Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лена всегда помогает маме по дому. Она хорошая девочка. Наташа никогда не убирается в своей комнате. Она плохая девочка.
Hélène aide toujours sa mère à faire le ménage. Elle est une bonne fillette. Nathalie ne range jamais sa chambre. Elle est une mauvaise fillette.
Плюс PlusЕсли вы прибавите к четырём два, то получите шесть. 2 плюс 4 равно 6. Плюс пишется так: «+».
Si vous ajoutez deux à quatre vous obtenez six. Deux plus quatre font six. «Plus» s'écrit ainsi: «+».
Пляж PlageПляж – это часть песчаной суши рядом с водой. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться.
La plage est la rive sableuse d'un lac, d'une rivière. Des gens peuvent se changer dans des cabines de plages.
Повторять RépéterЭхо – это звук, который повторяется несколько раз. В горах эхо повторяется пять раз.
L'écho est le son répété plusieurs fois. Dans les montagnes, l'écho se répète cinq fois.
Погода TempsДождь, снег, ветер, жара и холод – всё это различные проявления погоды. В хорошую погоду приятно гулять.
La pluie, la neige, le vent, la chaleur, le froid sont des manifestations du temps. Il est agréable de se promener quand il fait beau.
Погружать, опускать , tremperКогда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.
Quand Nicolas ne veut pas se baigner, il trempe ses jambes dans l'eau au lieu de nager.
Подарок CadeauВсе люди очень любят получать подарки. Дарить подарки тоже доставляет большое удовольствие.
Tout le monde aime recevoir des cadeaux. Offrir provoque aussi un grand plaisir.
Подвал, погреб CaveВ подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.
Les gens mettent à la cave les denrées périssables.
Подводная лодка Sous-marin, submersibleПодводная лодка – это корабль, способный плавать под водой. Подводные лодки длинные и узкие.
Un sous-marin est un navire capable de naviguer sous l'eau, en plongée. Les sous-marins sont longs et étroits.
Подводный Sous-marinНа дне океанов и морей находится особый мир. Необыкновенной красоты рыб и водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.
Un univers particulier existe au fond des océans et des mers. Dans le royaume sous-marin on peut voir des poissons d'une beauté extraordinaire et des algues.
Подземный ход Passage souterrainПодземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные переходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.
Un passage souterrain est une voie creusée sous la terre. Les passages souterrains servent à traverser les rues sans être dehors.
Подзорная труба Longue-vueПри помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба имеет форму трубки, внутри у неё находятся увеличительные стёкла.
A l'aide d'une longue-vue on peut voir des objets éloignés. La longue-vue a la forme d'un tube avec des glaces grossissantes à l'intérieur.
Поднимать, приподнимать Lever, souleverЭрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.
Eric a soulevé le couvercle de la marmite. Il l'a soulevé pour voir si la soupe était cuite.
Подчёркивать SoulignerВ диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.
L'institutrice a souligné les mots de la dictée dans lesquels Thomas avait commis des fautes.
Поезд TrainПоезда перевозят людей и вещи из одного города в другой. У поезда есть много разных вагонов: почтовый, багажный, вагон-ресторан и спальные вагоны.
Les trains transportent des gens et des bagages d'une ville à l'autre. Un train est composé de wagons différents: wagon-poste, fourgon, wagon-restaurant, wagon-lit.
Пожалуйста S'il vous plaîtКогда вы просите кого-нибудь о чём-нибудь, не забудьте при этом добавить слово «пожалуйста».
Quand vous demandez un service à quelqu'un n'oubliez pas d'ajouter «s'il vous plaît».
Поздний, поздно TardНоэми читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.
Noémie a terminé tard sa lecture. Le lendemain matin, elle avait l'air fatigué.
Поймать, ловить Attraper, saisirОхотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.
Les chasseurs ont réussi à attraper une famille de tigres dans un filet.
Показывать Montrer, faire voirЛизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Одиль. Одиль эта книга очень понравилась.
Elisabeth a reçu un livre intéressant en cadeau. Elle l'a fait voir à son amie Odile. Odile a apprécié ce livre.
Покидать, уезжать S'en aller, partir, quitterПолина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.
Pendant les vacances, Pauline quitte sa ville pour une autre. Elle y va pour deux semaines.
Покупать AcheterЯ купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.
Hier j'ai acheté ce livre. J'y ai dépensé tout mon argent.
