Рейтинговые книги
Читем онлайн Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 209

Выражение на лице Энн, когда она увидела идущую между колонн Никки, было неописуемым. Никки могла бы громко расхохотаться, не будь она такой измотанной после тяжелого разговора с Ричардом.

Насколько Никки знала, пророк был очень стар, но совершенно не выглядел дряхлым. Высокий, широкоплечий, белые волосы изысканными волнами спадают на плечи — он производил впечатление человека, способного гнуть подковы, и вовсе не с помощью магического дара. Пристальный взгляд темно-голубых глаз напоминал взгляд хищника, пугающий и манящий одновременно. Взгляд Рала.

Глаза Энн были огромными.

— Сестра Никки…

Аббатисса не сказала ничего вроде «приятно видеть тебя снова» или чего-то столь же сердечного. Похоже, она не могла найти слов. Никки удивилась, что когда-то эта низенькая женщина, стоящая рядом с рослым пророком, так долго казалась ей огромной. Сестры во Дворце Пророков, особенно новенькие, зачастую очень редко видели аббатису. Теперь Никки понимала, как много такая недоступность добавляла к ее мифическому величию.

— Аббатисса. Рада видеть вас в добром здравии, особенно после вашей смерти и похорон. — Никки оглянулась на Ричарда и продолжила. — Я слышала, что все считают вас умершей. Удивительно, как убедительны были ваши похороны, и все же вот вы перед нами — живая и здоровая.

Быстрая улыбка Ричарда показала, что он понял ее намек. Зедд, стоящий на ступенях, ведущих к зал с фонтаном, бросил на Никки любопытный, хмурый взгляд. Ему намек был тоже понятен.

— Ну… в общем… к сожалению, это было необходимо, дитя мое. — Лицо Энн потемнело. — Ведь среди наших Сестер Света были и Сестры Тьмы.

Она коротко глянула на Ричарда, Кару и Зедда, резкое выражение лица смягчилось.

— Однако же, странная у вас тут собралась компания. Сестра Никки, рада видеть, что вы вернулись к Свету. Не могу высказать, как я рада. Думаю, что сам Создатель, должно быть, приложил руку к спасению вашей души.

Никки сложила руки за спиной.

— Ну, думаю, Создатель тут совершенно ни при чем; ведь когда я была вынуждена служить каждому, кто жаждал крови, ваш Создатель был, видимо, очень занят. Полагаю, его не беспокоило, когда меня использовали истинно верующие мужчины, которые объясняли, что моя обязанность в том, чтобы унижаться перед ними и убивать тех, кто выступает против путей Создателя. Надеюсь, чувство юмора не изменяло Создателю, когда его сторонники меня насиловали. Хватит! Ричард помог мне осознать ценность моей собственной жизни. И теперь я больше ни Сестра Света, ни Сестра Тьмы. Ни Госпожа Смерть, ни Королева Рабов. Теперь я — просто Никки. Нравится это кому-то… или нет.

Лицо Энн, на котором выражение скептичного недоверия сменялось негодованием, пошло красными пятнами.

— Но Сестра — всегда Сестра. Ты прекрасно поступила, когда отреклась от Владетеля, и значит, снова стала Сестрой Света. Но ты не можешь отречься от своих обязанностей перед Создателем.

— Если у него есть какие-то возражения, пусть он сам скажет мне об этом. — Эхо гневных слов постепенно затихло, тишину нарушал только плеск воды в фонтане. Она осторожно оглянулась, будто ожидала, что Создатель скрывается в темноте между колонн и в любой момент может появиться перед ними, чтобы сообщить о своей воле.

— Нет? — Она снова сложила руки. В ее улыбке была непокорность. — В таком случае, если у него нет возражений, полагаю, я могу оставаться просто Никки.

— Зато возражения есть у меня…

— Достаточно, Энн, — глубоким властным голосом произнес Натан. — Сейчас нам не до этого, у нас есть более важное дело. Мы изобразили твою смерть не для того, чтобы путешествовать по миру, обращая к Свету Сестер Тьмы.

Никки была удивлена, услышав от пророка разумное высказывание. Видимо, когда-то она наслушалась слишком много пустых сплетен.

Энн покорно захлопнула рот и машинально поправила волосы, собранные в пучок на затылке.

— Думаю, ты прав. Боюсь, из-за всех этих неприятностей у меня плохое настроение, дорогая. Пожалуйста, прости мои резкие слова, Никки.

Никки наклонила голову.

— С радостью, аббатисса.

Энн улыбнулась, как показалось Никки, более искренно.

— Я теперь просто Энн. Аббатисса теперь — Верна. Я ведь умерла, помнишь?

Никки улыбнулась.

— Значит, Энн. Верна — это мудрый выбор. Сестра Цецилия всегда говорила, нет никакой надежды заставить тех, кто предался Владетелю, изменить свои убеждения.

— Когда-нибудь — когда сможем позволить себе такую роскошь — мы найдем время, и ты расскажешь мне о Сестре Цецилии, да и о других учителях Ричарда. — Она задумчиво вздохнула. — Я никогда наверняка не знала, что вы все пятеро были Сестрами Тьмы.

Никки кивнула.

— Я буду счастлива рассказать о них. По крайней мере о тех, которые еще живы. Ведь Лилиана и Мерисса мертвы.

— Том, а как там моя сестра? — спросил Ричард, воспользовавшись кратким перерывом в беседе.

Никки поняла, что он слушал достаточно долго, и теперь давал понять, что хотел бы перейти к более важным вопросам.

— Она в полном порядке, Лорд Рал, — ответил высокий белокурый парень, стоящий у двери.

— Итак, Натан, что происходит? — Ричард с тревогой перешел к самому главному. — О каких неприятностях вы тут говорили?

— Ну… в том числе неприятности с пророчествами.

Ричард явно расслабился.

— Что ж… в этом вопросе от меня мало проку.

— Я бы не был так уверен, — загадочно произнес Натан.

Зедд сошел с красного с золотом ковра и спустился к ним.

— Позволю себе предположить, что речь идет о чистых местах в книгах пророчеств.

Никки вынуждена была повторить про себя слова Зедда, чтобы убедиться, что поняла их правильно.

Натан кивнул.

— Ты только что попал в самую середину этой кучи дерьма.

— О каких это чистых местах в книгах пророчеств вы говорите? — внезапно Ричард насторожился. — Какие еще чистые места?

— Большие куски пророчеств — в смысле, того, что записано в книгах пророчеств — непонятным образом пропало со страниц книг. И это во всех книгах, которые мы просмотрели. — Брови Натана мрачно сдвинулись. — Мы попросили Верну проверить, и она подтвердила, что с книгами пророчеств в Народном Дворце Д`Хары происходит то же самое. Нас это беспокоит. Мы приехали в том числе и потому, что хотели посмотреть, повреждены ли книги пророчеств здесь, в Замке Волшебника.

— Боюсь, так и есть, — сказал Зедд. — Тут с книгами происходит то же.

Натан с силой провел ладонью по усталому лицу.

— Добрые духи, — пробормотал он. — Мы так надеялись, что исчезновение пророчеств не затронуло книги в здешней библиотеке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд бесплатно.

Оставить комментарий