Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но моя мебель… Мои столы и стулья… Они сделаны из редких пород дерева. А эта троица, понятное дело, не заплатит за них не гроша. Кстати, вы и сами не заплатили за ужин.
Толгрим вынул из кармана золотую монету и подал ее трактирщику.
— Держи, приятель. И еще… я уверен, что, даже если мы заставим тебя поклясться самой страшной клятвой, какая только возможна, ты не удержишься и шепнешь о случившемся в твоем трактире паре-тройке приятелей. Однако, рассказывая, ты можешь описать нас не так, как мы на самом деле выглядим. Понимаешь?
Трактирщик проворно спрятал монету и закивал, как китайский болванчик.
— Да, конечно. Вас было двое. Два огромных мужика, грубых, бородатых и жутко сильных. Вы набили морду Руму и его приятелям, а потом ушли.
— Ты понял меня, — сказал Толгрим. — Учти, этот мир огромен, но я могу в один прекрасный день вновь заглянуть в твое заведение. Просто так, от нечего делать.
Хозяин харчевни поежился.
— Я понял, я все понял.
— Ну вот и отлично. — Толгрим кивнул Алвису: — Пошли, малыш. У нас еще куча дел.
Выйдя на улицу, учитель и его ученик услышали, как хлопнула за их спинами дверь харчевни. Через секунду послышался скрежет запираемого засова.
— Может, и в самом деле стоило этих троих прирезать? — спросил Алвис.
— Нет, — ответил охотник. — Сделанного вполне достаточно. Убивать без нужды — слишком сомнительное удовольствие. Теперь эти милые ребята будут держаться от нас подальше.
— А если они захотят отомстить? Например, кинуть в тебя из-за угла такую же гранату, какой нас угостила Сельда?
— Нет, — ответил Толгрим. — Этот призрачник, похоже, был у них лучшим бойцом. То, что я его запросто уложил, поневоле заставит их задуматься. Кстати, чем ты не угодил этой компании?
— Ну… — Алвис сделал вид, что рассматривает крыши соседних домов. — Скажем так, я нарушил один их закон… Они решили в назидание всем будущим нарушителям меня убить. Мне, естественно, это никак не подходило…
— Короче, ты дал деру, — промолвил Толгрим.
— Ну да, — ответил Алвис.
Ему было неприятно рассказывать Толгриму о том, как он попался на краже денег у торговца жареными ракушками. Чего доброго, тот еще решит, что его ученик неуклюжий увалень.
— Ладно, дело прошлое. — Толгрим озабоченно оглядел улицу. — Сейчас нужно подумать о другом.
— О чем это? — спросил Алвис.
— О Сельде и ее выводке, а также о наличных деньгах. О деньгах в первую очередь.
— Как, у тебя больше нет денег? — поразился Алвис.
— Две серебряные монеты. Этот город уже обошелся мне в приличную сумму, — озабоченно сказал Толгрим. — А некоторый запас денег надо иметь всегда. На всякий случай. Стало быть, сейчас мы отправляемся за деньгами.
Алвис едва не подпрыгнул от радости.
Даже если из него не получится охотника, научиться еще одному способу добывания средств к пропитанию никогда не помешает.
— Как ты это сделаешь? — спросил он.
— Увидишь, — ответил Толгрим. — Пошли.
И они двинулись прочь от харчевни. Солнце уже довольно ощутимо припекало головы. Со стороны порта слышались крики и скрип снастей. Видимо, одно из судов готовилось к выходу в море. Два старых центуриона, оживленно обсуждая цены на горных туров, остановились возле лотка продавца прохладительных напитков и заказали себе по кружке лунного сока. Маленький, ростом не больше трехлетнего ребенка шаун, устроившись перед входом в лавку оружейника, жонглировал сразу четырьмя крохотными кинжальчиками. За ним с интересом наблюдали три делона в потертых кильтах и треугольных шапочках. Когда Алвис и Толгрим проходили мимо, один из них сказал:
— Пора пойти куда-нибудь и выпить нашего любимого благоухающего напитка.
Его товарищи хором выразили одобрение и, остановив очень кстати проезжавшее мимо такси, отправились утолять жажду.
Алвис не выдержал и спросил:
— Как все-таки мы достанем денег? Не представляю.
— А я представляю, — пробурчал Толгрим.
Они прошли пару кварталов, и вдруг охотник встрепенулся.
— Вот, — сказал он. — Это то, что нужно.
Он показал пальцем на небольшой загончик, стоявший в одном из переулков. Вокруг него толпилось десятка три-четыре горожан.
— Жабьи бои? — спросил Алвис.
— Ну да, они-то нам и нужны. Только прошу, не вмешивайся. Что бы ни происходило, стой и молчи. Хорошо?
— Уж не собираешься ли ты играть на жабьих боях? — спросил Алвис.
