Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственным человеком в комнате была Джиа Пенхоллоу, и она жестом поманила Клэри сесть.
— Магнус Бейн сообщил мне о том, что случилось с вашим другом Саймоном Льюисом в демонической реалии, — сказала она. — Я хотела сказать, что я очень сожалею о вашей потере.
«Он не мертв,» Процедила Клэри сквозь зубы. «По крайней мере, не должен быть. Кто-нибудь удосужился проверить? Кто-нибудь посмотрел, все ли с ним в порядке?»
— Да, — сказала Джиа довольно неожиданно. — Он в порядке, живет в доме со своей матерью и сестрой. Он в общем выглядит вполне хорошо: больше не вампир, конечно, просто примитивный, живущий совершенно обычной жизнью. По наблюдениям, у него не осталось никаких воспоминаний о Сумеречном мире.
Клэри вздрогнула, затем выпрямилась.
— Я хочу поговорить с ним.
Джия поджала свои губы. — Вы знаете закон. Вы не можете сказать примитивным о сумеречном мире, если он не находится в опасности. Вы не можете раскрыть правду, Клэри. Магнус сказал демон, который освободил говорил Вам так же.
Демон, который освободил вас. Значит Магнус не упомянул, что это был его отец, не то, чтобы Клэри обвинила его. Она не раскроет его тайну кому-либо.
— Я не скажу Саймону ничего, хорошо? Я просто хочу, чтобы услышать его голос. Мне нужно знать, что он в порядке.
Джиа вздохнула и подвинула телефон к ней. Клэри схватила его, задумавшись о том, как вы правильно набрать номер из Идриса, как происходит оплата счетов, затем она решила не накручивать себя, она собралась просто набрать номер так, как будто она была в Бруклине. Если бы это не сработало, она могла бы просить о помощи.
К её изумлению, телефон зазвонил и телефонная трубка была снята практически мгновенно, знакомый голос матери Саймона отдавался эхом на линии.
— Алло?
— Алло.
Телефонная трубка чуть не выскользнула из рук Клэри; её ладони взмокли от пота.
— А Саймон дома?
— Что? О, конечно, он в своей комнате, — сказала Элен. — Могу я сказать ему, кто звонит?
Клэри закрыла глаза.
— Это Клэри.
Наступило временное молчание, а потом Элен сказала: «Простите, кто?»
— Клэри Фрэй.
Она почувствовала горький привкус метала во рту. — Я хожу в школу св. Ксавьера. Это на счет нашего домашнего задания по английскому.
О! Хорошо, хорошо, тогда, — сказала Элен, — я пойду позову его.
Она положила трубку, а Клэри ждала и снова ждала женщину, которая вышвырнула Саймона из своего дому, называла его монстром, оставила его рвать кровью стоя на коленях в канаве и пошедшую узнать, возьмёт ли он телефон, как нормальный подросток.
Это не была её вина. Во всём виновата Метка Каина, влиявшая на неё без её ведома, превратившая Саймона в Скитальца, отделившего его от семьи. Так говорила себе Клэри, но это не останавливало пылание гнева и тревоги, наполнивших её вены. Она слышала удаляющиеся шаги Элен, ворчание голосов, снова шаги.
— Алло?
Голос Саймона, Клэри чуть не выронила телефон. Ее сердце разрывалось на кусочки. Она могла так отчетливо представить его, худой и темноволосый, облокотившийся о стол в узком коридоре, прямо рядом с передней дверью.
— Саймон, — сказала она. — Саймон, это я.
Клэри.
Последовала пауза. Когда он заговорил снова, его голос звучал неуверенно.
— Я…Мы знакомы?
Каждое слово чувствовалось, как гвоздь вбиваемый в ее кожу. — Мы ходим в класс английского вместе, — сказала она, что было правдой по сути-у них было много совместных занятий, когда Клэри еще ходила в примитивную школу «Мистера Прайса».
