Рейтинговые книги
Читем онлайн Пальцы женщины - Шепард Ривкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32

Он не хотел рисковать.

- Мистер Уиллес сказал мне...

- Сэм предупредил меня, что вы флик из Нью-Йорка и что вы ищете доктора Хенли.

- Да.

- Я не обязан говорить с вами, если мне это не нравится.

- Совершенно точно.

- Хорошо. Могу я посмотреть на ваше удостоверение?

Я показал ему удостоверение, так как, когда я показал ему мою бляху, это его не удовлетворило. На этот раз он был доволен.

- Что он сделал?

- Нечто вроде убийства.

- Задержите этого мерзавца. И чем раньше, тем будет лучше.

- Он не пользуется популярностью в этих краях?

- А вы заметили, что когда вы сказали, что он возможно совершил убийство у меня совершенно не изменилось выражение лица? У меня не выразилось никакого удивления, правда?

- Нет. А почему?

- Вы, вероятно, уже слышали о "фоке" или я плохо знаю Сэма Уиллеса?

Я подтвердил это.

- Не становятся капитанами землечерпалки, если не умеют держать команду в руках. Я понимаю, что Хенли должен был обозлиться. У Сэма очень добродушный вид, но когда он обозлится, то он становится похожим на гризли в ярости.

На лице его выразилось сожаление, что он не присутствовал при этом разговоре.

- Вам приходилось видеть Хенли в компании с женщиной-врачом?

- С женщинами, да, но были ли они врачами, не знаю. Это не такой тип, который будет знакомить своих приглашенных с прислугой. Он всегда вел себя так, будто я и все остальные парни существуют лишь только по необходимости здесь. Признак очень характерный для человека недавно разбогатевшего. А какая она из себя?

- Тридцать пять или около того. Ни красивая, ни дурнушка. Что-то среднее.

- Да. Я полагаю, что она приезжала сюда. У него здесь бывали очень соблазнительные женщины, типа хиппи и типов маленьких буржуек, и вот эта.

Хиппи были, вероятно, матерями его больных, а маленькие мещанки, медицинские сестры.

- А как он обращался с этой докторшей.

- Вы когда нибудь развлекались тем, чтобы положив на нос хорошо выдрессированного пса бисквит, отойти от него на расстояние. И пока вы не дадите ему разрешения съесть этот бисквит, пес будет испытывать все муки голода, но не посмеет тронуть его без вашего разрешения. Ну так вот, с ней происходило, очевидно, то же самое. Она ждала, когда он разрешит ей съесть бисквит. А ему всегда больше всего нравилось не позволять ей сделать этого.

Он встал и подошел к окну, чтобы посмотреть на небо.

Углы его глаз, которыми он старательно осматривал небо и море, были все в морщинах.

- У нас скоро будет буря, после этой хорошей погоды, - сказал он.

- Откуда вы знаете?

- Слишком громко кричат чайки, это первый признак. Ветер задул с востока и северо-востока и нагнал волну. А потом, на небе есть что-то, вроде дымки.

Он снова сел.

- Людей я видел огромное количество за свою жизнь. Я ходил в отдаленные порты. И я говорю вам, что Хенли, опасный человек. Я думал даже о том, чтобы так как вы, таскать с собой оружие на случай, если я встречу его в стороне от своей конторы. А я ведь не мокрая курица.

Нет, действительно, это не так.

- Вы хотите подняться на борт его судна?

- Если смогу.

- Естественно, вы можете. Без его разрешения это, конечно, нелегально, если это не касается необходимости спасти что-нибудь от несчастья, но все что может вывести его на чистую воду, доставит мне большое удовольствие.

- Если он на борту, он сможет спустить вас под предлогом, что вы неожиданно напали на него, а он вас не узнал.

- Боже мой, вы конечно правы. Но на этот риск я готов пойти.

Он направился к шкафу, достал оттуда охотничье ружье и зарядил пулями.

- Таким образом я смогу сказать, что услышал страшный шум, доносившийся с судна, и что я поехал узнать, что происходит, и что я увидел неожиданно перед собой руку вооруженную пистолетом и что я выстрелил первым, думая что имею дело с грабителем. Что вы на это скажете?

- Все люди стали бы стрелять в таком случае и все будут убеждены в правильности ваших действий.

Он широко улыбнулся... Мы спустились вниз. Тот способ, с которым он держал свое старое ружье, внушало доверие. Вследствие своей комплекции, ему было трудно карабкаться по берегу, взбираться на судно и я старался не находиться в направлении возможного выстрела.

- Я не думаю, чтобы на берегу был кто-нибудь, - сказал он спускаясь на широкую полосу пристани и переходя на лодку, прикрепленную к моткам.

Суденышко погрузилось в воду под его тяжестью по крайней мере на десять сантиметров. Я легко спустился и сел рядом с ним.

