Рейтинговые книги
Читем онлайн Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 197

- Нет, миледи, - я покачала головой, тоже улыбнувшись.

- Ещё раз так назовёшь, обижусь, - непринуждённо отозвалась леди Морвейн. – Мы же договорились, и вообще, скоро родственницами станем, - мама Эрсанна подмигнула. – Бросай эти чопорные замашки, мы же дома, и здесь все свои.

- Простите, привычка, - я немного виновато посмотрела на неё. – Постараюсь исправиться.

- Вот и хорошо, - Лиморра отодвинула пустую тарелку. – Тогда предлагаю переместиться в твой будуар, мальчики тоже хотят посекретничать, уверена, - леди усмехнулась и подмигнула мне.

Ох. Чую, вот и будет мне откровенный разговор и расспросы. Хотя, мандраж прошёл, Эрсанн прав, его родители оказались вовсе не такими страшными, как я себе нарисовала. И явно необычное решение сына и внука их не шокировало и не возмутило. Как и моё сомнительное происхождение. Мы все встали из-за стола, Лиморра подхватила меня под локоток и потянула к лестнице, мужчины же отправились в бильярдную. Подозреваю, моих лордов тоже ждёт откровенный мужской разговор. Что ж, родители остаются родителями, им надо убедиться, что у детей всё в порядке. Мне скрывать нечего, так что, разговора я не боялась. Мы с Лиморрой поднялись, зашли в мою комнату – Сола и Сильва дрыхли на шкуре, не посчитав нужным показаться гостям. Конечно, от кисок леди Морвейн пришла в своершеннейший восторг, вволю потискала моих красоток – они особо и не возражали, - а потом мы устроились на кушетке, и Лиморра решительно заявила:

- Ну, рассказывай.

Я на мгновение растерялась.

- Что? – выпалила от неожиданности.

- Всё, - каштановая бровь приподнялась, во взгляде Лиморры мелькнула мягкая насмешка. – Яночка, я хочу знать, как у тебя получилось привязать к себе моих мальчиков, об них обломали зубы даже опытные соблазнительницы высшего света Мангерна. А ты всего за месяц с небольшим ухитрилась сделать так, что они светятся, когда смотрят на тебя. Причём оба, - голубые глаза лукаво прищурились. – И ваши чувства искренни, это отлично ощущается.

Вздохнув, я невольно затеребила кольцо Эрсанна, опустив взгляд, помедлила несколько мгновений, а потом меня как прорвало – давно хотелось поделиться с кем-нибудь, а с Хлоей в последнее время у нас совершенно разные режимы жизни…

- Всё началось, когда я вышла в своём мире из ванной, после душа, - начала длинный рассказ.

Лиморра слушала, не прерывая, а я не скрывала ничего, честно делясь и сомнениями, и страхами поначалу, только некоторые моменты деликатно описывала общими словами. Вряд ли ей будут интересны подробности соблазенния меня внуком и сыном. Не маленькая, и так всё поймёт. В процессе разговора киски переместились к нам, Сола под бочок к леди Морвейн, а Сильва свернулась рядом со мной. Рассеянно почёсывая киску за ухом, я говорила, и постепенно последние, ещё остававшиеся где-то в глубине души сомнения и тревоги уходили совсем. А ещё, лёгкая улыбка на губах Лиморры и задумчивый взгляд вселяли уверенность.

- Собственно, вот так и получилось, - закончила я и поняла, что горло пересохло от долгой исповеди. – Порой, сама не до конца верю, что всё так вышло, - призналась я, снова погладив колечки моих лордов.

Несколько минут царило молчание, я осторожно покосилась на леди Морвейн. Она же положила ладонь на мою руку и слегка кивнула.

