Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасные чары - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46

Джули не сводила глаз с посланника.

— Но я хочу сказать… Не кажется ли вам… — проговорила она и остановилась. — Могу я с вами пройти к нему?

Пожав плечами и разведя руками, Хосе ответил:

— Но думаю, сеньору не понравится.

— Не имеет никакого значения, понравится это сеньору или нет, — заметила Джули, приняв решение. — Я иду с вами. У вас машина?

— Нет, мисс Кеннеди. Я приехал на метро.

— Очень хорошо. Идем.

Хосе вновь пожал плечами, не очень обрадованный ее решением, но и не в состоянии воспрепятствовать. От станции метро и до «Лебанон-корт» они прошли пешком, и Хосе пришлось поручиться за Джули перед швейцаром, прежде чем тот пропустил ее в здание.

Теперь, когда они были у цели, Джули начала колебаться. Как в конце концов поступить, если окажется, что Мануэль специально послал Хосе с ложным сообщением, чтобы самому не встречаться с ней? Подобная мысль прежде совсем не пришла ей в голову, и Джули с беспокойством смотрела на Хосе, когда они поднимались в лифте, но тот, погрузившись в свои думы, молчал.

Все выглядело так, как в первый раз, и Джули опасаясь, что решимость покинет ее, резким движением сбросила пальто и сказала:

— Где он? В какой комнате?

Сперва Хосе было запротестовал, но потом, как бы признавая свое поражение, подошел к двери, распахнул ее и проговорил:

— Спальня сеньора. Но я…

Джули, не слушая его, прошла мимо в комнату и услышала, как Хосе притворил сзади дверь. Она оглянулась и увидела, что он последовал за ней, и у нее мелькнула мысль: уж не думает ли Хосе, что она может причинить Мануэлю вред?

Комната была обставлена мебелью из темного дерева и вообще выдержана в темных тонах, за исключением ярко-оранжевого ковра. От центрального отопления исходило приятное тепло. На большой кровати беспокойно метался Мануэль, покрытый до пояса простынями и одеялами, на лбу и на смуглой обнаженной груди виднелись капельки пота.

Хосе поспешил снова укрыть его, что-то бормоча под нос на непонятном языке. Джули приблизилась с другой стороны к кровати. Очевидно, Мануэль не брился несколько дней, на щеках и подбородке выросла густая щетина, сквозь природную смуглость проступало посеревшее лицо.

— Хосе, — прошептала Джули, — ты уверен, что делаешь все правильно?

— Я люблю сеньора, мисс Кеннеди, — сверкнул глазами Хосе. — Иначе меня бы здесь не было. Я дал ему лекарство. Он поправится. Нужно время.

— Сколько времени? Было бы вернее применить антибиотики. — Джули вздохнула, заметив, что Хосе принял надменную позу. — Вы смыли с него пот? Меняли простыни?

— Конечно, мисс Кеннеди. Менял сегодня утром.

— Ну что ж, мне кажется, их нужно опять сменить, — сказала Джули, ощупывая простыни. Они были немного влажными, а Мануэль — таким горячим. Для надежности следовало постелить все сухое.

— Хорошо, я позабочусь об этом.

— Я вам помогу…

— Хосе, — внезапно простонал Мануэль. — Ты ходил к «Фардему»? Видел Джули?

— Да, сеньор. Я все передал, как вы велели.

— Хорошо.

Веки Мануэля, затрепетав, на мгновенье приоткрылись и затем вновь опустились.

Джули взглянула на Хосе, который лишь пожал плечами.

— Иногда у него наступают моменты просветления, но большей частью он без сознания, пока лихорадка не кончится.

Джули недовольно покачала головой, повернулась и пошла к двери, которая, как она надеялась, вела в ванную. Убедившись, что не ошиблась, Джули нашла губку, отжала под струей холодной воды и, вернувшись в спальню, положила ее Мануэлю на лоб. Почувствовав холод, он вновь задвигался.

— Вам не следует беспокоиться, мисс Кеннеди, — поджал губы Хосе. — Если вы оставите нас одних, я сменю постельное белье.

— Я помогу.

— Нет.

— Но почему? — удивленно взглянула Джули на Хосе. — Я вполне в состоянии помочь вам.

— Нет. Сеньору это не понравится.

— Ну, хорошо. — Джули повернулась и вышла в гостиную, прикрыв за собой дверь.

— Готово, — заявил Хосе, появляясь через несколько минут. — Сеньор заснул. Будет спать некоторое время, и, когда он проснется, кто знает, возможно, лихорадка уже пройдет.

— Мне кажется, вы полагаете, что теперь мне следует уйти, — нахмурилась Джули.

— Вы сами должны решить, мисс Кеннеди, — расправил плечи Хосе. — Едва ли сеньор сможет узнать вас сегодня.

— Если я останусь, вы дадите мне пару сандвичей? Я ничего не ела с самого обеда.

— Конечно, — ответил Хосе с явным неодобрением и удалился на кухню.

Джули прокралась на цыпочках обратно в спальню. Как и сказал Хосе, Мануэль крепко спал и выглядел моложе и уязвимее. Она села рядом с кроватью в мягкое кресло и, не отрывая глаз, стала смотреть на спящего. Видеть его здесь таким близким и вместе с тем таким недосягаемым наполняло ее душу какой-то сладостной болью. Жар как будто спал. Хосе вместо губки положил ему на лоб мешочек со льдом, который он, должно быть, держал где-то под рукой и который она не заметила. «Бедный Хосе, — подумала Джули. — Я, конечно же, нарушила весь его распорядок».

Вернувшись, Хосе жестом показал Джули, что кушать ей следует в гостиной, и Джули, вздохнув, последовала за ним.

На подносе она нашла половину цыпленка, салат, холодные маринованные овощи, ломтики жареного картофеля и бисквит со свежими фруктами и взбитыми сливками.

— О Хосе, — воскликнула Джули. — Я вовсе не ожидала такой роскошный ужин. Мне, право, неудобно. Я причинила вам столько хлопот.

— Чепуха. — Хосе изобразил на лице подобие улыбки. — Кушайте на здоровье. Позовите, когда захотите пить кофе.

Уходя, Хосе включил телевизор, и Джули, рассеянно, без всякого интереса, смотрела скучную телевикторину и второразрядный ковбойский боевик. Затем она выпила несколько чашек кофе. И, отказавшись от вина, еще раз поблагодарила Хосе. Помыв посуду, он вернулся и сказал:

— Извините, мисс Кеннеди, могу ли я попросить вас об одном одолжении?

— Разумеется, Хосе, в чем дело?

— Ну, я пообещал сегодня вечером посидеть с приятелем за бутылочкой вина, и теперь я не смогу пойти. Не взялись бы вы передать ему от меня послание? Отсюда недалеко место встречи, но мне не хотелось бы заставлять его долго ждать.

— Но, Хосе, — сдвинула Джули брови. — Почему бы вам самому не сходить к приятелю. Это ведь совсем несложно. Я останусь здесь в течение примерно часа, и вы можете провести время с вашим другом. Вы все равно ничем сейчас не в состоянии помочь мистеру Кортесу. Вы же сами сказали, что он теперь будет долго спать.

Хосе вовсе не ожидал такого поворота. Очевидно, подобная идея не пришла ему в голову. Не исключено, однако, что он просто искал подходящего предлога отделаться от Джули.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные чары - Энн Мэтер бесплатно.
Похожие на Опасные чары - Энн Мэтер книги

Оставить комментарий