Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже несколько часов жду вас, – ответил Ренлинг. В его голосе слышались тревога и беспокойство. – Надо поговорить.
– Ладно, – Корридон отворил дверь. – Входите, раз надо.
В гостиной Корридон снял мокрый плащ.
– Что случилось?
При неярком свете лампы Ренлинг имел жалкий и измученный вид. Вода с его плаща стекала на пол.
– Она убила Крея, – хрипло сказал он.
Корридон угрюмо посмотрел на Ренлинга. Столько событий произошло после убийства Крея, что сейчас оно казалось ему таким незначительным.
– Ну и что? Вы только теперь об этом узнали?
– А вы знали? – Ренлинг провел рукой по лицу. – Об этом сообщили газеты?
– Снимите плащ. Посмотрите, какая под вами лужа.
И пока Ренлинг расстегивал плащ, Корридон продолжал:
– Этого нет в газетах. Вчера вечером ко мне Жанна приходила. Она дала понять, что если я не найду Мэллори, пистолет с отпечатками моих пальцев будет отправлен в полицию. К тому же, у вас есть моя расписка… А вы разве не в курсе ее намерений?
У Ренлинга был совершенно обескураженный вид. Он снял плащ и бросил его на пол.
– Это убийство! – глухим голосом сказал он.
Корридон удивленно уставился на него.
– Ну конечно же, убийство! Бог мой! Вы ведь собираетесь убить Мэллори. Это тоже убийство! Какая разница!
Ренлинг повалился в кресло, словно ноги отказывались держать его.
– Да, но убить его таким образом!.. Это невероятно. Она сумасшедшая. Они оба сумасшедшие. Я был идиотом, что ввязался в эту страшную историю.
– Смотрите-ка, как вы заговорили! – протянул Корридон. – А во время первой нашей встречи вы были весьма заинтересованы в убийстве Мэллори.
– Честно говоря, я не надеялся, что мы поймаем его, – произнес Ренлинг тихим неуверенным голосом. – Да я никогда и не принимал всерьез их планов, клянусь вам! – его голос неожиданно окреп. – Я сейчас же отправляюсь в полицию! Не хочу быть замешанным в убийстве.
– Немного опоздали! В полицию идти бесполезно. Что надо сделать, так это отыскать Мэллори, и побыстрее.
– Вы что, не понимаете? Если я предупрежу полицию, вы останетесь в стороне. – Ренлинг стукнул кулаком по ручке кресла. – Я устрою так, что вам не смогут пришить убийство Крея.
– Вот уже несколько лет полиция старается подцепить меня, – возразил Корридон, нервно шагая по маленькой комнате. – Они вам не поверят. К тому же завтра меня начнут разыскивать по подозрению во втором убийстве.
Ренлинг подскочил в кресле.
– Еще убийство! Что вы имеете в виду?
– Сегодня вечером я провожал Риту Аллен. Она упала с лестницы и сломала шею.
– Но ведь это не убийство?..
– Увы. К сожалению, с лестницы ее столкнули. И как раз в это время я был там. Рано или поздно шофер такси, что привез нас, даст полиции мои приметы. Кое-кто видел, как я выходил от Крея… Хозяин табачной лавки, например. Ясно, что он тоже не упустит возможности донести на меня. И полицейским останется только сопоставить эти два убийства с моими приметами и сделать соответствующий вывод.
– Но кто ее столкнул? – спросил Ренлинг. – И откуда вы знаете, что ее столкнули?
– Вы не догадываетесь? Кто же, как не Мэллори?
– Я не верю в это, – прошептал Ренлинг.
– В самом деле? Очень интересно. Я думаю, он уже находился там, когда мы приехали. Девица раскололась, принялась выбалтывать кое-какие секреты, да еще кричала во все горло… Потом поднялась наверх, чтобы принести нужные сведения, и он столкнул ее. Если это не Мэллори, то кто же тогда?
– Это невероятно! – Ренлинг страшно побледнел и откинулся на спинку кресла.
– Почему же? В первую нашу встречу вы говорили только о Мэллори. Мэллори здесь, Мэллори там… Это тип, готовый на все, убийца… И вдруг перестаете верить во все это. Почему? Должна быть логика в поведении. Каким образом вы ввязались в эту акцию против Мэллори? Какова ваша роль?
