Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – закричала она отчаянно. – Нет! Вы не сделаете этого!
– Это почему же? – усмехнулся бандит.
Дрожащим от страха голосом Лалита неуверенно проговорила:
– Вас называют «джентльменами с большой дороги»… но… никакой джентльмен… никогда не ударит… безоружного и беспомощного… человека!
Глаза бандита сверкнули сквозь прорези маски. Он фыркнул и заметил:
– А вы храбрая, леди, скажу я вам! Это хорошо! Но скажите его милости, чтобы он попридержал язык.
Лорд Ротвин хотел что-то сказать, но Лалита мгновенно закрыла ему рот ладонью. Она знала, каков он в гневе, как ему будет трудно сдержать себя. Бог знает, к чему это приведет. Почувствовав губами ее тонкие дрожащие пальцы, Ротвин покорно шепнул:
– Я не буду злить его.
– Пожалуйста, не надо… – попросила Лалита. – Мне так… страшно!
Он молча взглянул на нее. Девушка снова села рядом с ним. Она часто дышала, и сердце ее колотилось в груди.
Обеими руками она вцепилась в руку лорда Ротвина, веря, что он сумеет защитить ее.
Два разбойника свели лошадей с дороги на тропинку, которая вела в лес. Они остановились на поляне и начали распрягать лошадей.
Тот, что стрелял в лорда Ротвина, стащил Неда с запяток и начал привязывать его к дереву.
– Что вы делаете? – закричал Нед.
– Ты слишком резвый, парень, а нам хватит возни с раненым и женщиной!
Связав Неда, разбойник подошел к экипажу.
– Кошельки, – приказал он, – и ценности, быстро!
С этими словами он наклонился и извлек из бокового кармана сюртука лорда Ротвина пистолет.
Повертев его в руках, он улыбнулся.
– Лучше, чем я могу себе позволить! Да и ваши лошади – загляденье.
– Отдайте этим «рыцарям с большой дороги» мой кошелек! – произнес лорд Ротвин спокойно, но саркастически. Лалита повиновалась. Взгляд разбойника упал на ее сумочку.
– Я прихвачу и это! Неплохой подарок будет для моей девки!
Лалита молча отдала сумочку. Разбойник схватил ее, открыл, увидел кошелек и его содержимое и присвистнул от удивления.
– Щедрый он у тебя? – кивнув на лорда Ротвина, спросил он насмешливо. – А не желаешь присоединиться ко мне?
– Нет, спасибо, – ответила Лалита. – У меня нет никакого желания жить в постоянном страхе.
– Ты смелая! Люблю смелых женщин! – засмеялся разбойник. Его глаза сузились, а губы скривились в ухмылке. Лалита безумно испугалась и теснее прижалась к лорду Ротвину. Бандит протянул к ней руку, и она почувствовала, как напрягся лорд Ротвин.
В этот момент с поляны послышались крики тех, кто распрягал лошадей. Теперь каждый разбойник ехал на своей лошади, ведя в поводу одну из лошадей упряжки Ротвина.
Оставалась еще только одна лошадь. Разбойник выпустил руку Лалиты.
– У нас нет времени! – произнес он, засовывая за пояс пистолет. – Жаль! Симпатичная штучка! – Он вскочил на лошадь и поскакал за остальными. Мгновение – и все они исчезли в лесной чаще. И почти сразу же начался дождь.
– Я займусь вашей раной, – проговорила Лалита, – но сначала надо найти укрытие. Вы сможете дойти до деревьев?
– Да, конечно, – ответил лорд.
Девушка с ужасом увидела, что вся пола его сюртука промокла от крови. Губы раненого были плотно сжаты. Она вышла из экипажа, чтобы помочь спуститься ему, но он отклонил ее помощь и почти ровным шагом направился к деревьям.
– Я сейчас освобожу вас, – сказала девушка Неду, – вот только найду укрытие для его светлости.
– Обо мне не беспокойтесь, миледи, – откликнулся Нед.
Они направились в чащу, где под деревьями можно было укрыться от ливня. Неожиданно Лалита увидела невдалеке хижину. Очевидно, в ней жили лесорубы, когда работали в этой части леса. Она побежала вперед, открыла дверь и почувствовала, как ее обдало теплым воздухом. В сложенном из камней очаге еще теплились угольки.
Лалита выбежала из хижины навстречу лорду Ротвину, который медленно, слегка пошатываясь, брел по лесу.
– Я нашла хижину, – сказала ему Лалита.
– Отлично! – с трудом выговорил Ротвин.
Она помогла ему пройти в низкую дверь, и он, обессиленный, буквально рухнул на земляной пол.
Выходя из экипажа, Лалита взяла с собой маленький узелок с вещами, которые собрала, уезжая из Рот-Парка. Развязав его, она сказала:
– Я обрежу рукав вашего сюртука. Тогда вам будет не так больно снимать его.
– Спасибо, – тихо ответил лорд Ротвин.
У Лалиты были только маленькие ножницы, но она сумела разрезать ими плотную ткань и оторвать рукав. Ей показалось, что пуля прошла сквозь мягкие ткани, не задев кость. Но кровь текла по руке и груди лорда Ротвина густым липким темно-красным потоком. Лалита сделала тампон из шелкового нижнего белья, закрыла им рану и перевязала. Для этого ей пришлось разорвать на полосы свою ночную рубашку.