— Ах, да, — он не звучал недружелюбно; достаточно веселый, но сбитый с толку. — Мне очень жаль. У меня плохая память на лица и имена. В чем дело? Мама сказала, что это касается домашнего задания, но мне кажется, что нам ничего не задали сегодня.
— Могу я спросить у тебя кое-что? — поинтересовалась Клэри.
— О Повести о двух городах? — Он казался удивленным. — Слушай, я еще не читал ее. Мне нравится более современный материал. Пропасть-22, Над пропастью во ржи — что угодно со словом «пропасть» в названии, я думаю. — Клэри подумала, что он немного флиртовал. Он, должно быть, думал, что она позвонила ему из ниоткуда, потому что она думала, что он симпатичный. Какая-то случайная девушка из школы, имя которой он даже не знает.
— Кто твой лучший друг? — спросила она. — Самый лучший друг в мире?
Он помолчал, потом рассмеялся.
— Я должен был догадаться, что это все из-за Эрика, — сказал он. — Знаешь, если ты хотела его номер телефона, то могла бы просто спросил у него… Клэри повесила телефонную трубку и села, глядя на него, как будто это была ядовитая змея. В сознание ее вернул голос Джии, которая спрашивала ее, была ли она в порядке, спрашивала, что случилось, но Клэри не отвечала, просто стиснула зубы, совершенно определенно не стоит плакать перед Консулом.
— Ты не думаешь о том, что он, может быть, просто притворяется? — сказала Изабель. — Делает вид, что не знает, кто ты, знаешь, потому что это будет опасно?
Клэри заколебалась. Голос Саймона был таким веселым, так непринуждённым, таким обычным. Никто не мог подделать такое.
— Я полностью уверена, — сказала она. — Он не помнит нас. Он не может.
Иззи отвернулся от окна, и Клэри могла ясно видеть слезы, стоявшие в её глазах.
— Я хочу тебе кое-что сказать, — сказала Изабель. — И я не хочу, чтобы ты меня ненавидела.
— Я не могу тебя ненавидеть, — отозвалась Клэри. — Это невозможно.
— Это гораздо хуже, — сказала Изабель, — чем, если бы он умер. Если бы он был мертв, я могла скорбеть, но я не знаю, что думать. Он в безопасности, он жив, мне стоит быть признательной. Он не вампир больше, и он ненавидел быть вампиром. Я должна быть счастлива. Но я не счастлива. Он сказал мне, что любит меня. Он сказал мне, что любит меня, Клэри, и теперь он даже не знает, кто я.
Если бы я стояла перед ним, он бы не узнал моего лица. Это заставляет меня чувствовать, что я никогда не имела значения. Ничего из этого никогда не имело значения или никогда не происходило. Он никогда не любил меня, — гнев прилил к её лицу. — Я ненавижу это! — она вспыхнула внезапно. — Я ненавижу это чувство внутри своей груди.
— Когда кого-то не хватает?
— Да, — сказала Изабель. — Я никогда не думала, что буду чувствовать такое из-за какого-то парня.
— Не какого-то парня, — сказала Клэри. — Саймон. И он любил тебя. И это имеет значение. Может быть, он не помнит тебя, но ты… Ты помнишь. Саймон, который живёт в Бруклине сейчас, это Саймон, каким он привык быть 6 месяцев назад. И это не ужасно. Он был потрясающим.
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Желания дровосека (ЛП) - Кэмбелл Барбра - Любовно-фантастические романы
- Завеса - Хлоя Нейл - Любовно-фантастические романы
- Темное искушение - Бренда Джойс - Любовно-фантастические романы
- Запределье (ЛП) - Нейл Хлоя - Любовно-фантастические романы
- Кровавая Белоснежка (ЛП) - Кэмерон Джейс - Любовно-фантастические романы
- Другой мир. Куда же столько? (СИ) - Барматти Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Мечты о морозе (ЛП) - Сент-Клэр Келли - Любовно-фантастические романы
- Кассандра на космо-стройке или Новый поворот (СИ) - Ольга Грон - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Записки охотницы (СИ) - Муравская Ирина - Любовно-фантастические романы