Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я запнулась, поняв, что это будет совсем невежливо. Видно же, как он свою ретро-колымагу облизывает, явно гордится ею. Как бы не обиделся. Но взглянула на артефактора и увидела, что опасалась зря. Он так оживился, что едва не пропустил поворот.
— Что вы говорите? — воскликнул артефактор, сдавая назад, чтобы свернуть на нужную улицу. — Вы должны непременно мне все-все об этом рассказать… Понимаю, глупо требовать от красивой молоденькой барышни умения разбираться во всяких железяках, но…
— Между прочим, у барышни водительский стаж больше пяти лет. Хоть и не автомеханик, конечно, но руль от колеса худо-бедно отличаю.
— Так вы сами ездите на авто? Прелестно, просто прелестно! Но больше пяти лет… Подумать только, ваш мир действительно нас кое в чем обогнал. И какие расстояния вам приходилось преодолевать? Или предпочитаете прогулки по городу?
— По-моему, самое дальнее где-то шестьсот километров, если ничего не путаю.
Я и не представляла, что для них пока что такие цифры могут показаться немыслимыми. Сильнее беспокоили сами по себе километры. Наши миры, конечно, очень похожи, и благодаря чуду мы говорим на одном языке, но метрическая система даже не во всех странах принята одинаковая, не то что…
— Шестьсот? Вы не оговорились? Точно не шестьдесят? — переспросил артефактор таким голосом, что я сразу догадалась: решил, что вру от и до. И подтвердила: да, именно шестьсот, он не ослышался. — Это сколько же времени у вас занял такой пробег?
— Смотря как ехать. Я не люблю гнать, больше сотки не иду. К тому же от погоды зависит, и от загруженности дороги. Если в колонну фур попасть, сильно дольше получится.
Он нахмурился и переспросил, что такое фуры. Я объяснила. Потом про скорости, которые в среднем развивает современный автомобиль, про то, какие у нас вообще существуют машины и для чего они нужны. Больше ничего рассказать не успела, приехали. Артефактор этим обстоятельством был явно огорчен: во время моего рассказа его глаза горели жадным интересом.
— Стася, милая, вы просто обязаны нанести мне визит и поделиться всем, что знаете о чудесах вашего мира! Взамен можете всецело мною располагать, — в сердцах произнес он и схватил мою ладонь, которая утонула в его ручище. — Я ведь механик, инженер, а автомобили — моя особая страсть. Мастерскую свою покажу, там много презанятнейших штучек, вам непременно понравится. Если что приглянется — подарю.
Удивленная таким напором, я промямлила, что вовсе не обязательно, мне все равно пока что особенно заняться нечем. Почему бы и не зайти в гости, раз приглашают. Пока он рассыпался в благодарностях, я спросила про никак не шедшую из головы разницу в названиях и обозначениях. И вообще, как так получается, что я общаюсь на местном языке будто на родном? Ведь когда услышала впервые — ни слова не поняла, мне точно не почудилось.
— Ах это… Магия, причем очень мощная и искусная. Я такого рода умениями не владею, предпочитаю иметь дело с механизмами, а не с человеческим телом и тем более рассудком. Вам бы у Симоны спросить, или у магистра, к примеру. Могу только сказать, что для вас все должно быть так, словно мы говорим по-вашему. Мозг сам переводит, подбирая слова с безупречной точностью. Вот если попадется что-то, чего в одном из языков нет — прозвучит как в оригинале. Кстати, у вас совершенно очаровательный акцент.
Он объяснил это с таким видом, будто говорил о совершенно обыденных и даже скучных вещах. Я же некоторое время лишь глазами хлопала, пытаясь подобрать челюсть. Встроенный прямо в мозг переводчик — нарочно не придумаешь! Кажется, теперь я примерно поняла, какие чувства вызывал у артефактора мой рассказ про фуры, идущие со скоростью сто километров в час.
Похоже, у нас действительно есть много тем для общения. Мне и самой хотелось встретиться с ним как можно быстрее, хоть завтра. Но артефактор предупредил, что на завтра на меня уже кое у кого имеются планы и предложил заехать за мной через день.
— Правда? Я об этом ничего не знаю, — и не очень-то приятно узнавать последней, если честно.
— Видимо, вас посыльный не застал. Увидимся, драгоценная сударыня. Рад нашей встрече. Очень, очень рад!
Он помог мне выбраться из машины, сел на свое место и завел двигатель, как вдруг я вспомнила про подругу. Если узнает, что иду без нее смотреть на артефакты — в жизни не простит.
— А можно со мной Летти будет? — спросила поспешно. — Она нам совсем не помешает, обещаю.
— Конечно. Простите, что сам не догадался. Вам ведь неловко без сопровождения… Всего доброго и до встречи.
Йенс наверняка наблюдал за этой сценой из окна. Стоило зайти во двор, он вышел и забрал у меня пакеты и свертки. Взамен вручил письмо. В витиеватых выражениях в местном стиле мне предлагалось явиться завтра на Вармстедскую Исследовательскую станцию. Время маги указали, но сообщить о причине не сочли нужным.
Я не удержалась от недовольного ворчания. Ну как еще доказать, что я никакая не тварь, и что сделать, чтобы меня оставили в покое? На что Полковник пожал плечами и спокойным голосом изрек, что пытаться воевать с бюрократией и принимать все эти заморочки близко к сердцу столь же бесполезно, как пытаться уговорить ветер дуть в другую сторону.
13
На ферму мы отправились под вечер — Йенс сказал, что смотреть сейчас там в общем-то не на что, много времени не займет. Путь до нее был намного короче, чем до города. Я подумала: это в духе Йенса, поселиться здесь. Работа, тишина и уединение — видимо, он приехал в Вармстед в поисках покоя.
Основная часть фермы располагалась в низине, и с дороги на нее открывался прекрасный обзор, можно было и не спускаться. Разделенные на неровные квадраты бескрайние ряды невысокой лозы, похожей на виноград, но издали казавшейся мертвой. Причем не уснувшей на осень, а именно мертвой — что-то среднее между старым плетнем и колючей проволокой. Кое-где за ветви робко цеплялся вьюнок, словно понимая, что не сегодня — завтра станет жертвой прополки. Его листья выглядели ярко и нежно на контрасте с неживой лозой.
Зато тщательно подстриженная трава радовала глаз сочной темно-изумрудной зеленью на фоне унылых красок поздней осени. На вопрос, для чего здесь такой шикарный газон, Йенс объяснил, что он нравится звездам и упрощает работу нам.
— Для хорошего роста им нужна умеренная влажность. Засуху не терпят, но и сырость не
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Влюблена по расчету (СИ) - Вулф Алекса - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Верное влечение (СИ) - Алина Терех - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Двойной укус - Алекса Райли - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Запретное влечение: прикоснись ко мне (СИ) - Флокс Иванна - Любовно-фантастические романы
- Запретное влечение: прикоснись ко мне (СИ) - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика