Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 209

— То есть, в этом случае ты из строя выбываешь?

— Именно так.

— Отлично! — вздохнул Бо-сан. — У нас всё равно нет иного выхода. Дежурить рядом с ним самостоятельно будет ещё более хлопотно. Тем более если он настолько опасен. Ну, так… Май, Аяко, Роза, каковы ваши дальнейшие действия?

— В каком смысле? — не поняли девочки.

— В данном случае, нам придётся действовать без поддержки Нару, — ответил монах. — Помощи от него в данный момент совершенно никакой. А в сложившейся ситуации бросить дело и забрать его с собой мы тоже не можем. Варианта всего два: либо выложиться по полной, сделав всё, что в наших силах, либо бросить Нару и спасаться самим…

— Как будто мы можем его бросить! — закричала Май, тут же злясь.

— Значит, ты остаёшься, — понял Бо-сан. — Аяко? — обратился он к девушке. — А что касается тебя? Если не уверена в себе, лучше свалить сразу.

— А у тебя будто есть уверенность! — выпалила мико, задетая такими словами.

— Ну, всё как-нибудь образуется, разве нет? Роза, а ты?..

— Я бы хотела, чтобы вы уехали, — произнесла, всё также неотрывно смотря на спящего Оливера. — Будем честны, без Нару разобраться в этом деле будет значительно труднее. Но и опасность возрастает. Я и Лин как-нибудь справимся с этим сами, а вы возвращаетесь в Токио.

— Что?! Нет! — крикнула Май.

— Так же отказываюсь, — добавил Бо-сан. — Да, мы не столь гениальны, как малыш Нару, но и у нас в голове что-то есть. К тому же завтра Джон и Масаока приезжают. Что-нибудь придумаем.

— Ясно, — вздохнула я, после чего повернулась в сторону Лина. — Тебе необходимо узнать имя духа, верно?

— Да, — кивнул парень. — Для изгнания мне необходимо узнать, с кем мы столкнулись. В моей практике, обладая именем призрака, можно им повелевать. Но всё не так просто…

— Попробую достать имя, — решительно заявила я.

— ЧТО?! Как? — ахнули Аяка, Май и Бо-сан.

— При помощи транса. Погружусь в сознание Нару и отыщу того духа, что завладел им. Вероятность данной затеи равна нулю, но это хотя бы что-то…

— Подождите, — насторожился Лин. — Это может быть опасно. Проникновение разума, подразумевает то, что придётся снять связующие печати и Нару может очнуться в любой момент. Для того, чтобы проникнуть в его сознание без проблем, у вас должно быть что-то общее.

— Думаю, с этим проблем не возникнет, — усмехнулась, подцепив указательным пальцем обручальное кольцо, болтающееся на шее. — Этого более чем достаточно.

— Эй-эй, цыганочка, учитывая то, сколько вы за последний раз ругались…

— Всё нормально, — перебила Бо-сана, вставая на ноги и направляясь в комнату за своим рюкзаком, чтобы прихватить инструменты. Но меня резко схватили за руку.

— Роза-сан, я понимаю вашу отвагу и веру в свои силы, но ещё раз говорю, если Нару очнётся, то…

— Лин, — посмотрела китайцу в глаза, заставив того замолчать. Некоторое время он с непониманием изучал моё спокойное выражение лица, не в состоянии понять, откуда такая уверенность, но в какой-то момент, его один приоткрытый глаз резко распахнулся, а сжимающая мою руку ладонь разжалась, освобождая меня.

— На всякий случай, я оставлю своих шики с вами, — предупредил парень.

— Хорошо, — кивнула. — Остальным лучше держаться подальше.

— А? Что? Чего?! — не понимали ребята, но решили больше в наш разговор не влезать.

В комнате, где лежал Нару, было совсем тихо. Даже дыхание парня едва уловимо. Я сидела на полу перед парнем и уже несколько минут просто смотрела на Оливера, пребывая в своих туманных мыслях.

— Интересно, видишь ли ты сейчас во сне меня? — произнесла я вслух, поправляя парню густую чёрную чёлку, что небрежно упала на глаза. — Видишь ли то, что я собираюсь сделать? Или твоя душа также в плену, как и тело? М? Что скажешь, Оли? — Естественно Нару не ответил. Продолжал лежать, как и несколько мгновений до этого. — Как бы то ни было, думаю, ты бы не одобрил то, что я собираюсь сделать. Сразу прости за это.

