Рейтинговые книги
Читем онлайн Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 239

Он посмотрел, как лодки, до краёв набитые морскими пехотинцами, тянутся к берегу, и покачал головой. Несмотря на отвращение, он был также благодарен. Бухта Хелм, расположенная на северо-восточном побережье Сокровищ, была слишком мала для всех его сил. Её ширина составляла всего восемь миль, и она была полностью открыта для любого северного ветра, но была относительно глубокой, дно хорошо удерживало якоря, и она была практически непроницаема для ветра с любого другого направления, благодаря высоте скал острова. В качестве временной стоянки для мелкого ремонта или пополнения запасов она действительно подходила очень хорошо. И это была единственная по-настоящему хорошая глубоководная якорная стоянка на острове, поэтому, как только батальон майора Брейнака Уиндейла из Четырнадцатого Полка Морской Пехоты полковника Васага Парейхи окажется на берегу, возвращение острова обратно станет серьёзной военной проблемой. Особенно с батареей тридцатифунтовых пушек, которые были предусмотрительно привезены специально для того, чтобы осложнить жизнь королю Ранилду и императору Вайсу.

Он был просто счастлив, что Челмспорт, самый большой город острова, имел менее двухсот человек населения. Это уменьшало вероятность того, что кто-нибудь совершит какую-нибудь глупость, хотя он не мог полностью исключить такую возможность, особенно учитывая религиозную составляющую. Тем не менее, это казалось маловероятным, а в Челмспорте были надёжные источники воды, которая всегда была самой большой потенциальной слабостью боевого корабля. Предполагая, что местные жители склонны быть разумными, он также мог стать ещё одним источником свежей пищи, которая тоже на дороге не валялась.

Пятая бригада бригадира Тиотейна (и второй батальон независимого полка полковника Парейхи) с трудом подготавливала почву для посева на Острове Когтя, а запасы воды там были далеко не так ограничены, как предполагал «капитан Лафат». Потребовалось немало изобретательности, чтобы соорудить акведук и ветряной насос для подачи воды, чтобы обеспечить достаточное орошение, но единственное, чего на острове было в избытке — это гуано морских птиц и виверн. Оно давало много удобрений, и по крайней мере половина морских пехотинцев Тиотейна до того, как завербоваться были фермерскими парнями. Тем не менее, выращивание достаточного количества продовольствия для экспедиции было трудной задачей. Он рассчитывал получить хотя бы какие-нибудь припасы из призов, которые он рассчитывал вскоре захватить, но иметь дополнительный источник было бы не просто удобно.

«И если жители Острова Сокровищ продадут нам еду, то мы, вероятно, сможем убедить другие острова в этом районе сделать то же самое, если мы будем осторожны в этом. Ещё одна вещь, которую явно не учли флотские гении, подставившие их под удар таким образом».

Он ещё раз удивленно покачал головой, удивляясь глупости своих противников, а затем отвернулся от перил. Пришло время ему и его капитанам взяться за дело, чтобы сделать жизнь другой стороны как можно более несчастной.

«Так им и надо, идиотам», — подумал он.

IV. КЕВ «Чихиро», 50, Залив Горат, Королевство Долар

.IV.

КЕВ «Чихиро», 50, Залив Горат, Королевство Долар

— Сын мой, вы должны сесть и медленно сосчитать до тысячи. Если не в интересах своего духовного спокойствия, то в интересах предотвращения апоплексии.

Голова графа Тирска резко повернулась. Если бы говорившим был кто-то другой, кроме Стейфана Мейка, ответ графа, вероятно, был бы одновременно едким и нецензурным. Однако в сложившихся обстоятельствах ему было отказано в обоих этих вариантах, хотя он не мог полностью скрыть жар в своём взгляде.

Мейк просто безмятежно смотрел на него, и через мгновение Тирск почувствовал, как его собственные губы невольно дрогнули. В конце концов, епископ был прав.

— Серьёзно, Люис, — сказал Мейк, указывая на кресло графа за столом. — Перестаньте метаться, как ящерица с отрезанным хвостом. Я прекрасно понимаю, почему вы так взбешены. Но в долгосрочной перспективе, я думаю, это действительно может обернуться в нашу пользу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тирск моргнул от удивления. Он несколько секунд смотрел на епископа, затем медленно обошёл стол, сел, как было указано, и склонил голову набок.

