказала Пиф, - я пойду к мэру Варлоку, и мы решим вопрос скульптуры.

Эндрю Ирсон и Петер Маккэлх молча переглянулись. С этой решительной и немного резковатой девушкой, уроженкой Сиднея, по имени Эпифани Биконсфилд (для друзей – просто Пиф), они познакомились лишь несколько дней назад, но успели отметить: она серьезный человек, и если она говорит что-то настолько четко, то уверена в успехе. О каком-то другом персонаже в таком случае можно было бы сказать «это беспочвенная самонадеянность», однако инженер Эпифани Биконсфилд не допускала беспочвенной самонадеянности в технических вопросах. Свидетельством тому была серия успешных инженерно-диверсионных операций на всех трех фронтах двух недавних войн…

…Поэтому Эндрю Ирсон просто кивнул и сказал:

- Превосходно, Пиф! Требуется ли от нас какая-нибудь помощь в этом деле?

- Нет, - она качнула головой, - я все решу, aita pe-a. А вы работайте дальше.

- Понятно, - отозвался Петер Маккэлх и глянул на свой конспект, - следующий пункт: кампус Университета в западном секторе лагуны Тинтунга, на моту Катава. Там у нас запланирована пресс конференция королевы, но мы тебе уже говорили…

- …Что кампус отстойный, - перебила она, - но, kane-kane, это ведь было позавчера.

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 201
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одиссея креативной королевы - Александр Розов бесплатно.
Похожие на Одиссея креативной королевы - Александр Розов книги

Оставить комментарий