Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумруд раджи (сборник) - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 44

В Скотленд-Ярде сэр Эдвард узнал, что финансовый вопрос изучили очень тщательно. Мисс Крэбтри уже почти пора было получить следующую порцию денег. Предположительно предыдущие триста фунтов уже были потрачены или почти потрачены. Но именно этот момент оказалось нелегко прояснить. После проверки расходов по дому вскоре стало очевидно, что расходы мисс Крэбтри за квартал составляли гораздо меньше трехсот фунтов. С другой стороны, она имела привычку посылать пятифунтовые банкноты нуждающимся друзьям или родственникам. Было ли в доме много или мало денег в момент ее смерти, оставалось спорным вопросом – ничего не нашли.

Именно над этим конкретным моментом размышлял сэр Эдвард, приближаясь к улице Палатин-уок.

Дверь дома (который не имел цокольного этажа) ему открыла маленькая пожилая женщина с настороженным взглядом. Его провели в большую гостиную слева от маленькой прихожей, и туда к нему вышла Магдалена. Еще яснее, чем прежде, он увидел на ее лице следы нервного напряжения.

– Вы просили меня задавать вопросы, и я пришел, чтобы это сделать, – сказал сэр Эдвард, с улыбкой пожимая ей руку. – Прежде всего я хочу знать, кто последним видел вашу тетю и в какое именно время.

– Это было после чая, в пять часов. Марта последней была с нею. Она в тот день оплачивала счета и принесла тетушке Лили сдачу и квитанции.

– Вы доверяете Марте?

– О, полностью. Она служит у тетушки Лили уже… о, лет тридцать, по-моему. Она кристально честная особа.

Сэр Эдвард кивнул.

– Еще один вопрос. Почему ваша кузина, миссис Крэбтри, принимала порошок от головной боли?

– Ну… потому что у нее болела голова.

– Естественно, но была ли какая-то конкретная причина, почему у нее болела голова?

– Ну да, в некотором смысле. За ленчем разыгралась сцена. Эмили очень легко возбуждается, она очень нервозна. У них с тетушкой Лили иногда случались ссоры.

– И такая ссора вспыхнула за ленчем?

– Да. Тетушка Лили часто придиралась к мелочам. Все началось на ровном месте, а потом они разругались по-настоящему, и Эмили наговорила такого, чего вовсе не имела в виду. Например, что она уедет из этого дома и никогда больше не вернется, что она отрабатывает каждый проглоченный ею кусок, – в общем, всякие глупости. А тетушка Лили ответила, что чем скорее они с мужем упакуют свои вещи и уедут, тем лучше. Но все это были пустые слова, правда!

– Потому что мистер и миссис Крэбтри не могли позволить себе упаковать вещи и уехать?

– О, не только поэтому. Уильям любил тетушку Эмили. Действительно любил.

– В этот день, случайно, не было и других ссор?

Магдалена покраснела еще сильнее.

– Вы имеете в виду меня? Тот спор из-за моего желания стать манекенщицей?

– Ваша тетя возражала?

– Да.

– Почему вы хотели стать манекенщицей, мисс Магдалена? Их жизнь кажется вам очень привлекательной?

– Нет, но все было бы лучше, чем продолжать жить здесь.

– Вот как… Но теперь у вас будет приличный доход, правда?

– О да, теперь все изменилось.

Она призналась в этом крайне просто.

Сэр Эдвард улыбнулся, но не стал продолжать эту тему. Вместо этого он сказал:

– А ваш брат? У него тоже была ссора?

– Мэтью? О нет.

– Значит, никто не может сказать, что у него был мотив желать устранения тети?

Поллизер успел заметить мгновенно промелькнувшее на ее лице выражение отчаяния.

– Я забыл, – небрежно произнес он. – Он задолжал много денег, не так ли?

– Да, бедняга Мэтью…

– Но теперь с ним все будет в порядке.

– Да, – вздохнула Магдалена. – Это такое облегчение.

И в этом она ничего не увидела! Адвокат поспешно сменил тему.

– Ваши родственники и брат дома?

– Да, я им сказала, что вы придете. Они все так стремятся помочь… Ох, сэр Эдвард, я почему-то чувствую – вы обнаружите, что всё в порядке, что никто из нас не имеет к этому никакого отношения, что все-таки это был кто-то чужой.

– Я не умею творить чудеса. Может быть, я и смогу узнать правду, но я не смогу сделать правду такой, как вам хотелось бы.

– Не можете? Я чувствую, что вы можете сделать все, все, все, что угодно…

Женщина вышла из комнаты, а он с тревогой спросил себя: «Что она хотела этим сказать? Хочет ли она, чтобы я предложил ей линию защиты? Для кого?»

Его размышления прервал вошедший человек лет пятидесяти. У него было от природы могучее телосложение, но он слегка сутулился. Одет он был неопрятно, волосы причесаны небрежно. Человек выглядел добродушным, но рассеянным.

