Рейтинговые книги
Читем онлайн Оксюморон - Максим Владимирович Альмукаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
взгляд и вензеля, которые выписывала в воздухе его дубинка ясно свидетельствовали о том, что он не обещает соответствовать моим ожиданиям. Оставалась правда ещё одна призрачная слабая надежда, что мне посчастливилось попасть на съёмки очередного гениального фильма-фарса гениального Юрия Мамина.

– Прекрасный кузовок, сказал он погладив мой автомобиль. Откуда?

– Подарили.

– Как подарили? – он недоверчиво вскинул брови.

Видимо в его голове никак не укладывалась мысль, что автомобиль, или как он его назвал ”кузовок” – это в принципе вещь, и её можно просто взять и подарить.

Правда, справедливости ради следует заметить, что совсем недавно, и в моей голове эта мысль не укладывалась.

– Ну что тут сказать, раз тебе такие подарки подносят, стало быть не простой ты гость. А раз так-то мне с тобой не говорить не по чину. У нас в Ультях найдутся люди и по важнее меня.

ГЛАВА 9

Какое-то время мы ехали по трассе, а затем свернули на грунтовку. Вскоре мы въехали в город Ульти. Я с интересом смотрел по сторонам. Более всего город Ульти, напоминал музей деревянного зодчества под открытым небом. По всюду высились высокие, в несколько этажей, терема, и какие-то деревянные постройки непонятного мне назначения из тёсанных брёвен. В некоторых окнах уже горел уютный, тёплый свет. Признаться, город, или если принимать во внимание берестяную грамоту Древко “городище”, интересное впечатление. Казалось он попал в плен к прошлому. И вроде ничего особенного. По всей России не мало таких городков в которых уровень инфраструктуры соответствует веку эдак двенадцатому если не считать электричества. И главное выхода из этой ситуации нет. Был у меня к слову один знакомый, большой любитель путешествий и деревянного зодчества. И вот однажды рассказал он мне историю о том, как гостил однажды в подобном собрании деревянных произведений искусства. Город, в котором гостил мой знакомец к слову был жилой. Настоящий город, с магазинами, парикмахерскими и тогда ещё всенародно выбираемым мэром. И вот однажды среди зимы один из этих чудо-теремов в несколько этажей сгорел дотла. Люди, кто в чём был, выбежали на улицу детей и пожитки принесли на площадь перед домом мэра и потребовали от него решения их жилищной проблемы. А мой знакомец, надо заметить, гостил в том городе у одной девушки-риелтора. И окна её квартиры выходили прямо на площадь перед мэрией. Глядя в окно на всё это столпотворение он спросил у неё: почему мэр не выдаёт им квартиры в новом доме, который к слову был уже закончен и ждал жильцов?

Она ответила ему смеясь, что если мэр наберётся глупости и даст этим бедолагам квартиры, в следующую же ночь запылает весь остальной город. И не говори мне, читатель, что ты ничего не понял. Не поверю.

Город Ульти оказался не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Ибо в следующий миг он удивил меня. и как удивил. Мышление человека, как известно, основано на компромиссе воображаемого с логикой, но то зрелище, которое предстало перед моими глазами нарушало всякие законы вероятия. Ну хорошо, я понимаю, урядники, в конце концов патрулируют же улицы некоторых городов конные казаки, я понимаю кольчуги, псих больницы в конце концов есть везде, но вот скажите мне пожалуйста на милость, откуда здесь в самом сердце России, взялись самые настоящие рабы, замученный вид двух мужчин, один из которых был уже в возрасте, а второй почти мальчишка и одежда на них ясно говорила об их незавидном статусе. Но главным и ужасным обстоятельством были не скорбные выражения их лиц, не одежда, и даже не то, что они были впряжены в полную дров повозку и катили её громыхая деревянными колёсами по улице, а то, что над их головами то и дело свистел длинный кнут, которым ловко орудовала бойкая девчонка в ярко расшитом сарафане. Голову маленькой мерзавки украшал кокошник прекрасной работы. лет десяти от роду. При этом она, что-то громко выкрикивала.

Рабы, извините если это слово оскорбляет твой слух, дорогой читатель, ввиду полит корректности и у вас есть другие определения пользуйтесь ими, но я лично другого слова подобрать не смог послушно, переставляя ноги, покачивали головами. Присмотревшись я увидел, что они о чём-то тихо, но оживлённо переговариваются между собой, словно не замечая кнута. Лишь изредка, когда кнут опускался на спину кого-нибудь из них они ненадолго щурились как бы от солнца и тут же снова возвращались к беседе.

Город, по которому мы ехали, оказался довольно большим, хотя и с довольно узкими улочками. Дома все были сложены из длинных, почерневших от времени брёвен. Пожалуй, эти дома вполне можно было бы назвать бараками, если бы не красивые резные многочисленные маковки украшающие их. Людей на улицах было не много. Не знаю, что было тому причиной, возможно, царившая на улице нестерпимая духота. Во всяком случае, кроме тех двоих запряжённых в повозку и разухабистой мерзавки с кнутом, единственным, кто нам встретился за время нашего продвижения по улицам города, была сгорбленная старуха в старорусском рваном зелёном сарафане и украшенном мелким бисером кокошнике на голове. ноги старухи были облачены в самые настоящие лапти. Но к тому моменту я уже устал удивляться.

– А куда мы собственно направляемся? – спросил я своего провожатого.

– Погостишь пока в моём доме, – нехотя отозвался Древко.

Дом, возле которого мы остановились, более всего походил на терем. В несколько этажей, с резными перилами, с задорно вздымавшимися в небо башенками. Глядя на всё это хозяйство, мне почему-то подумалось, что в одной из этих башенок наверняка ждёт своего суженного дородная румяная купеческая дочь. В прочем на купеческой дочери я не настаивал, с меня вполне бы хватило сытного обеда. Когда мы вошли в просторную большую комнату, Древко усадил меня за стол.

– Пойду справлюсь что с тобой делать у нашего воеводы. Сам я такие дела вершить не спроможен, – сказал Древко – Лебяда!

Спустя минуту на его зов в горницу вошла высокая, белокурая, ослепительно красивая девушка, облачённая в льняное богато украшенное вышивкой платье до пола, на голове её красовался тонкой работы серебряный обруч.

– Собери, жена, гостю на стол, – обратился к ней урядник театрально уперев руки в бока – с дороги он, пусть подкрепится перед тем как предстать перед нашим воеводой.

С этими словами он повернулся и вышел из горницы, закрыв за собой дверь. Спустя минуту до моего слуха донесся звук хлопнувшей калитки. Девушка тоже ушла оставив меня одного. Спустя несколько минут она вернулась

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оксюморон - Максим Владимирович Альмукаев бесплатно.
Похожие на Оксюморон - Максим Владимирович Альмукаев книги

Оставить комментарий