Пол PlancherКатя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.
Chaque jour, Catherine nettoie le plancher de sa chambre. Le plancher de la chambre de Catherine est le plus propre.
Поле Champ, préПоле – это большая и плодородная часть земли, на которой растёт трава. На полях пасутся коровы.
Un pré est un terrain fertil, produisant de l'herbe. Les vaches paissent dans les prés.
Полиция PoliceПолиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут арестовать.
La police est une groupe de gens dont le travail consiste à défendre. Les policiers peuvent arrêter les gens qui violent des lois.
Полный, целый PleinКоля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.
Nicolas a rempli un verre de lait. Il l'a rempli à ras bord. Le verre est plein.
Половина MoitiéКоля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта.
Nicolas a coupé le gâteau en deux parties égales. Chaque partie constitue une moitié de tarte.
Половник LoucheПоловник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Люди используют половник для разливания какой-нибудь жидкости: супа, соуса.
Une louche est une grande cuiller à long manche. On s'en sert pour verser des aliments liquides tels que les soupes, les sauces.
Полоса Raie, bandeЗебры полосатые, y них чёрные и белые полосы. Les zèbres sont rayés de bandes noires et blanches.
Полотенце ServietteПолотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.
Il existe de petites et de grandes serviettes. On peut s'en envelopper comme dans un drap.
Получать RecevoirТётя подарила Софи на день рождения часы. От дяди Софи получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него ещё и книжку.
Le jour de l'anniversaire de Sophie sa tante lui a offert une montre. Elle a reçu en cadeau de son oncle une poupée. L'anniversaire passé, elle a reçu en plus le livre de sa part.
Помидор TomateПомидор – это овощ. Помидоры растут в огороде. Из помидоров делают томатный соус.
Une tomate est un fruit consommé comme légume. Les tomates poussent dans le potager. On fait de la sauce-tomate à la base de tomate.
Помнить Se souvenir de.., se rappeler de...Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.
Laure se souvient de tout ce qui s'est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Père Noël.
Помощь AideЭлина всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Элине за помощь.
Eline aide toujours sa mère. Elle l'aide à laver le plancher, à cuisiner, à laver le linge. Maman est fort reconnaissante à Eline pour cette aide.
Понедельник LundiПонедельник – это первый день недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.
Lundi est le premier jour de la semaine. Lundi suit le dimanche et précède mardi.
Пони PoneyПони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.
Un poney est un petit cheval. Les poneys font promener les enfants au zoo.
Понимать ComprendreГлядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.
En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l'aide des images, il comprenait le texte tout entier.
Попугай PerroquetПопугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.
Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.
Порошок PoudreПорошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.
Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.
Порядок, последовательность OrdreБуквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.
Les lettres de l'alphabet sont classées dans un ordre défini. Chaque lettre a sa place.
Посёлок CampagneЛетом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.
Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grand-mère.
Посещение, визит VisiteКаролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.
Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.
Последний DernierВ русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» —последняя буква в алфавите.
Dans l'alphabet russe, la lettre «Ya» est placée dernière toutes les autres. « Ya» est la dernière lettre de l'alphabet.
Посуда VaisselleПосле еды дети должны мыть за собой посуду.
Après le repas, les enfants doivent laver leur vaisselle.
Посылать Envoyer, posterСюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.
Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu'elle s'amuse bien.
Посылка Colis, paquetНа день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.
Le jour de son anniversaire, Michel a reçu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C'était un paquet de sa grand-mère.
Потолок PlafondВ музее Винсент увидел очень красивый узор на потолке.
Vincent a vu un beau décor au plafond du musée.
Похожий, подобный Pareil, semblableМы с братом очень похожи друг на друга.
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари
- Англо-русский и русско-английский словарь ПК - Ирина Мизинина - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - Галина Шалаева - Словари
- Краткий русско-армянский словарь астрономических терминов - Сусанна Арутюнян - Науки о космосе / Словари / Справочники
- Филателистический словарь - Ошер Басин - Словари
- Словарь Л. С. Выготского - Коллектив авторов - Словари
- Краткий исторический словарь - Александр Данилов - Словари
- Популярный словарь по буддизму и близким к нему Учениям - Л. Голуб - Словари
- Толковый словарь по аналитической психологии - Валерий Зеленский - Словари
- Энциклопедический словарь терминов по менеджменту, маркетингу, экономике, предпринимательству. Том I - Александр Шамардин - Словари