Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).
11
«Ну да, месье», «Большое спасибо», «Прошу прощения» и «Сейчас» (фр.).
12
Перевод Б. Пастернака.
13
Члены тайных религиозно-политических обществ в Баварии во второй половине XVIII века.
14
Перевод М. Донского.
15
— И все приготовленное в масле.
16
— Все, приготовленное в самом лучшем масле (нем.).
17
Долой (нем.).
18
Октябрьское празднество (нем.).
19
У меня ничего нет, месье (фр.).
20
Кондитерская (фр.).
21
Ну конечно! Позвольте мне… (фр.)
22
Вы понимаете (фр.).
23
Ну конечно. Разумеется. Что-нибудь за среднюю цену (фр.).
24
Пожалуйста, месье (фр.).
25
Не так ли? (фр.)
26
Вы ошибаетесь! Совершенно, совершенно, совершенно (фр.).
27
Сюда, месье! (фр.)
28
Дом (фр.).
29
Все будет хорошо! (фр.)
30
Нет, нет, нет! Это русские, немцы, итальянцы (фр.).
31
Ах! Мюнхен… прекрасен! (нем.)
32
Приятного аппетита (нем.).
33
Страна лентяев (нем.).
34
Бесконечности (нем.).
35
Пейте, пейте, собратья, пейте! (нем.)
36
Тайный советник (нем.).
37
Что такое? (нем.)
38
Повязка (нем.).
39
Ранен (нем.).
40
Жара нет (нем.).
41
Ну, да. Конечно (нем.).
- Мужчина в полный рост (A Man in Full) - Вулф Том - Классическая проза
- Три гинеи - Вирджиния Вулф - Классическая проза / Рассказы
- Гений. Оплот - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Флаш - Вирджиния Вулф - Классическая проза
- Женский портрет - Генри Джеймс - Классическая проза
- Годы - Вирджиния Вулф - Классическая проза
- На маяк - Вирджиния Вулф - Классическая проза
- Большие надежды - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Элмер Гентри - Льюис Синклер - Классическая проза
- Юный Иосиф - Томас Манн - Классическая проза