Рейтинговые книги
Читем онлайн Ветвления судьбы Жоржа Коваля. Том I - Юрий Александрович Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
FBI’s press office to see if I can get a human being to tell me the Bureau’s procedure for getting copies of pictures»).

1235

Электронное письмо от T.Frail, e-mail от 15.12.16:12.17 AM. (Подлинник: «Dear Yuri, I am embarrassed to report that I can get no further information from the FBI public-affairs office, which has failed to respond to my voicemails. And I cannot explain why the FBI dossier you have does not include the photo you are interested in, unless it did not come from the FBI. But the credit Smithsonian magazine ran with it said, “FBI: Ed Clark.” Regrets, Tom».

1236

Электронное письмо от T.Frail, е-mail от 15.12.16:18.13 AM.

1237

Это потребовало значительных временны́х затрат, так что сегодня молчание ФБР в данном случае я расцениваю не как хамство, а просто как бюрократическое высокомерие – мол, не отвлекайте нас досужим любопытством от важных дел.

1238

Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/details/GeorgeAbramovichKoval/page/n23/mode/2up (вх. 13.04.20).

1239

Оцифрованная копия дела ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2001%20of%204_djvu.txt (вх. 02.05.20).

1240

Ibid. В оригинале: «SANDBERG recalled that the subject dated HELGA GOLDSTEIN… and described their relationship as "casual"».

1241

«Eta Kappa Nu (HKN) – это международное почетное общество Института инженеров по электротехнике… «Организация продвигает превосходство в профессии и образовании посредством акцента на эрудицию, характер и мироощущение». Членство является пожизненным для людей, которые отличились как студенты или как профессионалы в области электротехники…» («Eta Kappa Nu», Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Eta_Kappa_Nu (вх. 09.05.20)).

1242

Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2002%20of%204#page/n19/mode/2up (вх. 12.04.20).

1243

Это упоминание помогло уточнить дату рождения и узнать дату смерти Джин: 21.04.1927 —??.08.1970. («MORDETSKY, PAUL thru MORDHORST, CLAUS FREDERICK», сайт «Sorted By Name», https://sortedbyname.com/letter_m/m255908.html (вх. 27.04.20).

1244

Ibid. В подлиннике: «He said before KOVAL met his sister, JEAN MORDETZKY, he dated several women in New York City. At social events, KOVAL always showed up with some “exotic-looking refugee type” and never with the same woman twice. KOVAL later would tell him of his experiences with each date». Этот текст вызвал у меня большие трудности при переводе и я обратился за помощью к А. Ю. Лебедеву. Он выполнил перевод и сопроводил его такими комментариями: «Тут куча культурных тонкостей, которые затрудняют перевод. Многие английские слова имеют совершенно другое семантическое поле. Например, «to date a woman»: может означать сходить пару раз в кафе, а может означать и то, <что люди> встречались 4 года подряд. Что имеется ввиду в этой фразе, не совсем ясно. «Refugee type»: может означать буквально беженку из страны третьего мира, а может означать женщину, использующую экзотический образ. Скорее первое, но упор делается именно на то, какой образ женщина создает, а, значит, не подразумевает несчастную нуждающуюся беженку, поэтому я перевел это как «иностранка». Не говоря уж о том, что беженка в современной Америке это женщина из голодного Сомали, а в конце войны это была образованная француженка. «Social event»: посиделки у приятеля, пиво в баре, великосветский прием – все это подходит. В русском языке я не припомню столь общего термина. «Tell him of experiences»: делился сексуальными подробностями, рассказывал о театральных премьерах, которые он посещал с этими женщинами, делился своими душевными переживаниями – все три подходят». (А. Ю. Лебедев, e-mail от 12.04.20:22.13).

1245

Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2002%20of%204#page/n19/mode/2up (вх. 12.04.20).

1246

А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом», цит. по сайту «Аркадий и Борис Стругацкие», https://strugacki.ru/book_1/14.html (вх. 13.04.20).

1247

В момент знакомства с Жоржем Джин ещё не исполнилось 21 года – она родилась 21.04.1927 г. в Нью-Йорке («MORDETSKY, PAUL thru MORDHORST, CLAUS FREDERICK», сайт «Sorted By Name», https://sortedbyname.com/letter_m/m255908.html (вх. 27.04.20)).

1248

Вероятно, Герберт Сандберг. Но память подводит Джин – Сандберг не был преподавателем.

1249

В связи с этим ФБР разыскивала некоего Макса Левитана (Max Levitan), аспиранта зоологического факультета Колумбийского университета в 1948 году, который мог быть знакомым в это время с Жоржем (Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2002%20of%204#page/n130/mode/1up (вх. 27.04.20)). Все эти косвенные данные показывают, что в 1948 году Жорж продолжал заниматься темой биологического оружия.

1250

«Интервью Дж. Мордецки», сайт архива ФБР, дело «George Abramovich Koval», 6 файлов подряд, начиная с https://archive.org/details/GeorgeAbramovichKoval/page/n459/mode/1up (вх. 26.04.20) и заканчивая https://archive.org/details/GeorgeAbramovichKoval/page/n464/mode/1up (вх. 27.04.20).

1251

Ibid.

1252

Ibid.

1253

Оцифрованная копия дела ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2001%20of%204_djvu.txt (вх. 02.05.20).

1254

Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2002%20of%204#page/n129/mode/1up (вх.02.05.20).

1255

Ibid.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветвления судьбы Жоржа Коваля. Том I - Юрий Александрович Лебедев бесплатно.
Похожие на Ветвления судьбы Жоржа Коваля. Том I - Юрий Александрович Лебедев книги

Оставить комментарий