– Мне ничего другого не оставалось, – тоскливо пробормотал Ренлинг. Он поколебался немного, потом неожиданно решился. – Всю свою жизнь я был ипохондриком. Мне кажется, что в глубине души я до сих пор остался ребенком. Мальчишкой я читал только приключенческие романы. Те, что продавались по пять центов. Когда Жанна сказала, что надо разыскать Мэллори, мне эта идея понравилась… Но ни секунду я не верил, что она его отыщет, в противном случае просто не ввязался бы в эту историю. – Легкая краска покрыла его бледное лицо. – По правде говоря, я раздумал возвращаться в Англию и искать здесь работу. Никогда, знаете ли, не был особенно храбрым, а с одной рукой тем более… – Ренлинг не старался вызвать сочувствия, просто констатировал факты. – Я предпочел бы остаться с ними во Франции. У Гарриса и Любека был небольшой капитал. С того момента, как мы стали жить вместе, деньги делились поровну. Жизнь была нелегкой, но мы старались видеть в ней и хорошее. В общем у нас не было особых забот. Мне платили послемобилизационную пенсию, которой хватало на жизнь. Гаррис всегда был рядом, чтобы ссудить денег. Смерть Гарриса была тяжелым ударом, но я не верил, что это связано с Мэллори… И сейчас не верю, сам не знаю, почему… Гаррис был забавным парнем… Он панически боялся воды. Если он действительно случайно упал в пруд, до этого было вполне достаточно, чтобы страх парализовал его. Он совершенно не умел плавать! Нет, я все же не верю, что Мэллори убил его. Но потом наступила очередь Любека, и я не знал, что и подумать. Здесь тоже мог иметь место несчастный случай. Но Жанна клялась, что это Мэллори убил его. Но как она может знать наверняка? Ведь он мог выпасть из вагона…
Он погладил ладонью колено, тупо уставясь в потертый ковер на полу.
– Тогда Жанна решила, что настала моя очередь искать Мэллори. Но мне это не понравилось. Я симпатизировал ему. Это был действительно замечательный парень. – Его лицо прояснилось. – Он ничего не боялся. И клянусь, не мог он выдать Пьера, испугавшись пыток. В нем не было ни капли подлости. – Ренлинг задумчиво погладил усы и нахмурился. – Вот тогда я и предложил Жанне найти кого-нибудь постороннего для поисков. Мне стоило дьявольского труда уговорить Жанну, но я все же сделал это. А теперь жалею, что впутал вас в эту грязную историю.
– Может, вы думаете, что я жалею? – сухо осведомился Корридон.
– До последнего момента я не верил, что они собираются убить Мэллори. Но сегодня я понял, что это не было шуткой. – Он замолчал и застенчиво посмотрел на Корридона. – Жан убил Крея сразу после того, как я вышел. Когда я вернулся, Жан ждал меня на углу улицы и сообщил, что Жанна решила переехать, так как опасно жить в квартире Крея. У меня возникли кое-какие подозрения, но в тот момент не хватило смелости потребовать выяснения истинной причины переезда. Жанна нашла комнату в отвратительном отеле около Ченсери-лейн, и мы отправились туда. И только позднее она сообщила, что Крей мертв. Она отказалась объяснить детали, но по лицу Жана я понял, что это он убил беднягу. Всегда так получалось, что важные дела решались без меня. Я почувствовал, что больше не могу находиться с ними, и ушел к вам.
Корридон неудержимо зевал. Он был измучен, ему казалось, что его голова набита шерстью.
– Хорошо, что вы меня предупредили. А что теперь намерены предпринять?
– Не знаю. Хотел пойти и рассказать все полиции, но так как вы против… Не знаю.
– О том, чтобы предупредить полицию, не может быть и речи, – решительно сказал Корридон. – Единственное, что остается сделать, так это найти Мэллори. Вы знали, что у него есть сестра?
– Сестра? – удивился Ренлинг. – Тетка – да, это я знал. Но сестра… Вы в этом уверены?
– Я узнал об этом от Риты Аллен. Сестра Мэллори как-то звонила ей несколько лет назад и оставила номер телефона. Мне повезло, я нашел этот номер в старой записной книжке Риты и проверил по справочнику. Ее зовут Энн Мэллори, она живет на Чейн-уолк, студия 2А. Кстати, еще одна вещь, которой вы не знаете – я встретился с Мэллори.
И он рассказал Ренлингу о своем ночном визите к Крею и об инциденте, происшедшем в темной квартире.
– Он принял вас за меня? – Ренлинг выглядел совершенно ошеломленным. – Но я же не сделал ему ничего плохого!
– Если бы он хотел убить меня, то выстрелил бы вторично, – возразил Корридон.
Ренлинг не мог прийти в себя.
– Но мы всегда были с ним в отличных отношениях!.. Как он мог стрелять в меня, зная… Нет, он нарочно выстрелил в сторону. Он не хотел никого убивать. Это мне не нравится, – упрямо гнул свое Ренлинг. – Вы уверены, что видели его?
– Это был кто-то с очень странным голосом – хриплым, высоким. И он позвал вас по имени… Итак, что вы предпочитаете: устроиться здесь или вернуться к вашим дружкам?
– Я не вернусь туда, – живо запротестовал Ренлинг. – Если вы не возражаете, я проведу эту ночь у вас. Может быть, завтра…
– Ладно. Завтра и поговорим. Можете спать на диване. Пойду поищу постельное белье для вас.
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Мэллори - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Предоставьте это мне - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Саван для свидетелей - Джеймс Чейз - Крутой детектив