Приспустила одеяло с груди парня и расстегнула рубашку, обнажая его торс. Сверху на грудную клетку, что медленно поднималась и опускалась, поставила серебряное блюдце, имеющее зеркальную поверхность.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Шкурка сидел напротив меня, с другой стороны Оливера и, молча, наблюдал за моими действиями.

— Тебе придётся присмотреть за моим телом, пока я буду блуждать в сознании Оливера, — обратилась к своему любимцу. Но тот недовольно рыкнул. — Как это понимать, «Я пойду с тобой»? Так не пойдёт, Шкурка. Ты останешься здесь. — Но зверёк не отставал. Вновь зарычал. — Я вообще не знаю, как нас перетащить туда вдвоём. Понимаешь, что могут быть последствия. Не глупи. Побудь здесь. — На это хорёк гневно распушил свою шерсть и встал на задние лапы, демонстрируя свою отважность. — Не сдаёшься, да? Хорошо. Если ты так хочешь…

Налила в блюдце обычной проточной воды из бутылки, после чего достала ритуальный кинжал и слегка царапнула себе указательный палец. Выступило несколько капель крови, что тут же упали в воду. Следом я царапнула палец Нару, так же позволив его крови упасть в серебряное блюдце.

— Ну, давай, — предложила я Шкурке, протянув лезвие в сторону зверька. — Сам будешь, или мне помочь?

Хорёк утробно зарычал, но без малейших сомнений опустил лапку на острие кинжала, позволив себе пораниться. Несколько капель крови хорька так же капнули в общую ёмкость. Что ж… Этого более чем достаточно.

— Ладно, мохнатый, ты сам напросился. Я не знаю, что нас там ждёт, тем более, вряд ли Нару будет нас ждать с распростёртыми объятиями. — Достала две небольшие круглые свечки, которые хорошо держатся на воде, и опустила их в блюдце, позволив им безмятежно кружить в ёмкости. — Одна свеча символизирует тебя, другая меня, — поясняла я Шкурке. — Благодаря этим свечкам мы в безопасности и сможем вернуться обратно в свои тела. Но необходимо помнить, что свечки маленькие и времени не так уж много. Думаю, у нас и двадцати минут не будет. Готов? — Хорёк согласно мотнул головой, заурчав при этом. — Ладно, — протянула я, принимая более удобное для меня положение. То есть, ноги перед собой согнутые в коленях и положенные сверху на них руки. — Закрой глаза и старайся медленно и размеренно дышать. Сейчас начнётся…

Не знаю, закрыл ли глаза хорёк, но я уж точно. Аромат свечей окружил всё вокруг. Такой теплый… Напоминающий цветки липы. Вся суть транса заключается в дыхании и в умении избавлять собственное сознание от лишних мыслей. Уже на второй минуте голова стала какой-то невесомой, а тела я и вовсе не чувствовала. Именно это состояние и говорило мне, что духом я готова к путешествию. Осталось только назвать место прибытия.

— Оливер… — прошептали собственные уста, и в это же мгновение услышала грохот.

Открыла глаза, но поняла, что уже не нахожусь в комнате для отдыха. Меня окружала… библиотека? Огромный лабиринт стеллажей с книгами, в которых нет ни начала, ни края. Я даже не вижу самых верхних полок у стеллажей. Они словно уходили далеко в ночное, покрытое туманом небо.

Я выглядела так же. Та же удобная одежда, в виде чёрных джинсов и чёрной водолазки. Платок на бёдрах, и только странный медальон на шее в виде шарика, в котором горела та самая небольшая свеча, давал понять, что это уже иная реальность. Более того, передо мной стоял хорёк, у которого пылал точно такой же медальон. Значит, и он прошёл?

— Шкурка, — позвала я любимца, на что тот тут же открыл глаза и осмотрелся. — Идём. У нас получилось.

Хорёк тут же запрыгнул ко мне на плечо, нервно оглядываясь по сторонам. Куда нам идти не ясно. По идее этот мир должен принадлежать Нару. И я была в его библиотеке. Это совсем не то место, которое мне удалось запомнить. Высока вероятность, что тут поработал и злой дух, который отныне является новым жильцом. Сплетение разумов… Чудовищная смесь.

Как бы нам добраться до призрака или до Нару раньше, чем закончится время. А куда идти-то?

Со стороны вновь прозвучал грохот. Что ж… Уже есть небольшой ориентир.

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо бесплатно.
Похожие на Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо книги

Оставить комментарий