- А куда же я сяду? - спросила герцогиня.

- Вы останетесь здесь.

Она открыла рот, чтобы протестовать, но у меня не было настроения спорить. Я ограничился тем, что посмотрел на нее и она замолкла. Стоя на мостках, она смотрела, как мы удаляемся. Глаза ее выражали упрек.

Я спросил у Симсона, почему он взял ружье, если он уверен, что на борту никого нет.

- Потому что он хитер, - возразил он. Его дыхание со свистом вырывалось из его груди.

- Лодка, стоящая около его судна означает, что он там. Но может быть, он украл лодку, вошел на борт и оттолкнул лодку, которую унесли волны. Или, может быть, он отправился вплавь и заставил свою даму плыть рядом с ним.

Я не говорил, что в компании с Хенли обязательно должна быть дама..

- Какая дама?

- Докторша же должна играть роль во всем этом. Если это не так, к чему же столько вопросов?

Я греб в направлении "Вксклого". Симсон сидел сзади и лодка под его тяжестью глубоко сидела в воде. Когда мы приблизились к яхте, он закрыл ружье.

- Наш визит ему не понравится, - сказал он.

- Если он отстрелит нам наши перья, - сказал он, - можете быть уверенным, что он не шутит. Но не давайте ему возможности стрелять первым.

- Не волнуйтесь об этом, детка. Когда я подам вам знак, бросайтесь плашмя на живот.

Мы подплыли к яхте. Никакого признака жизни. Я прикрепил лодку к специальному крюку и влез на борт, сопровождаемый Симсоном. Как только я вступил на борт, я вынул свой Кобра, протянул руку и освободил Симсона от его ружья и мы направились на осмотр. Дверь в каюту была заперта на замок, но не составляло особого труда сделать из этого камуфляж. Хенли отлично мог войти во внутрь и изнутри повесить замок, чтобы создать видимость запертой двери. Я не хотел ничем рисковать с подобным парнем.

Я пристроился сбоку двери и выстрелил по замку. Пуля могла прострелить дверь, но окованную железом она не возьмет.

- Я не думаю, что он находится на борту, - сказал Симсон.

- Я очень хотел бы бросить взгляд во внутрь.

- Нужно будет взломать замок.

- Я возьму на себя ответственность.

Он достал из лодки маленький якорь, которым мы после некоторых усилий открыли дверь.

Внутри судна стоял запах плесени и сырости. Около двери висела карманная лампа, которая действовала. Я взял ее и направил ее луч на пространство передо мной. Я открыл дверь на кухню. Я приподнял матрацы четырех коек. Я посмотрел в шкафах. Я пролез в складское помещение и приподнимал каждый парус. Ничего. Благодарение Богу.

Я снова стал водить лучом фонарика передо мной. На этот раз я искал предмет менее громоздки, чем труп, что-нибудь наводящее на след. Письмо, записную книжку, пакет с написанным на нем адресом, где он может сейчас находиться. Ничего. Карты, морские карты и обозначения. Я внимательно осмотрел все, искал малейший знак или слово.

Судно сильно накренилось на бок, потом выпрямилось. Тяжелое тело влезло на борт. Я ждал, держа Кобру в руке.

Массивная фигура возникла в проеме двери. Я на мгновение опешил, но то был Симсон.

- Хронометр здесь?

Я поискал его немного, потом обнаружил, лежащим на койке, в деревянном футляре.

- Он действует?

Я открыл его.

- Нет.

Я обнаружил докторскую сумку. Внутри не оказалось ампул с морфием. Плоский футляр содержал набор скальпелей: каждый из них сидел в своем чехле из фетра, точно сделанным по его форме.

Лучшая шведская сталь. И одного недоставало. Я закрыл футляр и сунул его в карман. Симсон повесил на место замок и мы спустились в лодку.

Когда я взялся за весла, Симсон сказал:

- Этот хронометр.

- Да?

- Это такая вещь, которую совершенно машинально заводишь, совершенно не думая об этом. Другими словами, он вероятно более недели уже не был на своем корабле.

Неделю. Я всегда мог посетить квартиру доктора и поискать какие-нибудь следы. Это могло дать превосходные результаты, если только этот врач не слишком уж предусмотрителен, чтобы оставить улику, которая может его подвести. Я обменялся с Симсоном рукопожатием и вернулся к Мазерати.

- Куда мы теперь направимся, господин и мой хозяин?

- Мы возвращаемся в Нью-Йорк. И очень медленно.

- Медленно? Что это такое означает слово медленно? И почему?

- Потому что я хочу немного подумать. А я не могу думать при скорости езды больше, чем шестьдесят километров в час.

20

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пальцы женщины - Шепард Ривкин бесплатно.

Оставить комментарий