Рейтинговые книги
Читем онлайн Рапсодия любви - Ольга Худякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22

6

Шасси самолета мягко коснулись взлетной полосы. Только тогда Саша открыла глаза и услышала приятный женский голос, который сначала по-русски, а потом по-английски сообщил, что самолет приземлился в аэропорту… Последовало какое-то сложное название.

Накануне она лихорадочно собиралась и потому провела бессонную ночь. Оказавшись в самолете, сразу же заснула и только теперь поняла, как поступила с Игорем. Даже не попрощалась… Чувство вины перед ним было так велико, что Саша ни о чем больше не могла думать. “Позвонить, первым делом позвонить ему”, — думала она, двигаясь к выходу.

Александру должны были встречать представители оргкомитета, и она узнала их по большим значкам с эмблемой конкурса.

— Здравствуйте! — вежливо сказала она по-русски. — Я — Александра Ерохина из Москвы. — Саша вдруг испугалась, что ее не понимают, и, растерянно переводя взгляд с одного встречающего на другого, пыталась в уме перевести свои слова на английский.

Но японцы заулыбались, и один из них, поклонившись, произнес:

— Комбан-ва, Ерохина-сан! Горайтен кудасаймасите аригато годзамасита!

Саша уставилась на японца, соображая, как же она будет общаться с этими людьми дальше. Однако второй встречающий, помоложе, неожиданно произнес по-русски:

— Мы приветствуем вас и благодарим за то, что вы оказали нам честь своим посещением. Если вы готовы, мы отвезем вас в отель. — По-русски он говорил превосходно.

— Да, конечно, но мне надо срочно позвонить в Москву. Где я могу это сделать?

Сатори Исониси — так звали молодого японца — проводил Сашу к телефону, успев по дороге сделать комплимент, сказав, что всегда считал русских женщин самыми красивыми.

Игорь не отвечал, и Саша ощутила безграничную тоску. Наверное, он вернулся домой, прочитал записку и теперь не хочет разговаривать. Какая же она дура! Она все испортила! Самоуверенная дура с идиотскими амбициями!

Но теперь уже все равно отступать некуда.

Они ехали через район Кейхин, который объединял три города — Иокогаму, Кавасаки и Токио. В Иокогаме улочки были такими узкими, что машина, проезжая по ним, чуть не задевала стены зданий. Сами здания — в основном двухэтажные маленькие коробочки, сооруженные из досок, фанеры и бумаги, — стояли так тесно друг к другу, что, казалось, между ними нельзя просунуть и руку. На нижних этажах располагались магазинчики, в которых, как объяснил Сатори, вместо дверей просто снималась или раздвигалась передняя стенка. Всюду виднелись красные, черные, желтые и белые строчки иероглифов.

Когда машина переехала через реку Сумита, Сатори сообщил, что они уже едут по столице Японии. Сатори принялся рассказывать Саше, как называются кварталы, которые они проезжают, но она быстро запуталась. Вскоре они подъехали к воротам какого-то парка. Саша еще издали заметила возвышающуюся над городом телебашню, а сейчас, оказавшись рядом, зачарованно смотрела, как острая игла башни пронзает небо.

— Как красиво! — с восхищением произнесла Александра.

— Это Токе-тава, — с гордостью сказал Сатори. — Ее высота ровно триста тридцать три метра.

— А туда можно подняться?

— Конечно. Вы обязательно должны там побывать. А сейчас я отведу вас в отель. — Сатори показал рукой на высотное здание, стоявшее неподалеку.

Стеклянные двери “Сиба-парк-отеля” открылись сами, едва только Саша приблизилась к ним. Она переступила порог и сразу ощутила, как горячий влажный воздух охватил ее с головы до ног, будто она зашла в баню. Истомившая перед этим жара на улице показалась весенней прохладой. “Неужели придется жить в такой парилке?” — с ужасом подумала Саша, но, пройдя за следующие стеклянные двери и оказавшись в холле, вздохнула: там было даже прохладно.

Саша зарегистрировалась, получила ключ от номера 207 и по совету Сатори обменяла доллары на иены.

— А теперь я должен вас оставить, Ерохина-сан. — Сатори поклонился.

Александра внезапно поняла, что обращение “Ерохина-сан” нравится ей ничуть не больше, чем “Шурочка”.

— Называйте меня, пожалуйста, просто Сашей, — попросила она.

Сатори улыбнулся.

— Я буду называть вас “госпожа Александра”, — сказала он, — но вы привыкайте, что все будут называть вас Ерохина-сан. Устраивайтесь, госпожа Александра. Если я буду вам нужен — вот мой телефон. — Он протянул Саше визитную карточку. — До свидания.

— Постойте! — опомнилась Саша. — А когда репетиция, жеребьевка? И где мне заниматься?

— Я думаю, сегодня нам лучше отдохнуть. Залы для репетиций будут готовы только завтра. Утром я вам позвоню.

— Хорошо. Только не забудьте про меня!

— Это моя работа, госпожа Александра. Как я могу забыть?

Саша поднялась в номер. Это оказалась довольно просторная комната с широкой кроватью, небольшим столом, шкафом-купе, телевизором и маленьким холодильником. На специальной подставке возле кровати стоял телефон. Пол покрывал мягкий бежевый ковер с длинным ворсом. Стены украшали гравюры и миниатюрные картины с видами Фудзиямы. На кровати лежало кимоно.

Зайдя в ванную. Саша сразу вспомнила дом, в котором прожила два месяца, и тоска вновь нахлынула на нее. Она не имеет права раскисать, все равно толку от этого не будет.

Приняв душ. Саша подумала, что неплохо было бы поесть. Только вот где? Подумав немного, она позвонила Сатори.

— Госпожа Александра? Что-нибудь случилось?

— Простите, пожалуйста, что отрываю вас от дел, но где бы я могла пообедать?

Такой бурной реакции Александра не ожидала. От смущения Сатори сильно коверкал русские слова, и Саша разобрала лишь, что он очень извиняется и что такое больше не повторится.

Через двадцать минут Сатори уже стучался в дверь ее номера.

— Госпожа Александра, вы предпочитаете европейскую кухню или, может быть, попробуете национальные блюда?

— Знаете, у нас в Москве есть японские рестораны. Я была в одном, и мне очень понравилось.

— Я тоже был в таком ресторане, но это совсем не то.

— В самом деле? — удивилась Саша. — А по-моему, очень вкусно.

— Здесь еще вкуснее.

Они спустились в холл. Проходя мимо застекленной витрины, в которой были выставлены сувениры, Саша остановилась и начала с любопытством разглядывать: всевозможные японские куклы, воздушные змеи, глиняные свистульки-амулеты, фигурки животных.

— Как интересно! — воскликнула она. — Сатори, расскажите, что это за лошадка?

— Это лошадка Явата-ума. По поверью, она должна привозить в дом счастье и увозить из него злых духов. Но вы найдете ее только в районе Амори. У нас в каждом районе своя игрушка. Вот, например, тигры Тора из Симане, их дарят маленьким детям, чтобы защитить их от беды. У этого тигра голова крепится к туловищу с помощью крючка. Смотрите! — Сатори легко постучал по витрине, и тигр закивал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рапсодия любви - Ольга Худякова бесплатно.
Похожие на Рапсодия любви - Ольга Худякова книги

Оставить комментарий