Рейтинговые книги
Читем онлайн Первое кругосветное плавание - Джеймс Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 177

70

Горы на берегу Огненной Земли к западу от мыса Сан-Диего, наибольшая высота 512 м.

71

Видимо, Кук называет березой разновидности бука Nothofagus аntarctica и N. рumiliо, типичные для Огненной Земли. Дерево Винтера – Winter bark tree (латинское название Drimus Dinteri). Кора этого дерева имеет острый, приятный запах; в XVIII в. ее считали хорошим противоцинготным средством (Beaglehole, 51, п. 2).

72

Огненная Земля и близлежащие острова обладают морским полярным климатом. Средняя температура самого холодного месяца (июля) здесь выше 0°, но зато средняя температура самого теплого месяца (января) немного выше 10°. На берегах Магелланова пролива и пролива Ле-Мер выпадает огромное количество осадков (до 3 000 мм). Солнце здесь показывается редко, почти постоянно дуют сильные ветры; путешественники единодушно утверждают, что трудно найти на земном шаре область с более неприятным климатом.

73

Альбатросы – морские птицы из отряда буревестниковых. Достигают одного метра в длину и 3,5 м в размахе крыльев. Окраска их белая с черным или дымчатая. Они имеют длинный, слегка изогнутый клюв и очень длинные узкие крылья. Превосходные летуны: могут неделями не возвращаться к местам гнездования и залетать за сотни миль от берега. Встречаются в океане под всеми широтами, но преимущественно в южном полушарии. Кук видел, вероятно, крупных белых («королевских») альбатросов Diomedea epomophora, которые часто встречаются в водах, омывающих Огненную Землю. Здесь же водятся сероголовые альбатросы (D. chrysostoma) с серым оперением и белым пером в хвосте.

74

В действительности этот остров лежит на 56°33' ю. ш. и 68°43' з. д.

75

В оригинале это место изложено неясно. Биглехол приводит версию другой рукописи дневника («Рукопись Адмиралтейства»), в которой место это изложено таким образом: «69°24' минус 1°48', остаток 67°36' – долгота мыса Горн… среднее этих двух дает 136°26', а половина [этого среднего] 68°13' от Гринвича».

76

См. предисловие, раздел «Предшественники и современники».

77

Уолтер, Ричард – издатель отчета о кругосветном путешествии Джорджа Ансона, совершенном в 1740–1744 гг. Труд этот вышел в свет в Лондоне в 1748 г. Ансон вступил в пролив Ле-Мер в начале марта, когда начались сильные равноденственные бури. Ансон считал, что, для того чтобы избежать сильных течений и ветров, необходимо, не заходя в пролив Ле-Мер, спуститься к югу до 62° ю. ш. и повернуть на запад, к мысу Горн.

78

Это место требует специального пояснения. По обе стороны экватора с востока на запад идут два пассатных течения, которые образуются под влиянием чрезвычайно устойчивых ветров – пассатов. У восточных берегов материков эти течения отклоняются, и их ветви следуют к экватору и в полярные области, образуя кольца океанических циркуляции и круговороты.

Однако в южном полушарии, где к югу от Австралии и Новой Зеландии простирается открытое водное пространство и нет материковых барьеров, создающих высокоширотные циркуляции, с запада на восток идет единое мощное течение Западных ветров. Кук, ярый противник умозрительной географии с ее Южным материком, «необходимым для общего равновесия моря и суши», мастерски использует данные наблюдений за течениями в южной части Тихого океана, доказывая на основе этих реальных фактов отсутствие материкового массива между Южной Америкой и Новой Зеландией.

В качестве примера течений, направление которых обусловлено близостью обширных массивов суши, Кук приводит Гольфстрим, а говоря о материке, к востоку от которого проходит это течение, он имеет в виду Северную Америку.

79

Фрегаты – морские птицы тропического пояса; превосходные летуны, порой удаляющиеся на сотни миль от берега. Их характерные признаки: короткая толстая шея, сильный загнутый на конце клюв, длинные острые крылья, разделенный V-образный хвост.

Морские ласточки – небольшие белые птицы с раздвоенным хвостом; странное название egg-birds – яичные птицы, дано было морским ласточкам, как это поясняет штурман «Индевра» Молине (Beagbhole, 65, п. 2), потому, что они откладывают очень крупные яйца.

80

По-видимому, это были не альбатросы, а бакланы вида Sula dactylata personata.

81

Кук не всегда оговаривает, о каких именно каноэ идет речь. Следует иметь в виду, что у жителей тех мест, которые он посетил, каноэ были гребными и парусными, а кроме того однокорпусными и многокорпусными.

82

Bird – по-английски «птица», Берд-Айленд – «Птичий остров».

83

Chain – по-английски «цепь».

84

В XVIII в. мелкие гвозди расценивались следующим образом: сотня гвоздей длиной 2¼ дюйма стоила 10 пенсов; 20 пенсов стоила сотня трехдюймовых и 40 пенсов – сотня гвоздей длиной 4½ дюйма. Таким образом, у таитян не в чести были все те гвозди, длина которых была менее 4½ дюйма. Зато крупные ценились необычайно. Один из спутников Кука писал, что за один крупный гвоздь местные жители охотно давали несколько ярдов (ярд – 95 см) ткани. Художник Паркинсон отмечал, что на острове Раиатеа за десяток костылей моряки получали десять свиней, правда, свиньи эти были мелкие – вес их не превышал 10–12 фунтов (Beaglehole, 82, п. 4).

85

Берд, Джон (1709–1776) – известный английский механик и оптик, конструктор многих астрономических и навигационных приборов. В юности был ткачом, затем часовым мастером; в 40-х годах XVIII в. сконструировал ряд точных астрономических приборов, которые приобрели всеевропейскую известность.

Квадранты Берда считались лучшими в мире и ценились буквально на вес золота.

86

Одни из этих часов, сконструированные для Королевского Общества в 1760 г. мастером Шелтоном, до сих пор еще ходят и хранятся в одном из залов Общества (Beaglehole, 89, п. 3).

87

Кук, высадившись в 1769 г. на Таити, еще не знал, что на острове за год до него побывала французская экспедиция Бугенвиля. Таким образом, таитяне могли получить различные железные изделия не только от Уоллиса, который был на Таити в 1767 г., но и от французов.

88

Эта сцена приобретает иной характер в передаче спутников Кука, которые считают, что Пуреа (Обареа), поведение которой не отличалось большой нравственностью, буквально натравливала на девочку двух туземцев, не желавших, однако, исполнять приказы Пуреа, причем все местные жители, которые были свидетелями этого происшествия, сурово порицали Пуреа (Beaglehole, 94, п. 1.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 177
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первое кругосветное плавание - Джеймс Кук бесплатно.

Оставить комментарий