Рейтинговые книги
Читем онлайн Академия Сайоран - Галина Митрофанова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 184

— Чего ты хочешь?

— Сразу так, — клыкасто усмехнулся самый опасный вампир академии, так, по крайней мере, его охарактеризовала та информация, которой она владела. Опаснее Фредерика — только глава студсовета, — разумный подход. Сейчас ты сыграешь на моей стороне в мою игру и собственно все, потом ты будешь мне не нужна.

— Ты сдашь меня властям?

— Не вижу в этом смысла, но вот если ты откажешься…

— Не обязательно продолжать, я поняла тебя.

* * *

Фредерик ощущал себя хищником, вышедшим на охоту. Правда, при учете его сущности, подобные сравнения были совсем недалеки от истинны. Вламываться в поместье, круша все на своем пути и ввергая все страны в пучину международного скандала было бы интересно, однако, Фредерик не собирался этого делать, гораздо проще тихо посидеть в засаде, пока добыча не потеряет осторожность и не окажется в пределах его когтей… Фредерик усмехнулся, все-таки надо будет ненадолго вернуться домой, пока такие образные сравнения не сыграли с ним злую шутку.

— Прошу прощения, — посол почувствовал, как по спине пробежал холодок от вкрадчивых ноток в мягком мужском голосе, голосе, который пугал не хуже обнаженного меча. Обернувшись, он едва сумел сохранить спокойное выражение на лице. Посол не любил вампиров, а этот с глазами палача.

— Вы что-то хотели? — одна бровь посла взлетела вверх, но тон оставался довольно вежливым.

— Да. Пожалуй, мы оба прекрасно умеем играть в игры, политическая околесица в нашем деле станет только тратой времени и сил. Так что перехожу сразу к главному: мне нужна ваша дочь.

Посол, похоже, опешил от такой прямолинейности.

— Что за шутки? Кто вы, и при чем тут Ариа?

— Это не шутки. Я староста факультета темной магии и магии крови Академии Сайоран и ваша дочь будет моей невестой.

— Если она еще не сказала, у нее уже есть жених. Я думаю, нам нет смысла обсуждать этот вопрос еще раз. Доброй ночи, — он повернулся, чтобы уйти.

Тихое и злое шипение прозрачно намекнуло, что ни чем хорошим это не закончится.

— Это еще не все. Если вы не хотите серьезных карьерных проблем, вам придется пойти мне на встречу.

— Среди моих родственников никогда не будет вампиров, — холодно процедил посол, а потом с издевкой поинтересовался: — Или вы намерены мне угрожать? Думаю, о моем статусе неприкосновенного политического деятеля вы должны иметь представление, или на этот раз Арию так подвело чувство стиля?

— О, — расплылся в довольной и еще более «доброй» улыбке вампир, — чувство стиля вашей дочери не изменило, представление я имею, но вот вампиры среди ваших родственников будут. Либо вы окажитесь высланным из страны в качестве персоны нон-грата за участие в недавнем заговоре, или окажитесь в застенках, как один из его идейных вдохновителей.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — совершенно спокойно отозвался Эргрес Майрон.

— Прошу прощения, — раздался мягкий девичий голос, к несчастью, очень хорошо знакомый ему, эта студентка Сайорана была приближена к верхушке заговорщиков и знала его в лицо.

— Вы все еще не понимаете? — усмехнулся Фредерик.

Саам только хмуро глянул на собеседника.

— Что вы хотите?

Вампир усмехнулся, отчетливо показав длинные клыки.

Глава 9

Шили не отрывалась от книги, стараясь сделать два довольно сложных дела: разобраться в семиуровневой пентограмме из учебника третьего курса и слушать возбужденных друзей, игнорируя обиженные вздохи Киары, которой спуститься в катакомбы она не позволила. Хотелось потереть ломящие виски. Все-таки пять излишне взбудораженных существ для ее комнаты многовато.

— А потом они так… и…

— А нам даже поучаствовать не дали…

— У… — завистливо протянула Киара.

— А потом…

— И…

— Шууф… бамс, и он как захохочет…

— А ты еще спрашивала, почему я не позволила тебе пойти, — спокойно бросила Шили, не отрываясь от книги.

— Это еще почему? — возмутились хором Тиур и Акенкар.

— Потому, что вы двое там были отвлекающим фактором. К вам, — демоница махнула рукой на близнецов, — это не относится. И еще, Тиур, при всем специфическом поведении твоего брата он к тебе привязан.

— Ага, как же…

— За это предположение говорит то, что он еще не убил тебя, Акенкар…

— Не надо я понял, — поспешил сказать демон.

— Лиар и Лиин, как артефакторы, оказались там довольно полезны, — близнецы заулыбались от лестной оценки.

— И все равно, — возмутилась Киара, — я хотела это видеть.

* * *

Гелари прихлебывала чай, сидя на подоконнике. Рейн и Виола в обнимку расположились на диване, а Аллукарт, оживленно жестикулируя, расхаживал по комнате, рассказывая, где пропадал. Как и все его похождения, рассказ напоминал авантюрно-приключенческий роман, противостояние двух орденов, добровольно ограничившие собственную силу боги, дикая гонка из одного конца Шинара…

Здесь девушка, не удержавшись, хихикнула, ну вот, именем ее деда целый мир назван!

… новые друзья, новые враги, таинственный артефакт… все-таки он умеет влипать.

— Ну а потом, когда ребята притащили чашу, я вернулся сюда, очень удачно, кстати, вернулся.

— Это точно, — согласился Рейн, — высадился, где надо.

— Знаете, — вздохнул Аллукарт, — надо бы найти координаты мира, съездить к ним в отпуск. Вы представляете, — глаза некроманта маниакально заблестели, — у них совершенно иная система работы с магическими потоками, просто прелесть, а еще…

— Ну все, — рассмеялся Рейн, — Аллукарта понесло, он потерян для общества.

— Вечно ты так, — вздохнул блондин, — да и ребят было бы неплохо навестить, убедиться, что у них все в порядке… плюс неплохо было бы…

— А вот мне интересно, — протянул Рейн, — зная тебя, ни в жизнь не поверю, что ты ничего из Шинара не прихватил, расскажешь?

Чутко уловив изменившиеся нотки в голосе друга, аллари поспешил перевести тему. Не смотря на весьма специфический род деятельности, Аллукарт наверняка переживал то, что, став марионеткой в чужой игре (пусть марионеткой практически неуправялемой), ему пришлось наворотить немало дел.

— Разумеется притащил, — рассмеялся Аллукарт, — плащик прихватил теплый, кстати. Плюс жезл чаровницы. Знали бы вы, сколько нервов я убил, пока его выцарапал…

Гелари смотрела на друга с легкой тревогой. Несмотря на балагуристое поведение молодого преподавателя, она прекрасно помнила его как серьезного не по годам мальчика. А так же помнила, что после некоторых своих похождений он запирался на несколько дней или недель и растормошить его было практически неразрешимой задачей. Впрочем, девушка надеялась, что теперь ему не дадут погрузиться в пучину хандры и самобичевания студенты, которые его обожали.

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 184
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Академия Сайоран - Галина Митрофанова бесплатно.
Похожие на Академия Сайоран - Галина Митрофанова книги

Оставить комментарий