— Мне было бы очень интересно услышать, как вы пришли к такому выводу, милорд, — вежливо сказал он.

— Подумай об этом, — ответил Мейк. — Они сделали именно то, что вы предсказывали. И им это сошло с рук, потому что ни Тораст, ни харчонгцы не сделали того, что вы рекомендовали в течение нескольких месяцев. Так что теперь у черисийцев есть свои передовые базы, именно там, где, как вы предсказали, они хотели бы их видеть. Если уж на то пошло, именно там, где, как вы сказали Торасту, они их разместят, после того, как вы получили депешу от губернатора Кейроза! И я не сомневаюсь, что их присутствие будет очень неприятно ощущаться. Что, в свою очередь, усилит давление на вас… и на меня, как только канцлер Трайнейр и его коллеги, — Мейк был слишком осторожен, чтобы использовать термин «Группа Четырёх» даже с кем-то, кому он доверял так же, как доверял Тирску, — услышат об этом. Согласны?

— О, я могу с уверенностью сказать, что во многом с этим согласен, — сказал Тирск, и епископ пожал плечами.

— Ну, когда они начнут кричать на вас, чтобы вы сделали что-то — что угодно — я, например, собираюсь указать им — довольно решительно — что, если бы они послушали вас с самого начала, вам не пришлось бы делать вышеупомянутое что-то — что угодно — чтобы вытащить их задницы из трещины, в которую они так плотно втиснулись.

Брови Тирска поползли вверх. Он и Мейк обнаружили, что работают во всё более и более тесном контакте, а его уважение к шуляриту неуклонно росло. Однако он должен был признать, что его готовность доверять Мейку получила серьёзный удар по мере того, как количество сообщений, поступающих из Храма, росло. Он прекрасно знал, что Мейк не имел ничего общего с этим… этим… безумием, но епископ был шуляритом, и Тирску было трудно его за это простить.

«Вероятно, потому, что я сам провёл так много времени в „официальной немилости“ после Скального Плёса, — подумал он сейчас. — Какое-то время я был совершенно уверен, что Ферн собирается передать меня либо Торасту, либо Инквизиции в качестве козла отпущения от Королевства. Так что, полагаю, я лучше понимаю, какой явный цинизм кроется во всём этом. Но кто мог подумать, что Клинтан зайдёт так далеко… Убить сразу стольких своих коллег-викариев, а также стольких епископов и архиепископов уже было бы достаточно плохо, особенно таким образом! Но их семьи? Безумие!»

Он знал, что он был не единственным доларцем, который чувствовал то же самое, хотя очень немногие из тех, кто это чувствовал, были достаточно глупы, чтобы сказать это. И он подозревал, что епископ Стейфан был очень близок к тому, чтобы разделить его собственные чувства. С другой стороны, Клинтан высказал свою точку зрения предельно ясно. Предательство будет наказываться так же сурово, как и ересь… а всё, что не является полной и безоговорочной лояльностью, по определению является предательством.

«И я не сомневаюсь, что военное поражение тоже будет определено как „предательство“, — мрачно подумал он. — Особенно, если кому-то уже однажды не повезло потерпеть поражение. Полагаю, я должен думать об этом, как о дополнительном стимуле преуспевать».

Эта последняя мысль пробудила в нём, как минимум, проблеск веселья, и он был благодарен за это. В последнее время ему было трудно находить смешные мысли.

— Я не думал об этом именно с такой точки зрения, милорд, — сказал он с ледяной улыбкой. — Мой предыдущий опыт быть правым, когда все остальные были неправы, точно не наполнил меня безграничной уверенностью в том, как они отреагируют, когда всё это повторится. По моим наблюдениям, влиятельные люди становятся ещё более мстительными, если вы настаиваете на том, чтобы доказать, что они всегда ошибаются.

— Ох, но на этот раз вы будете держать рот на замке. Вы не скажете ни слова, ни об Острове Когтя, ни об Острове Сокровищ. Вы просто приведёте свои обычные, хорошо аргументированные, убедительные доводы о том, как мы должны реагировать. А я вотру всю соль в раны. По крайней мере, что-то хорошее должно получиться из…

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 239
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк бесплатно.
Похожие на Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк книги

Оставить комментарий