Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 267
очень рад.

Все наблюдали за маленьким сверчком и говорили об этом, как вдруг курица увидела это, подбежала и клюнула сверчка с звуком ”Дан". Чэн закричал от ужаса, но, к счастью, не клюнула. увидел, как маленький сверчок вскочил и прыгнул вперед более чем на фут. Курица также бросилась вперед и погналась за насекомым, только увидел, как курица наступила на насекомое. В спешке, не зная, как это спасти, он затопал ногами и испуганно изменился в лице. Но потом увидел, как курица вытянула шею, поползла по земле и повернула голову по сторонам. Когда присмотрелся повнимательнее, оказалось, что сверчок забрался курицу на голову, укусил курицу за макушку и не отпускал. Чэн еще больше рад. Поймайте насекомого и посадите его в клетку.

На следующий день он посвятил сверчок магистрату. Увидев, что сверчок был очень маленьким, судья сердито отругал его. Он рассказал о странном поведении этого сверчка, но судья ему не поверил. Просто попробуйте позволить ему сразиться с другими сверчками, и все остальные сверчки разбежались, потерпев поражение. снова взяли петуха на пробу, и он оказался точно таким же, как сказал Чэн. Магистрат наградил Чэн, снова посвятил губернатору, и губернатор тоже был очень доволен. Он построил золотую клетку и посвятил ее императору, а также подробно описал навыки этого насекомого. После того, как насекомый был посвящен дворцу, он сражался с различными превосходными видами, привезенными со всего мира, такими как бабочки, богомол, Юлида, зеленый шелковый лоб и так далее. Со всеми драгоценными сверчками сражались повсюду, и ничто не может быть лучше вклада Чэн. Всякий раз, когда слышит звуки музыки, этот сверчок все еще может танцевать под музыку, что еще более удивительно. Император был очень доволен и издал приказ наградить губернатора знаменитым конями и шелком. Губернатор не забыл о происхождении сверчока. Вскоре окружной судья также прославился своими “выдающимися политическими достижениями”. Судья был рад, избавлял от обязанности Чэн, и проинструктировал школьных чиновников разрешить Чэн поступить в качестве ученика окружной школы. Более года спустя сын Чэн выздоровел и сказал: “тело стало сверчком, подвижным и сноровистым, и хороше в бою. Теперь оно проснулось. ”Губернатор также наградил его. Через несколько лет у него были сотни акров сельскохозяйственных угодий, павильоны и тысячи голов крупного рогатого скота и овец. Каждый раз, когда выходит на улицу, великолепно одет и у него высокие лошади, как будто был чиновником на протяжении нескольких поколений.

Пу сказал:

Сыну Неба что-то случайно нравится, но он, возможно, забыл этого в прошлом. Но те чиновники, которые любят угождать своему начальству, рассматривают это как формирующую практику. В сочетании с жадностью и жестокостью чиновников, люди продают детей и женщин каждый день, еще более бесконечно. Поэтому от небольшого шага Сына Неба зависит, сколько жизней у людей, вы не должны быть не осторожными! Только этот человек с фамилией Чэн обнищал из-за коррумпированных чиновников, а разбогател из-за сверчка. Он гордился своей лошадью, обтянутой кожей. Когда он был деревенским старостой и когда его били розгами, как он мог подумать, что дойдет до такого? Бог вознаградил верных и честных людей, поэтому Сверчок благоволил губернатору и окружному судье. Я слышал, что когда один человек возносится на небеса, цыплята и собаки в его семьи становятся бессмертными. Это правда!

Комментарии переводчика:

У императора есть небольшое хобби, и чиновники, которые хотят угодить императору, могут разорить бесчисленное множество людей и даже лишиться жизни. У чиновника есть небольшое хобби, которое может вызвать аналогичный эффект, но оно меньше, чем у императора. Причина в том, что эти чиновники низшего звена ищут выгоду для себя, чтобы угодить своему начальству. Можно также сказать, что это человеческая природа, по крайней мере, общее чувство многих людей, и полностью избежать этого нелегко. Жаль, что дурное наследие этой традиционной эпохи сейчас не исчезло полностью. Это печально!

Эта история также получила широкое распространение и была адаптирована в различных формах литературных и художественных произведений. Коммуникаторы и адаптеры — все хотят предостеречь этих больших и маленьких, могущественных и облеченных властью людей сегодня, чтобы они остерегались навлекать бедствия на людей из-за своих мелких увлечений. Переводчик чувствует то же самое, что и они.

26. Разница между голубями

Существует много видов голубей. В Шаньси есть Кунь-син, Хэ-сю в Шаньдун, Е-де в Гуйчжоу, Фань-тяо в Хэънань и Чжу-цзянь в Цзянсу и Чжэцзян. Все они превосходные сорты. Кроме того, есть ботинки, точка, большой белый, черный камень, пара птиц, цветок с собачьими глазами и т. д., Их так много видов, что их не сосчитать по пальцам. Только те, кому нравятся такого рода вещи, могут прояснить это.

Чжан Гун-лян из уезда Цзоупин провинции Шаньдун — молодой человек, который до безумия любит голубей. Согласно инструкциям в «Голубиной сутре», ищит повсюду и обязательно соберит все разновидности. Он растит этих голубей, как растит младенцев. Кормит их травяным порошком, когда холодно, и дайте им съесть несколько крупинок соли, когда жарко. Голуби хорошо спят. Если будет слишком много спать, некоторые умрут от паралича. Чжан Гун-лян купил голубя за десять таэлей серебра в Гуанлин, самого маленького телосложения и легкой походки. Положите его на землю и ходит вокруг, не останавливаясь. Он не остановится, пока не выдохнется, поэтому ему часто нужно, чтобы кто-то его поймал. Каждую ночь кладите его в стаю голубей и давайте ему встревожить голубей, чтобы предотвратить паралич голубиных бедер, поэтому это называется “ночной патруль”. Люди, которые разводят голубей по всему Шаньдуну, не так много и не так хороши, как у Чжан. Мастер Чжан также часто гордится большим количеством и разнообразием голубей.

Однажды ночью, когда он сидел в кабинете, молодой человек в белом постучал в дверь и вошел, совершенно не зная его. На вопрос, кто он такой, молодой человек ответил: “Имена людей, бродящих вокруг, не стоят того, чтобы их произносить. Я слышал, что вы разводите больше всего голубей. Это тоже мое хобби в моей жизни. Я хочу взглянуть на ваших голубей. "Чжан Гун-лян показал гостям всех голубей. Разноцветные, как разноцветные облака и парчи. Гость улыбнулся и сказал: “Похоже, легенда правдива. Мистер действительно специалист по разведению голубей. У меня также есть два голубя, интересно, не хотели бы вы взглянуть?" Чжан Гун-лян был рад и последовал за молодым человеком, чтобы посмотреть на голубей.

Лунный свет был туманным, а растительность на обширном поле — подавленной, и в сердце Чжан Гун-лян поселились некоторые сомнения. Молодой человек указал вперед и сказал: "Пожалуйста, подождите,

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий