Рейтинговые книги
Читем онлайн Алексиада - Анна Комнина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 190

Анна путает Большую Преславу (Преслав) с Преславой на Дунае (см. Bromberg, Toponymical and historical miscellanies..., XII, pp. 174—178; XIII, pp. 459—465).

759

Имя Мокр еще раз встречается в «Алексиаде» (см. прим. 1291), где говорится о том, что Лихнитское озеро стало называться на варварский манер Охридским, начиная со времени Мокра. Писательница прибавляет: ... τοΰ Βουλγάρων βασιλέως τὰ πρωτα καὶ τὰ εσχατα Σαμουήλ... Эти слова Анны по-разному трактовались учеными. Одна группа исследователей полагала, что Мокр и Самуил — одно лицо: болгарский царь прежде (τὰ πρωτα) именовался Мокром, а потом (τὰ εσχατα) Самуилом.

Другие ученые считали, что речь идет о двух лицах Мокре и Самуиле [Лихнитское озеро переименовали в Охридское со времени сначала (τὰ πρωτα) Мокра, а потом и (τὰ εσχατα) Самуила], и по-разному пытались идентифицировать имя Мокр. И то и другое толкование основывается на натяжках в понимании греческого текста и трактовки исторических фактов.

Остроумное решение вопроса предложил И. Дуйчев. По его мнению, «Мокр» (в книге XII) представляет собой не имя лица, а географическое название, объяснение же этого названия в тексте «Алексиады» (см. прим. 1291) является интерполяцией, возникшей вследствие смешения Мокра — болгарского царя (как в данном месте у Анны) и Мокра — географического наименования. Остается выяснить, кого же Анна имеет в виду под царем Мокром. И. Дуйчев присоединяется к мнению, что имя Μόκρος образовалось в результате метатезы из Κροΰμος. Крум — хорошо известный болгарский хан (803—814). См.: «История Болгарии», стр. 68; Дуйчев, Сѫщинското значение..., (там же вся дискуссия по этому вопросу). {533}

760

Седекия (599—588 гг. до н. э.) — последний иудейский царь, при котором был разрушен Иерусалим.

761

Царь Самуил (976—1014; см. о нем «История Болгарии», стр. 94—96). Анна ошибается: Самуил не был последним царем «болгарской династии». Последним болгарским царем был Иван-Владислав (1015—1018). Ошибка Анны кажется тем более странной, что предки Анны по материнской линии происходили от Ивана-Владислава (Ирина Дукена, мать Анны, была внучкой Траяна, сына Ивана-Владислава — см. прим. 221).

762

«Большой» — по-гречески μεγάλος (мегалос). Анна не только путает два города (см. прим. 758), но и дает неверное объяснение происхождению названия Большая Преслава. Греческого города Мегалополь в этом районе не существовало. Большой Преславой город назван для отличия его от Малой Преславы на Дунае (см. Дуйчев, Сѫщинското значение..., 4, стр. 19).

763

К западу от Силистры (Дристры у Анны). Одно из сел в этом районе до сих пор носит название Ветрен (см. Златарски, История..., II, стр. 93, бел. I).

764

Так мы переводим греческое ... τάξεις τοΐς τακτικοΐς δεσμήσαντες σφίγμασι.

765

Сохраняем выражение Анны — πρὸς ενα χαλινόν.

766

Анна применяет к командирам печенежского войска греческий термин «лохаг», т. е. начальник лоха. Лох в византийском войске состоял обычно из 16 человек (см. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 318).

767

Омофор — накидка, нарамник богоматери; хранился как реликвия во Влахернском храме богоматери (см. Ebersolt, Sanctuaires de Byzance, р. 46, n. 5).

768

Народ сложил по этому поводу песенку. В Ер. содержится текст этой песенки: ’Απὸ τὴν Δρίστραν εις Γολόην καλὸν απληκτον Κομνήνε. В переводе С. Пападимитриу: «От Дристры до Голои — прекрасный лагерь, Комнин». (Пападимитриу, Две народные песни, стр. 281—287; ср. Reifferscheid, Annae Comnenae..., р. XVII.)

769

В применении к духовным лицам слово «проедр» означало «епископ», а позднее и «архиепископ» (см. Salaville, Le titre ecclesiastique...).

770

Это не единственное свидетельство, что у изгнанного Льва Халкидонского были сторонники при дворе. Находясь в ссылке, Лев обращался к Марии Болгарской — матери Ирины (супруги Алексея Комнина) и Анны (супруги Георгия Палеолога) — с просьбой заступиться за него перед Алексеем (см. Grumel, Documents athonites..., р. 128 sq.). Судя по со-{534}хранившемуся письму Льва, Мария через Ирину ходатайствовала перед императором за епископа. Вполне вероятно, что история с чудесным явлением Льва — выдумка Георгия Палеолога, пытавшегося заставить Алексея простить епископа. Обращает на себя внимание, что Анна в данном случае дает характеристику Льва гораздо более мягкую, чем раньше.

