Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав - Алексей Сергиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Похоже, в безумии Мориарти, действительно была своя четкая, выверенная система. И как не обидно это признать, именно отрицание Мориарти, догм современной науки принесло свои плоды.

Светало. Бромберг спал, укрывшись пальто. Неутомимый инспектор читал подшивку газет. Я вздохнул. Интересно, что принесет нам этот день?

— Ну, Ватсон, решил, что мы будем делать?

— Да. Буди Бромберга. Мы поедем, к ведущему специалисту по изобретениям Мориарти.

— Хорошая идея. А кто этот специалист?

— Это элементарно, Лейстрейд, не удержавшись, я повторил так надоевшую мне фразу. Самый лучший специалист по изобретениям Мориарти, это сам Мориарти. К тому, же, я уверен, что он на месте, и ждет нас.

— Ты не думаешь, что там, нас ждет засада?

— Вот это, мы сейчас и узнаем, сказал я. Бессонная ночь, плохо повлияла на моё настроение.

Вызвав кеб, мы потащились в Бедлам. У меня, похоже, становится доброй традицией, начинать утро с посещения Бедлама. Подъехав, я увидел первые признаки явления нового порядка. Не было зевак. То есть, зеваки, как раз были, но зеваки настоящие. Я посмотрел на пятно на стене, которое за долгие годы протер сотрудник Майкрофта, стоявший на посту, под видом гуляки, именно на этом месте.

Фредерик, был на выходном. Впрочем, вчера нас включили в список лиц, вхожих в святая святых. Оставив Бромберга в прихожей Чилтоновского кабинета, мы спустились вниз по лестнице, и миновав пару постов, вошли в Блок М. Должен сказать, что ожидал увидеть, излучающего самодовольство Мориарти. Но, еще не доходя, до его камеры, я увидел, что Мориарти стоит, прижавшись лицом к решетке, и смотрит мне в глаза, со странной смесью волнения, и надежды, на изможденном лице. Куда делось, его хваленое самодовольство и невозмутимая холодность?

Мориарти, был по настоящему взволнован и не стремился этого скрывать. Не дожидаясь, пока я сяду, Мориарти, сказал, тихим голосом.

— Ватсон. Можешь, мне не верить, но судьба всего мира, сейчас находится, в твоих руках. Выслушай меня. Пришло время, открыть карты. Вчера вечером, случилась не обычная смена кабинета. И даже не дворцовый переворот. Вчера, завершился первый этап вторжения.

— Вторжения? Ради бога, Мориарти, если ты начнешь, как Бромберг, вешать о вторжении с Марса, то я просто развернусь, и уйду.

— И обречешь человечество, на вымирание? Вопрос действительно стоит именно так.

— Утром, меня пугали распадом Британии. Ты решил поднять ставки?

— Ватсон, я ты знаешь, с какой изощренностью, люди Майкрофта, добивались от меня показаний? Обоих Холмсов, очень интересовали мои секреты. И ты сейчас, когда от этой информации, так много зависит, отказываешься выслушать меня?

Мориарти вздохнул и устало сел прямо на пол камеры. В первый раз, я увидел в нем, не заточенную в подвал угрозу миру, а усталого мужчину, стоящего на пороге старости.

— Рассказывай. Похоже, мир точно тронулся, если ты решил рассказать правду.

— Как ты наверное знаешь, начал свой рассказ Мориарти, я был Старшим Черпальщиком, в герметическиом ордене «Золотая Заря». Впрочем, тебе это название, наверняка ничего не скажет.

— Зато мне скажет, вмешался в беседу ранее молчавший инспектор. У них, сейчас, в черпальщики выбился больной на всю голову кошкодав Кроули. Я все гадал, в кого он такой придурошный. Оказывается, есть в кого. И тут Мориарти отметился.

— Герметический орден был пристанищем разных проходимцев. По большому счету, орден состоял из дураков и мошенников. Возглавив орден, я рассчитывал заработать на этом. Но, как показали дальнейшие события, я был не мошенником, а дураком. Самым настоящим дураком.

Лейстрейд, не ожидавший, такой самокритики, замолчал. Мориарти продолжил.

— Став во главе ордена, я должен был принять казну, под опись, у Вилли Вайта. Собственно, для меня не было секретом, что Вилли, как и другие черпальщики до него, просто и незамысловато, грабил казну, продавая, или таща домой, все более — менее ценное. Так что казна — была не более чем скопившем пыльных идолов, с надписью на пузе «Добро пожаловать в Бонго-Бонго».

Еще там были таинственные, и не поддающие расшифровке тексты, производство которых наладил один предприимчивый делец из Холборна, научив печатать шимпанзе из Джорджии, на печатающей машинке. Гипсовые черепа сакральных зверей и пожелтевшая, от долгого хранения карма. Вершиной коллекции считался «Глаз Змеи» — отшлифованный до прозрачности гадальный шарик из хрусталя.

