Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна виллы Домбрэ - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

И тут статуя начала падать прямо на Катрин.

Я ОБВИНЯЮ…

— Катрин! — закричал Фрэнк. — Берегись!

Кинувшись к Катрин, он оттащил ее в сторону и вместе с ней рухнул на пол. В этот момент голова и плечи статуи ударились о стол, и на пол полетела разбитая посуда.

Копье, которое мраморная фигура держала в руке, обломилось и перелетело через всю комнату.

— Катрин! Фрэнк!

Отбросив в сторону поломанный стул, загораживающий ему дорогу, Джо опустился на колени рядом со столом. Он даже боялся представить, какая картина может открыться его взору: статуя весила несколько сот фунтов и, конечно, могла сильно покалечить и даже раздавить их.

— Мы здесь, — послышался голос Фрэнка. — Помогинам выбраться отсюда, да поживей!

Джо не мог поверить своим глазам: Катрин и Фрэнк, скорчившись, сидели под столом, а прочная столешница еще удерживала статую, но уже начинала зловеще скрипеть. Джо, быстро забравшись под стол, помог брату оттащить Катрин в безопасное место. Минуту спустя раздался хруст разламывающегося дерева, и, расколов стол вдребезги, статуя рухнула на пол.

— Катрин! С тобой все в порядке? — крикнул Дуг. — Ты не пострадала? — Протянув руку, он помог ей подняться.

Не отвечая, она с ужасом уставилась на обломки стола.

Надо немедленно убираться отсюда, — прозвучал чей-то громкий голос. Это Эмиль Молитор, встав на стул на другом конце комнаты, обращался к собравшимся, которые все еще не могли прийти в себя от потрясения.

Оставаться здесь — небезопасно, — продолжал он. — Нам было сказано, что человек, повинный во всех прежних происшествиях, уехал и что теперь все будет хорошо. Но вы могли убедиться, что это не так. Я не знаю, что стоит за всем этим, но если мы отсюда не съедем, то

кажемся в опасности.

Чушь! — выкрикнул Дуг. — Все, что нам сейчас надо сделать, так это выяснить, кто за всем этим стоит, а тогда ж помочь ему сесть — и надолго!

Но вы же видели, что упала статуя! — возразил миль. — Отчего она упала? Кто ее подтолкнул? Ведь ядом никого не было!

Интересный вопрос, — отозвался Фрэнк. — Но вот так получилось, что статуя из тяжеленного мрамора упала вдруг сама по себе?

Он подошел к тому месту, где стояла мраморная фигура и опустился на одно колено. Когда он поднялся, все увидели, что в руках у него тяжелый металлический клин.

Вот что было на полу у самой стены, — сказал он. Все подались вперед, чтобы лучше слышать. — Кроме того, там огромная лужа.

Может, вода разлилась, когда упал стол? — предположил кто-то.

Может быть, — согласился Фрэнк. — Но может быть, это не было водой, когда его поместили у стены.

На какое-то время в комнате воцарилось недоуменное молчание.

Кусок льда! — закричал, догадавшись, Дуг.

Вот и я так думаю, — улыбнулся Фрэнк. — Кто-то загнал клин с одной стороны статуи и уравновесил ее куском льда с другой. Как только лед растаял, статуя накренилась и упала.

Он помолчал, давая возможность всем остальным переварить сказанное, а затем продолжал:

— На этот раз мы можем быть абсолютно уверены, что сделал это не Филипп Барстоу: он уехал еще утром, а лед подложили не более двух часов назад.

— Но тогда… — Катрин повернулась к Яну. — Это ведь ты сделал? Я не хотела верить этому, но теперь надо взглянуть правде в Глаза.

Ее бывший кавалер побледнел.

Кэти… — начал он.

Мне казалось, я хорошо тебя знаю, — продолжала Катрин. На глазах у нее заблестели слезы. — Но что я, по сути дела, знала? Что ты ревнуешь меня к Дугу, что ты зол на нас обоих? Я ведь никогда не думала, что ты способен так возненавидеть меня, что даже попытаешься убить!

Но я не делал ничего подобного! — воскликнул Ян, Голос у него дрожал, и казалось, что он сам вот-вот расплачется. — Я никогда бы не… Ведь я только…

Протолкавшись сквозь толпу, Дуг схватил его за шиворот.

— Лгун! — крикнул он. — Это ты пытался навредить!

Ты знал, что лучшего способа причинить боль Катрин, чем лишить ее гостиницы, не существует!

Сердито зароптав, все спортсмены, друзья Катрин, обступили Яна и Дуга.

Дуг размахнулся, чтобы ударить противника по лицу, Джо ринулся разнять их, но прежде чем он успел это сделать, Ян сумел вырваться и изо всех сил ударил Дуга. Тот, закачавшись, рухнул на пол, к его ногам. Ян же выскочил из комнаты.

— Остановите его! — закричала Катрин. — Пожалуйста, остановите его, не то кто-нибудь еще пострадает!

Фрэнк и Джо выбежали из комнаты, вслед за ними мчались все остальные. Комната опустела, и только с лестницы доносился топот бегущих ног.