- Знаешь, хорошо всё вышло, - негромко произнесла мама Эрсанна. – Я уже говорила, Мирейн мне никогда не нравилась, но некоторые шишки надо позволить детям набить самостоятельно, - Лиморра негромко рассмеялась. – За Лореса я готова смириться с тем, что Эрсанн на ней всё же женился. Тебе наши фамильные драгоценности идут гораздо больше, - она весело усмехнулась. – Да и вообще, ты лучше подходишь моим мальчикам, чем эти жеманные охотницы за титулом леди Морвейн, - Лиморра откинулась на спинку кушетки. – И не слушай возмущённых воплей тех, кто считает, что двое таких мужчин для одной скромной попаданки – это слишком много, - усмешка моей собеседницы стала шире. – Если у тебя всё так грустно было, то ты заслужила. Как и Эрсанн с Лором, - она помолчала. – Искренность, Яна, это то, чего нашему обществу очень не хватает. Но к сожалению, перевоспитывать поздно, остаётся только надеяться на пришельцев извне и то, что они хоть чуть-чуть что-то изменят. Так, ты платье ещё не заказывала? – Лиморра резко сменила тему.

- Вообще, на днях ездила к Гелисану, - призналась я. – С леди Уинной.

- Отлично, завтра ещё заглянем, покажешь, что вы там с ним придумали, - оживилась леди Морвейн. – И по гостям проедемся, я познакомлю с теми, с кем вполне можно общаться.

Мы ещё немного поболтали на отвлечённые темы, потом спустились, надеясь, что мужчины тоже уже наговорились и наигрались, и перемыли мне косточки. Как оказалось, они уже ждали нас в гостиной. Переступив порог, я наткнулась на взгляд супруга Лиморры, задумчивый, внимательный, и в нём теперь светилось гораздо больше тепла. Уф. Ну, кажется, Морвейны всё ему популярно объяснили, и если у самого старшего лорда имелись сомнения, теперь, надеюсь, они рассеялись.

Дальше день прошёл в прогулках, посиделках в кафе, разговорах о предстоящей церемонии, поездке на юг, посещении той страны, где сейчас жили родители Эрсанна… Я наслаждалась уютной атмосферой, царившей между нами, чувствуя себя легко в обществе Лиморры и Сальвара, будто знала их уже давно. Несмотря на немногословность и сдержанность, папа моего старшего лорда каким-то неуловимым образом располагал к себе, я чувствовала его доброжелательность. Мимолётная улыбка, взгляд, несколько фраз – я теперь поняла, от кого моим любимым досталась харизма – супругу Лиморры на улице оборачивались вслед дамы. Да, мне очень не хватало родителей, и та теплота, с которой встретили мама и папа Эрсанна подкупала и трогала до комка в горле. Как же хорошо, когда даже в жёстко структурированном обществе находятся люди, которые смотрят не на длину родословной, а на твои качества как человека. И которым ты нравишься просто потому, что сделала счастливым кого-то из близких.

Вечером после ужина, неугомонная леди Морвейн уговорила нас посетить театр и выглядела очень довольной, посматривая из ложи на зрителей и вполголоса давая точные и порой весьма едкие комментарии. Для меня это мероприятие уже, конечно, не доставило столько волнений, как в первый раз, и желающих посетить нашу ложу в антракте было не так много – в основном, знакомые Лиморры. Уинна тоже заглянула, обрадовалась и пригласила к себе, как только выдастся свободная минутка – договорились ориентировочно, что заскочу к ней вместе с моей будущей свекровью после чая у Алоры. А завтра леди Шайген пожелала присоединиться к нашему чисто женскому междусобойчику и шоппингу… Поймала себя на том, что такие вот мирные развлечения становятся для меня уже привычными, не вызывают раздражения. Да, потихоньку привыкаю быть леди, и это очень даже здорово. После театра мы поужинали и поскольку завтра у всех насыщенный день – мужчины отправятся в департамент, и я помнила, что Эрсанн должен проверить Илеро, а Лор с Рисальдом займутся подготовкой к вечерней встрече с Соланой, - по спальням мы разошлись почти сразу. Утомлённая насыщенным днём, я уснула очень быстро, привычно ощущая рядом тепло тел моих любимых и тяжесть кисок в ногах.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 197
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди двух лордов - Кира Стрельникова бесплатно.
Похожие на Леди двух лордов - Кира Стрельникова книги

Оставить комментарий