771

Сто холмов (‛Εκατὸν βουνοί) были расположены в Добрудже (см. Harmatta, Das Volk der Sadagaren, Ss. 21—22 и карту в ст. Gyóni, La première mention..., р. 500).

772

Анна отвергает этимологию названия озера ’Οζολύμνη от οζω (пахнуть) и λύμνη (озеро, болото).

773

Сочетание гласных «ο» и «υ» в греческом языке читается как звук «у».

774

У исследователей нет единого мнения по поводу того, какое именно озеро имеет в виду Анна (см.: Златарски, История..., I, стр. 498—499; Bromberg, Toponymical and historical miscellanies..., p. 175, n. 2; Buckler, Anna Comnena..., p. 214; Gramada, Ozolimna (нам недоступна). По мнению автора последней работы по этому вопросу О. Прицака (Pritzak, Ein Hunnisches Wort, S. 124 sq.), Озолимна — это днепровский лиман, а первый компонент слова — Ουζο — происходит от тюркского названия Днепра — Özü. Название Озолимна упоминается также в двух документах VIII и XII вв. (см. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 228).

775

В дальнейшем (XIV, 9, стр. 398) Анна сообщает, что ее отец назвал Алексиополем город, воздвигнутый вблизи Филиппополя.

776

Т. е. ромеев, которых Алексей выкупил из плена (см. Ал., VII, 4, стр. 213).

777

Роберт I Фризский — граф Фландрии, Зеландии и Голландии. Совершил паломничество в Палестину и на обратном пути остановился в Константинополе. Вопрос о точной датировке встречи Алексея с графом Робертом вызвал большую литературу. Многочисленных исследователей этого вопроса можно разделить на две группы. Одни (Ф. Шаландон, Хагенмейер, Ф. Дэльгер, Р. Груссе, Б. Лейб, А. Ваас), основываясь главным образом на сообщении Анны, относят эту встречу к концу 1087 г. или к несколько более позднему времени, другие (А. Пиренис, В. Хольцман, К. Верлиндер), доверяя больше западным источникам, — к 1089—1090 гг. (О дискуссии по этому вопросу см.: Васильевский, Византия и печенеги, стр. 61, прим. 2 и Ganshof, Robert le Frison..., pp. 57—64). В данном случае предпочтение следует отдать данным западных {535} источников, ибо хронология печенежской войны у Анны весьма неточная.

778

Принятую у латинян клятву — τὸν συνήθη τοΐς Λατίνοις ορκον. Такое же выражение употребляет Анна, говоря о клятве Алексею Гуго Вермандуа и Боэмунда (X, 7, стр. 280; X, 11, стр. 291). Речь идет о вассальной присяге (см. прим. 1004). Ср. Ganshof, Robert le Frison..., р. 64 sq.

779

См. Dölger, Regesten..., 1144. Дэльгер весьма осторожно датирует этот мир временем «после августа 1087 г.». Этот terminus post quem не что иное, как дата солнечного затмения, о котором Анна упоминала выше (см. прим. 752).

780

Dölger, Regesten..., 1145. В речи Феофилакта Болгарского к Алексею Комнину (Gautier, Le discours..., р. 111, сар. 6) содержится рассказ о мирном договоре Алексея со «скифами». В. Васильевский («Византия и печенеги», стр. 146), сопоставляя сообщения Феофилакта и Анны, датирует речь болгарского архиепископа 6 января 1090 г. Датировку В. Васильевского принимают и другие исследователи (см.: Златарски, История..., II, стр. 197, бел. I; Chalandon, Essai..., рр. XXV—XXVI; Katičić, Βιογραφικά ..., σελ. 371 εξ).

Нам, однако, мнение Васильевского не представляется безусловным по следующим соображениям.

1) По словам Феофилакта, скифские послы первые явились к Алексею. У Анны император сам отправляет послов к печенегам. Феофилакт, произносивший речь сразу же после этих событий, конечно, знал обстоятельства дела. Он не преминул бы указать на инициативу Алексея, ведь он хвалит его за этот мир. Таким образом, остается неясным, имеют ли ввиду Анна и Феофилакт один и тот же договор с печенегами или разные.

2) Нет твердых оснований утверждать, как это делает В. Васильевский и его последователи, что Анна относит заключение этого договора к зиме 1089/90 г. (см. прим. 752).

Иное предположение в самое недавнее время высказал П. Готье (Gautier, Le discours..., рр. 96—99). По его мнению, мир с печенегами, о котором говорится у Феофилакта, — это не второй, а первый из мирных договоров, упомянутых Анной в данной главе. Однако аргументы ученого малоубедительны (см. аннотацию на статью П. Готье в ВВ, XXV, 1964, стр. 269—270).

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 190
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алексиада - Анна Комнина бесплатно.

Оставить комментарий