Сюда! — крикнул Фрэнк; он несся, перепрыгивая через две ступеньки. Взбежав по лестнице, он остановился и посмотрел по сторонам. Коридор был пуст. Ни звука, ни шороха.

Вы осмотрите комнаты на этом этаже, — распорядился он, обращаясь тихо к Джо, — а я поднимусь наверх.

Хорошо, — согласился Джо. — Пошли, ребята, — позвал он всех остальных. — Ему от нас не уйти.

— А я буду следить за лестницей, — громко проговорил Дуг. — Так что ему лучше не пытаться проскользнуть мимо меня, не то я разорву его на куски.

Фрэнк тихо взбежал на третий этаж. Все двери, расположенные вдоль коридора, были закрыты. Он толкнул одну из них, напротив лестницы, — в комнате стояли кровать, трюмо и белое плетеное кресло, на котором валялся купальный костюм дикой расцветки: с лиловыми, черными и зелеными разводами. Окинув комнату взглядом, Фрэнк закрыл дверь.

Комната слева оказалась кладовкой. Ничего, кроме метелок, в ней не было. Он пытался зайти в другие комнаты, но двери были заперты. Фрэнк остановился и задумался: что, если Ян успел вбежать в одну из комнат и запереть дверь? Если так, то нужен был ключ, который подходил бы ко всем замкам, а такой ключ имелся только у Катрин.

Фрэнк покачал головой — нет, Ян не мог запереть дверь изнутри. Замки были старые, запирались с громким щелчком, и он наверняка услышал бы этот звук. Вряд ли Ян прячется сейчас в одной из этих комнат. Судя по гулу разочарованных голосов, доносящихся с нижнего этажа, там поиски тоже не увенчались успехом. Где же он спрятался?

Фрэнк еще раз оглядел коридор. Надо все же попробовать открыть все комнаты в этом коридоре. Проходя мимо двери напротив лестницы, он вдруг заметил, что она приоткрыта. Взявшись за ручку, он хотел уже закрыть ее, как в глаза ему бросился лилово-зеленый купальный костюм, лежащий на полу. Значит, его кто-то трогал!

Распахнув дверь, он заметил какую-то тень, метнувшуюся на балкон. Это был Ян!

— Стой! — крикнул Фрэнк.

Схватив с пола цветочный горшок, Ян метнул его в Фрэнка, но тот успел увернуться, и горшок разбился о балконную дверь, засыпав Фрэнка землей. К тому времени, как он протер глаза, Ян был уже далеко, на другом конце балкона.

— Ян, да постой же ты! — снова крикнул Фрэнк и ахнул: перемахнув через перила, Ян исчез.

Подбежав к краю балкона, Фрэнк начал вглядываться в темноту. Внизу, на расстоянии более тридцати футов, тянулась каменная терраса, но человеческой фигуры на ней видно не было. Где же тогда?..

Схватившись за перила, Фрэнк перегнулся как можно дальше. Под тем балконом, на котором он стоял, находился другой; его было плохо видно, но Фрэнку показалось, что там лежит чей-то башмак. Если только не обитатель комнаты оставил его там, то это башмак Яна, а он сам, вероятно, затаился где-то на балконе.

Сделав глубокий вдох, Фрэнк перелез через перила и повис на руках. Спружинившись, он прыгнул на нижний балкон, но при этом ударился обо что-то поясницей и начал падать вниз, когда чьи-то сильные руки подхватили его и благополучно втащили на балкон.

— Спасибо, — поблагодарил Фрэнк, снова глубоко вдыхая воздух в легкие.

— Нечего меня благодарить, — мрачно ответил Ян. — Балконная дверь заперта, и даже если бы я позволил тебе свалиться вниз, все равно отсюда мне не выбраться.

В этот момент в комнате зажегся свет, и там появились Джо, Дуг и еще несколько человек. Отперев дверь, они все высыпали на балкон.

— Не пытайся что-то сделать, Ян! — произнес Дуг, сжимая кулаки. — На этот раз тебе не уйти!

ПРИЗНАНИЕ ДУГА

Ян, сгорбившись, сидел в кресле — голова его свесилась на грудь, плечи обмякли.

— Ну сколько раз мне повторять тебе, — устало говорил он. — Ничьи доски я не портил, никого по имени Хайгейт я не знаю, и трюк со статуей я не устраивал — зачем мне калечить Кэти? Единственное, что я действительно сделал, так это плеснул острый соус в тарелку Дуга.

— Но ведь ты знал обо всех неприятностях, происходящих на вилле, — сказал Фрэнк. — Тем более что и твою собственную доску кто-то покалечил, так зачем же было усугублять ситуацию, испортив его еду?

Ян пожал плечами.

— Не знаю, что на меня нашло. В тот момент мне это показалось очень смешным. Я ведь даже не собирался делать ничего подобного, но Дуг вечно бубнит о своих особых диетах, а тут прямо передо мной оказалась его тарелка со спагетти, а рядом с ней — острый соус, вот я и плеснул его в тарелку.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна виллы Домбрэ - Франклин Диксон бесплатно.
Похожие на Тайна виллы Домбрэ - Франклин Диксон книги

Оставить комментарий