Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте! – вскочил с места эдль Игвар. – Ты, Тарстен, можешь себя, конечно, и королем называть, если тебе нравится, и кем хочешь еще, но я не позволю тебе распространять твоё ложное учение здесь, перед нашими уважаемыми гостями! Богов у нас не двадцать семь, а двадцать один! И великий пророк у нас только один! А то вам сейчас этот отступник наплетет и про семь книг. А книга, Великая Книга Гор, только одна единственная, данная нам великим пророкам Схельдром! Остальные шестеро так называемых богов, это тупая выдумка лжепророков.
– Как смеешь ты, мразь, меня перебивать! – заорал, также вскакивая Тарстен. – Как смеешь ты, еретик, поносить наших богов! Ты можешь засунуть себе твои грязные еретические мысли в свою не менее грязную ровву и валить в свои грязные пещеры жрать лорт, которым твои слова и являются! Как смеешь ты здесь проповедовать свою черную ересь?! Как смеешь ты отрицать божественность великих пророков?!
– Господа! Тарстен! Игвар! Прекратите! – попытался перекричать их Славий.
– Бесполезно, Славий, – саркастически усмехнулся Гленард, наливая себе еще вина. – Ты теперь их не остановишь. Спасибо тебе, Донрен. Молодец!
– Ты, грязный землерой! – орал, тем временем, на Тарстена Игвар. – Лорт от лорта! Поганый еретик! Жалкий прислужник демонов! Вы с вашими долбанутыми лжепророками придумали своих развратных мерзких божков и упиваетесь ими! И всех истинно верующих людей гор хотите в вашу богоотвратную мерзкую веру загнать! Вы клянетесь не только на молоте, но и на кирке! Вы встаете на два колена! Вы молитесь на север! Вы причащаетесь не только хлебом, но и пивом! Ваши лжесвященники берут себе жен! Вы развратные ублюдки! И ты еще, тварь, что-то говоришь про нашу великую веру?! Какой ты после этого король?! Червяк ты мерзкий землеройный! Крыса ты тоннельная! Гнида ты грязная! Тьфу на тебя, сын демона и шлюхи!!!
– Ах ты ровва засранная! – заорал Тарстен, хватая со стола нож. – Да я тебя за это сейчас на куски порежу и сырым сожру!!!
Тарстен бросился на Игвара, который тут же схватил со стола пустую глиняную миску и швырнул ее в Тарстена. Тарстен уклонился и зарычал. Брайн кинулся сзади на Тарстена, схватил его за руку, в который был нож, и безуспешно попытался повалить. Тарстен рвался, пытаясь вырваться.
Гленард вскочил с места. Одним движением перемахнул через широкий стол, оказавшись между Тарстеном и Игваром. Схватил со стола почти полный кувшин пива и выплеснул его в лицо Тарстену.
Тарстен закашлялся, протер глаза. Немного успокоился.
– Ну, ладно, ладно, – проворчал он, – отпусти меня, герцог Брайн. Не буду я на этого барана кидаться… Не заслуживает он этого.
– Вы оба оскорбили и меня, и Империю, устроив этот скандал за моим столом, – громко и холодно проговорил Славий.
– Простите, Ваше Величество, – Тарстен поклонился. – Король никому не кланяется, но вам я кланяюсь, потому как чувствую великий стыд за свое поведение. Гнев от слов этого еретика, вместе с вином, заслонили мой разум. Прости меня, друг Славий.
– Я тоже прошу прощения, Ваше Величество, – также поклонился Славию Игвар. – Я тоже вспылил и вел себя недостойно, нарочно пытаясь обидеть эдля Тарстена.
– Короля Тарстена, – проворчал Тарстен.
– Эдля Тарстена, – настаивал Игвар.
– Я думаю, что хватит споров на сегодня, – Славий встал из-за стола. – Все устали, все пьяны, все погорячились. Достаточно. Давайте спать. Завтра продолжим, надеюсь, вы будете более благоразумны и более терпимы друг к другу.
– Будем, Ваше Величество, – вновь поклонился Игвар.
– Будем, будем, – презрительно посмотрел на Игвара Тарстен. – Только пусть этот отступник ко мне спиной не поворачивается. Пусть знает, что я и мой топор всегда на страже.
«Боги!», – думал Гленард, снимая дублет и готовясь лечь спать. – «Так было спокойно и тихо. Коровки, дубочки, золотишко, камешки. И тут вдруг снова драки, споры, ругань. Как в старые добрые времена. Но, похоже, это не я к себе притягиваю всё это, а наше совместное присутствие в одном месте со Славием. Как только мы с ним встречаемся, сразу что-то такое происходит. Хотя и польза от этого, в итоге, надо признать, тоже огромная. Главное, пережить более-менее спокойно еще неделю, пока эти переговоры не закончатся. Ох, это будет долгая неделя…»
Гленард подошел к окну и распахнул его. Все улеглись. Усталые слуги, наевшись до отвала остатков еды с господского стола, разбрелись по своим домам и комнатам замка. В свинарнике похрюкивали поросята. Где-то далеко, в полях, пел о несчастной любви какой-то неугомонный сельский певун, видимо, привлекая к себе романтически настроенную девушку. В другой стороне, судя по ритмичным женским стонам вдалеке, кто-то уже успешно выполнил аналогичную задачу.