— Именно. Собираюсь. И обязательно выиграю.
Они протолкались к загончику. Толгрим бросил рассеянный взгляд на двух жаб, которых готовили к бою, и тотчас же сделал ставку.
Алвис подумал, что так дела не делаются. Уж он-то, слава богу, видел этих боев бесчисленное множество. Как можно ставить на жабу, не рассмотрев самым внимательным образом ее шипы, а также когти на лапках, не увидев, как она прыгает, не взглянув на украшающие ее брюшко полосы, по ширине которых можно безошибочно определить возраст их владелицы? Впрочем, помня предупреждение Толгрима, юноша не сказал ни слова.
Хозяин загона свистнул в медный свисток. Два его прислужника выпустили жаб в загончик. Толпа затаила дыхание. От первой схватки зависело многое.
Несколько мгновений жабы сидели почти неподвижно, внимательно следя друг за другом, полуприкрыв веками глаза. Потом одна из них высунула раздвоенный язык и зашипела. Ее противница слегка переместилась вправо. Задние лапы у нее были очень мощные, а когти на передних имели форму мальбских ятаганов. Ее противница обладала более широкой пастью, усеянной непомерно длинными зубами.
— Ну, сейчас… — сказал кто-то из зрителей.
В самом деле, не прошло и секунды, как жабы прыгнули друг к другу и, обменявшись несколькими ударами, вернулись на первоначальные позиции.
Алвис бросил на Толгрима удивленный взгляд.
Жаба, на которую поставил охотник, явно должна была победить. Отделавшись лишь несколькими мелкими порезами, она умудрилась распороть своей противнице бок. Из огромной раны обильной струей лилась голубая кровь.
Впрочем, это был еще не конец. Жабьи бои славились своими неожиданностями. Иногда судьбу боя решал лишь один точно нанесенный удар.
На этот раз ничего неожиданного не произошло. Толгрим выиграл, получил свои деньги и тотчас же их снова поставил. Конечно, он снова выиграл.
Где-то через час, в течение которого каждая жаба, на которую ставил Толгрим, неизбежно выигрывала, он сказал Алвису:
— Все, пора уходить. Еще немного, и начнутся неприятности.
И в самом деле, когда Алвис и его учитель отошли от барьера и двинулись вдоль по улице, за ними увязались два типчика очень неприятной наружности.
Пройдя по улице с десяток шагов, Толгрим повернулся и вытащил из кармана отобранный у Рума пистолет. Алвис выхватил кинжал.
Типчики тоже остановились. Похоже, такого оборота событий они не предвидели.
— Ребята, мне кажется, вы задумали что-то нехорошее, — почти ласково сказал им Толгрим. — Не стоит этого делать. Нарветесь на очень, очень большие неприятности.
Типчики переглянулись.
— В самом деле, мы, кажется, ошиблись, — сказал один из них.
— Ну вот и прекрасно, — улыбнулся Толгрим. — Люблю разумных людей. А чтобы не было так обидно уходить, вот вам.
Он кинул на мостовую серебряную монету и пошел дальше. Алвис последовал за ним.
Юноша вдруг понял, что впервые, может, за всю жизнь встретил человека, рядом с которым испытывал странное, непривычное чувство безопасности. В самом деле, скажи охотник, что им сейчас придется напасть на отряд дэвов, Алвис, не задумываясь ни на секунду, выхватил бы свой кинжал.
— Как ты это сделал? — спросил он.
— Ты хочешь узнать, как я сделал, что побеждали именно те жабы, на которых я ставил деньги?
— Да.
— Это очень просто, — промолвил охотник. — Я ставил на жаб, ориентируясь на их нити судьбы. Это трудно объяснить… Короче, по нитям я видел, какая из жаб более быстрая, у какой больше сил, какая обладает большей злостью. Вычислить, кто из них в результате победит, было нетрудно.
- 5 принципов проактивного мышления - Джон Миллер - Управление, подбор персонала
- Образцы приказов по кадрам. 4-е издание - Фатима Дзгоева - Управление, подбор персонала
- Финансовый менеджмент - Денис Шевчук - Управление, подбор персонала
- Конфиденциальное делопроизводство и защита коммерческой тайны - Александр Кришталюк - Управление, подбор персонала
- Как убедить, что ты прав - Марио Мусса - Управление, подбор персонала
- Человеческий фактор в программировании - Ларри Константин - Управление, подбор персонала
- Как защититься от рейдерства, или Особенности национального бизнеса - Олег Беликов - Управление, подбор персонала
- Стратегические альянсы - Дэвид Эрнст - Управление, подбор персонала
- Непродуктивная психология, или Бомба для директора - Владимир Тараненко - Управление, подбор персонала
- В поисках энергии. Ресурсные войны, новые технологии и будущее энергетики - Дэниел Ергин - Управление, подбор персонала