Даже в полумраке хижины было видно, что лорд Ротвин очень бледен. Видимо, он сильно страдал от боли.
– Теперь я должна пойти освободить Неда, – сказала девушка.
– В карете есть фляга бренди. Не будете ли вы так любезны принести ее мне? – попросил лорд Ротвин.
Лалита побежала к экипажу. Дождь лил как из ведра. Она схватила бренди и меховую полость и поспешила обратно. Передав флягу лорду Ротвину, Лалита взяла ножницы и пошла освобождать Неда.
Это было настоящее мучение – перерезать толстую веревку, которой разбойник привязал его к дереву.
– Я помогу вам, миледи, – проговорил Нед, когда наконец она справилась с веревкой и Нед оказался на свободе.
– Да, пожалуйста, – ответила Лалита, – но боюсь, что до ближайшей деревни путь неблизкий. Нед, а не могли бы мы взять подушки из кареты, чтобы устроить его светлость поудобнее? И хорошо бы развести огонь.
– Я так и сделаю, миледи, – ответил Нед. – По крайней мере, вам будет тепло и не придется сидеть в темноте.
Он вытащил подушки, принес их в хижину и помог Лалите положить их так, чтобы на одной из них лорд Ротвин мог сидеть, а на другую откинуться.
Стемнело, но Нед развел огонь. К счастью, снаружи было много щепок, а лесорубы соорудили в крыше грубый дымоход, через который уходил дым.
– Теперь я пойду, милорд, и постараюсь вернуться как можно скорее.
– Спасибо, – поблагодарил лорд Ротвин.
Он выглядел немного лучше, вероятно, от выпитого бренди. Лалита возблагодарила небеса за то, что разбойник не заметил флягу, когда вытащил из кармана Ротвина пистолет.
Нед исчез в темноте, но сначала он принес дров, которых, как рассчитывала Лалита, должно было хватить на несколько часов.
Заметив, что лорду Ротвину неудобно держать на весу раненую руку, она вышла из хижины, сняла нижнюю юбку и отрезала от нее длинную полоску. Затем сделала аккуратную перевязь, чтобы она поддерживала руку лорда Ротвина.
– Так лучше? – спросила она.
– Я вижу, вы опытная сиделка!
– Я молюсь о том, чтобы сделать все, как надо. Мама так хорошо умела перевязывать. За ней всегда посылали, если в деревне кто-то поранился, особенно дети. Я помогала ей, но мне уже давно не приходилось ни за кем ухаживать.
– Я очень вам благодарен.
– Это все из-за меня… Как я… смогу возместить вам… потерю лошадей?
– Мы могли бы потерять гораздо больше! – ответил лорд Ротвин спокойно.
Она подумала, что он прав: там, на дороге, разбойник мог убить его. И еще Лалита вспомнила свой ужас, когда грабитель протянул к ней руку.
– Все хорошо! – произнес лорд Ротвин, будто читая ее мысли. – Теперь все это позади. Нужно только подождать, пока Нед приведет помощь. Если вы сядете ко мне поближе, мы оба сможем накрыться меховой полостью.
Лалита пододвинула свою подушку и сразу почувствовала волнение от ощущения его близости. Ведь совсем недавно ей казалось, что она никогда не увидит его снова!
– Похоже, мы опоздаем к нашему обеду! – сказал лорд Ротвин. – А он должен был быть особенным!
– Я и без того очень… счастлива, – откликнулась Лалита.
– Вы вели себя чрезвычайно храбро, – тихо заметил лорд Ротвин. – Боюсь, все эти события излишне утомили вас. Вам бы не помешало выпить немного бренди.
Лалита собралась было сказать, что не любит бренди, но решила не спорить. Она сделала несколько маленьких глотков из фляги и почувствовала, как бренди горячей волной разлился по всему ее телу. Она согрелась и успокоилась. Потом лорд Ротвин тоже порядочно отпил из фляги, и Лалита закрутила крышку.
– Вам лучше? – спросил он.
– Мне… очень… хорошо. Это… о вас надо… беспокоиться…
Она подбросила несколько поленьев в огонь и вновь прилегла рядом с ним.
– Самое разумное, – утомленно проговорил Ротвин, – попытаться уснуть. – Он нервно зевнул и закрыл глаза.
Лалита думала о том, как невероятно он красив. Гадала, что же произошло? Что он сказал Софи и почему поехал за нею? В голове ее вертелось множество вопросов, но сейчас не время было их задавать. Ей оставалось довольствоваться тем, что небеса возвратили ей любимого человека. Не заглядывая далеко в будущее, она знала, что еще какое-то время побудет с ним.
- Самые счастливые времена - Барбара Уоллес - Зарубежные любовные романы
- Принцесса Ватикана. Роман о Лукреции Борджиа - Кристофер Гортнер - Зарубежные любовные романы
- Кружева и атлас - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Грехи матери - Даниэла Стил - Зарубежные любовные романы
- Грозовой перевал. Иллюстрированное издание - Эмили Бронте - Зарубежные любовные романы
- Кафе маленьких чудес - Николя Барро - Зарубежные любовные романы
- Леон и Луиза - Алекс Капю - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы
- Шепот скандала - Никола Корник - Зарубежные любовные романы
- Любопытная - Жозефен Пеладан - Зарубежные любовные романы