Прежний владелец, умер от чахотки. Когда до его кончины оставались считанные дни, он притащил это яйцо к нам и с помпой вручил старине Вилли. Ну, последнему не оставалось ничего иного, как провозгласить яйцо выдающийся ценностью, отблагодарить умирающего, в надежде что кто-то из последователей подарит ордену что-то более ценное. Яйцо, ясное дело, отправилось в сокровищницу, где и пылилось долгие годы.

Ну, поскольку казна была в моём распоряжении, я начал использовать глаз змеи в ритуалах. На ощупь, хрустальный шар всяко приятнее, чем связка из сушеных голов перуанских индейцев.

И вот, как-то, во время ритуала прочитав неразборчивую, и в общем, бессмысленную скороговорку, я посмотрел в шар, рассчитывая, через несколько минут, сказать что будущее таит непроизносимые угрозы, противодействие которым, требует увеличения членских взносов. Вместо этого, я уронил яйцо, и больше не смог вести собрание.

— Совесть заела? Ехидно спросил Лейстрейд.

— Нет. Я увидел ангела. Вернувшись домой, я задрапировал окна темной материей, и начал изучать хрустальный шар. То, что я принял за ангела, было полностью чуждым земле крылатым существом. Присмотревшись, можно было увидеть впечатляющие картины другого мира, с замками, террасами и непохожими на нас обитателями. После длительных раздумий я решил, что это окно в другой мир и что я могу установить контакт, с обитателями другого мира.

Несколько раз, они заглядывали в яйцо, но тут же улетали прочь, не обращая на меня никакого внимания. Впрочем, скоро я решил эту проблему. В другом мире, яйцо находилось на огромной мачте, с которой открывалась захватывающая панорама чужой жизни. С моей стороны, око десятилетиями хранилось в темном ящике. Иномировое существо, заглянувшее в око, в лучшем случае, могло увидеть мой вытаращенный глаз.

Тем временем, мой интерес к оку ослабевал. Чудеса, и диковины — как, вы понимаете, это здорово, и интересно. Но хотелось бы, и прямой материальной выгоды. Я решил продать хрустальный шар Лондонскому Естественнонаучному обществу. За достойную сумму.

Перед продажей, я оставил шар, на недельку, на вершине Биг Бена, рассчитывая что интересный вид, привлечет крылатых обитателей другого мира, и «Всевидящее око» будет продано, за многократно большую сумму. Впрочем, действительность превзошла, мои ожидания.

Когда я, неделю спустя, снял яйцо, в другом мире, меня уже ожидала, целая делегация, крылатых существ. Они установили око, над столом, уставленным разнообразными предметами, в которых я, без труда, узнал самые обычнее слесарные и ювелирные инструменты.

Заинтересованный, я начал смотреть. За несколько минут, из самых простых материалов, существо сделало электрический фонарь, очень необычной конструкции. Я начал зарисовывать этапы сборки, надеясь запатентовать идею. Существо, тем временем, увидело мой чертеж и нарисовало на доске, более крупно, мой рисунок, указав мне на допущенные неточности.

Тогда я принес свои инструменты и мы начали работать вместе. Я был поражен глубиной мысли, и терпеливостью, этого существа. Оно рассматривало, принесенные мной материалы. Очень скоро, я начал писать, названия материалов, и действия, произведенные с ними. Так, на картинках, которые мне рисовало существо, появились подписи.

Очень скоро, существо стало хорошо, писать на английском, и наши работы, ускорились. Я писал, или рисовал картинку, с устройством, которое хотел получить, а существо рисовало детальный план его постройки и руководило моими действиями.

Естественно, получалось далеко не все. Так, например, несмотря на все просьбы я так и не получил аппарат для изготовления золота. Так, что за золотом, мне пришлось наведаться, в хранилище Железнодорожного Банка, вооружившись парализующим устройством и электрическим резаком.

Да, я бы мог заработать честным путем эти деньги, просто торгуя патентами, от своих изобретений. Но, во первых, я не мог объяснить, в патентной заявке, принципа работы большинства устройств. Несмотря, на все своё знание математики, я просто не понимал, как это работает. Ну, а во вторых… Всемогущество, которое давали мне эти технические устройства, вскружило мне голову. Вы знаете, о чем я.

Мы, с Лейстрейдом, переглянулись. Действительно, мы были свидетелями роста империи Мориарти. Успешный, но не гениальный математик как по мгновению волшебной палочки, обрел сравнимые с магическими возможности. Он проходил сквозь стены, резал стальные замки, как масло, мог мгновенно усыпить любую толпу. За неимением лучшего, мы объясняли его возможности естественным магнетизмом.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав - Алексей Сергиенко бесплатно.
Похожие на Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав - Алексей Сергиенко книги

Оставить комментарий