Ветер шелестел дубовой листвой. Совы бесшумно скользили по звездному небу. Пахло свежевспаханной землей и травами. В голове немного шумело от обильно выпитого вина, пива и меда. Несмотря на волнения дня, настроение было хорошее. Тихо, спокойно, сыто, пьяно и, что ни говори, интересно. Тишина и благодать.
И тут тишину и благодать резко прорезал близкий отчаянный и протяжный тонкий женский крик.
Гленард прибежал на крик одним из первых, босиком, в одних штанах и рубахе, не накинув на себя дублет, но успев схватить с сундука в спальне меч в ножнах.
Кричала на верхнем этаже, в коридоре, служанка – милая блондинка по имени Абелин. Сейчас она была бледна, как мертвец, и дрожала крупной дрожью, кусая посиневшие губы. И ей было от чего испугаться.
В неровно колышущемся тусклом свете свечи, едва отодвигающем темноту коридора, Гленард, а за ним и собирающиеся на крик обитатели замка увидели то, что привело Абелин в ужас.
На полу, лицом вниз, лежал эдль Игвар, посланник короля Биргхира. Его руки были бессильно раскинуты. А из огромной раны на затылке торчал бьергмесский топор, вокруг которого из черепа Игвара вытекала кровь, перемешанная с мелкими белыми кусочками раздробленных костей и мозга. Кровью же, обильно разлившейся по полу, было забрызгано и всё вокруг. Гленард почувствовал, как еще теплая кровь Игвара коснулась его босых ног.
– Аааа!!! – заверещал рядом с Гленардом пробравшийся из задних рядов собравшихся зрителей эдльунг Вилфрид, помощник и племянник Игвара. – Дядя Игвар! Как же так?!
Он повернулся, полными слез глазами посмотрел в глаза Гленарду. Потом, развернувшись, увидел короля Тарстена.
– Это всё он! – завопил, трясясь, Вилфрид, показывая на Тарстена пальцем. – Он его убил! Я слышал! Вы все слышали! Он хотел его убить! Он обещал его убить! Он! Это всё он!!! Проклятый убийца!!!
Глава VII
И тогда хитроумный Логги оборотился прекрасным бараном, и дева та, восхитившись мягкостью руна его, обняла его крепко, а он превратился тут же в орла и унес ее в пещеру на вершине горы, где жили они десять лет, и родила она ему восьмерых сыновей.
Профессор Михал из Пролеска. «Сказки и легенды народов севера».
А чтобы сделать черных кур
Возьми имбирный пряник и поджаривай его, пока не станет черным, как перечный хлеб, а затем разотри его мелко в ступке и добавь яиц. И пропусти это через ткань, и вылей на кур. А когда они жарятся, они должны приправляться гвоздикой.
Долгий день и долгий вечер. И Гленарда явно ожидала долгая ночь.
– Все расходитесь по своим комнатам! – скомандовал Гленард. – Отойдите от тела, здесь могут быть следы. Король Тарстен, у меня к вам будут вопросы. Пройдите, пожалуйста, вот в эту комнату.
– Как вы смеете указывать королю? – возмутился эдль Джеррих.
– Не время спорить, господин посланник, – холодно парировал Гленард.
– Слушайте, что говорит Гленард, и выполняйте, – поддержал Гленарда Император.
– Замолчи, Джеррих, дело серьезное, не видишь что ли, – бросил через плечо безропотно удаляющийся в указанную ему комнату мрачный король Тарстен.
– Миррард, – продолжал Гленард, – забери Абелин на кухню, дай ей вина. Пусть успокоится. Но никуда не выпускай, мне нужно будет с ней поговорить. Найди лейтенанта Крейгана, где бы он ни был. Пусть соколом летит сюда. Из замка никого не выпускать. Любой ценой. И забери эдльунга Вилфрида с собой, тоже успокой его вином. Адельхарт, друг, будь добр, помоги Миррарду.
– Будет исполнено, ваша милость, – стюард, поклонившись, увел за собой девушку и бьергмеса.
– Это дело Тайной Стражи, Гленард, при всём моём к тебе уважении, – мягко положил руку на плечо Гленарду Донрен.
– Вот именно, Донрен. Я поэтому и послал за Крейганом. Он знает своё дело хорошо.
– То есть, генерал Тайной Стражи тебя не устраивает? И ты поэтому послал за лейтенантом?
– Ты хочешь расследовать это дело сам, Донрен? – поднял бровь Гленард.
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Середина земли - Артур Кинк - Триллер / Ужасы и Мистика
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Сыны Зари - Джек Кертис - Триллер
- Мой сын – серийный убийца. История отца Джеффри Дамера - Лайонел Дамер - Биографии и Мемуары / Детектив / Публицистика / Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Врата «Грейвз» - Деннис Берджес - Триллер
- Полицейская сага - Стюарт Вудс - Триллер