– Сэр Эдвард Поллизер? Здравствуйте, меня прислала Магдалена. Очень любезно с вашей стороны; я уверен, что вы хотите нам помочь. Хотя и не думаю, что удастся что-то выяснить. Я хочу сказать, они его не поймают.

– Значит, вы считаете, что это был грабитель, кто-то чужой?

– Ну наверное. Не мог же это быть один из членов семьи. В наши дни эти парни очень ловки, они карабкаются, как кошки, забираются в дом и вылезают из него, как хотят…

– Где вы были, мистер Крэбтри, когда случилась эта трагедия?

– Занимался своими марками у себя в маленькой гостиной наверху.

– Вы что-нибудь слышали?

– Нет, но я ведь никогда ничего не слышу, когда поглощен чем-то. Очень глупо с моей стороны, но так оно и есть.

– Эта гостиная, которую вы упомянули, находится над этой комнатой?

– Нет, она в глубине дома.

Дверь опять открылась. Вошла маленькая светловолосая женщина. Ее руки нервно подергивались. Она выглядела возбужденной и раздраженной.

– Уильям, почему ты меня не подождал? Я сказала «подожди».

– Прости, дорогая, я забыл. Сэр Эдвард Поллизер – моя жена.

– Здравствуйте, миссис Крэбтри. Надеюсь, вы не против того, что я пришел сюда и задаю вопросы. Я понимаю, как вам всем не терпится все выяснить.

– Естественно. Но я вам ничего не могу рассказать – правда, Уильям? Я спала на своей кровати и проснулась только тогда, когда Марта закричала.

Ее руки продолжали дергаться.

– Где находится ваша комната, миссис Крэбтри?

– Над этой. Но я ничего не слышала, как я могла слышать? Я спала.

Поллизер ничего не смог добиться от нее, кроме этого. Она ничего не знает, она ничего не слышала, она спала. Эмили повторяла это с упорством испуганной женщины. И все-таки сэр Эдвард очень хорошо понимал, что это легко могло оказаться чистой правдой, – и, возможно, это было правдой.

В конце концов он извинился и сказал, что хотел бы задать несколько вопросов Марте. Уильям Крэбтри вызвался проводить его на кухню. В холле сэр Эдвард чуть не столкнулся с высоким темноволосым молодым человеком, широкими шагами устремившимся к входной двери.

– Мистер Мэтью Воган?

– Да… но, послушайте, я не могу ждать. У меня назначена встреча.

– Мэтью! – раздался с лестницы голос его сестры. – Ох, Мэтью, ты же обещал…

– Я знаю, сестренка. Но, поверь, не могу. Должен встретиться с одним человеком. И в любом случае что толку снова и снова говорить об этом проклятом деле? Мы уже достаточно обсуждали его с полицейскими. Я по горло сыт всем этим спектаклем.

Входная дверь со стуком захлопнулась. Мистер Мэтью Воган удалился.

Сэра Эдварда проводили на кухню. Марта гладила белье. Она замерла с утюгом в руке. Адвокат закрыл за собой дверь.

– Мисс Воган просила меня ей помочь, – сказал он. – Надеюсь, вы не будете возражать, если я вам задам несколько вопросов?

Она посмотрела на него, потом покачала головой:

– Никто из них этого не делал, сэр. Я знаю, что вы думаете, но это не так. Они самые добродетельные леди и джентльмены, каких только можно пожелать встретить в жизни.

– Я в этом не сомневаюсь. Но их добродетель – это не то, что мы называем доказательством, знаете ли.

– Может, и нет, сэр. Закон – забавная штука. Но доказательство, как вы это называете, существует, сэр. Никто из них не мог это сделать так, чтобы я не знала.

– Но, конечно…

– Я знаю, о чем говорю, сэр. Вот, прислушайтесь к этому…

«Это» было скрипом над их головами.

– Лестница, сэр. Всякий раз, когда кто-то идет вверх или вниз по лестнице, ступеньки ужасно скрипят. Как бы тихо вы ни шагали. Миссис Крэбтри, она лежала на своей кровати, а мистер Крэбтри возился со своими злосчастными марками, а мисс Магдалена, она ходила взад и вперед, работала на машинке, и если бы кто-то из этих троих спустился по лестнице, я бы об этом знала. Но они не спускались!

Она говорила с полной уверенностью, которая произвела впечатление на адвоката. Поллизер подумал: «Хороший свидетель. Она будет иметь вес в суде».

– Вы могли не заметить.

– Нет, я бы заметила. Я бы заметила, не замечая, так сказать. Как вы замечаете, когда дверь закрывается и кто-то выходит из дома.

Сэр Эдвард сменил тему:

– Местонахождение троих из них мы установили, но был и четвертый. Мистер Мэтью Воган тоже находился наверху?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумруд раджи (сборник) - Агата Кристи бесплатно.

Оставить комментарий