Рейтинговые книги
Читем онлайн Алгоритм любви - Ширли Джамп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28

– Ты уверена?

– Абсолютно.

– Очень жаль, – проговорила Джулия, сочувственно вздохнув.

– Безнадежно, – подтвердила Кэлли.

* * *

– Ты уверена? – с сомнением спросил Джаред Таунсенд.

– Абсолютно, – ответила Кэлли, передавая служащему шесть билетиков. – У тебя что, кишка тонка?! – подначила она спутника и задорно подмигнула.

– А у тебя? – переадресовал он ей вопрос.

– Да я рождена для опасностей и приключений!

– Вот как, – сдержанно отозвался осторожный кавалер отважной дамы.

Когда оградка открылась, Джаред и Кэлли оказались в числе ребятишек, высыпавших на платформу. Они поспешно стали занимать места на сиденьях аттракционного колеса, вращающегося под душераздирающим углом.

– Запечатай-ка понадежнее свой обед, дорогой, – тоном знатока назидательно обратилась к Джареду Кэлли.

– Интересно, давно эта махина была на профилактическом осмотре? – переведя дух, поинтересовался мужчина.

– Слушай, давай без паники. Уже сели. Теперь будь что будет, – осадила его Кэлли.

– Поверить не могу, что ты накупила билетов на три заезда.

– Сконцентрируйся на удовольствии, Джаред, и прекрати занудствовать.

– Я сконцентрировался… на статистике несчастных случаев в луна-парках по всей стране.

– Боже, какие мы, оказывается, осторожные! – издевательски проговорила Кэлли, когда колесо начало раскручиваться.

После этого уже ничего нельзя было расслышать. Музыка гремела, дети визжали – кто от страха, кто от наслаждения, но по большей части от дикой помеси обоих зашкаливающих чувств. Кэлли могла лишь регистрировать выражение контролируемого ужаса на лице своего спутника, однако к концу третьего заезда, на который она его обрекла, это выражение сменилось полным безразличием к дальнейшей судьбе.

Колесо остановилось, и Джаред, нетвердо ступив на платформу, подал руку Кэлли.

– Повеселилась? – пресно спросил он ее.

– О да! – довольным голосом ответила девушка.

– Рад за тебя, – процедил мистер Благоразумие.

– Давай теперь на чертовом колесе прокатимся, – бойко предложила ему Кэлли, как только они отошли от этого аттракциона.

– Давай лучше не будем, – передразнил ее тон Джаред Таунсенд, попридержав азартную подругу за плечи.

Кэлли вопросительно уставилась на него. Они стояли напротив друг друга. Начинало темнеть, и по лицам прыгали цветные неоновые блики парковой иллюминации.

Джаред усмирил ее дерзкий настрой своим вдумчивым спокойным взглядом. Кэлли выжидающе смотрела в его глаза. Он привлек девушку к себе и поцеловал в приоткрытый рот. Острое подзабытое чувство пронзило ее, проняв до самых костей. Кэлли вздрогнула.

Горячее дыхание Джареда обожгло ей щеку. Кэлли положила руки на мужские плечи и, приподнявшись на цыпочках, приникла к его груди. Затем погладила его густые волосы и вплела в них гибкие пальцы.

Увлекшись поцелуем, Кэлли испустила слабый сладкий стон, и Джаред прервался на миг. Он улыбнулся, удовлетворенно заглянул ей в глаза, томившиеся под тяжестью век, и вновь коснулся горячих чувственных губ.

Теперь Кэлли сама целовала его, со всей присущей ей истинно женской трепетностью. При этом аналитическая часть сознания Джареда измеряла ее поцелуи в наскоро вымышленных величинах.

Джаред Таунсенд ставил свой эксперимент. Он притрагивался к ней и ждал отклика. И затем подвергал этот отклик всесторонней оценке. Делал Джаред это ненамеренно, постоянно одергивая себя. Его сердце тоже билось неровно, однако мозги работали как хронометр.

– Ну, ты доволен? – требовательно спросила его Кэлли, завершив долгий поцелуй. – Такая моя реакция вписывается в твою программу исследований?

– О чем ты говоришь? – сыграл непонимание Джаред.

Кэлли лишь улыбнулась в ответ. Они снова зашагали рядом.

– Вот, Джаред, потенциальные объекты исследования в твою копилку ценных сведении, – указала она на скопление молодых пар.

– Да, эти вполне могли бы послужить науке, – согласился с ней Джаред. – Но я не прихватил с собой анкеты.

– Считай, день прожит напрасно, – поддела его спутница.

Джаред остро посмотрел на нее, надеясь выразить укор, но его взгляд предательски упал на V-образный вырез ее пуловера.

– Нравится? – серьезным тоном осведомилась Кэлли.

– Да, благодарю, – так же серьезно ответил он. – Тебя это возбуждает?

– Равно как и тебя, – убежденно проговорила девушка.

– Становится жарко, – несколько невпопад заметил Джаред.

– По-твоему, мы прошли еще не все стадии, предшествующие интимным отношениям? Ради чистоты эксперимента не следует пренебрегать формальностями, – назидательно объявила она.

– Это заблуждение, Кэлли. У всех пар сближение происходит по-разному.

– Согласна. А после которого по счету стакана пива господин профессор ослабляет свой галстук?

– Предпочитаю снимать его до входа в пивную, – ответил Джаред.

– Действуешь по экспресс-методу?

– Именно, – хитро подтвердил он, следя за ее реакцией.

– И как результаты?

– Всегда гарантированы, – отозвался ученый. – Какой будет следующий вопрос?

– Чего ты боишься, Джаред?

– Тебя, Кэлли, – не задумываясь, произнес он.

– Меня? – искренне удивилась она.

– Угу, – ответил он, взяв ее под руку и направляя к выходу из луна-парка.

– Но почему?

– Тебе всегда было сложно соответствовать, – прямо объявил он. – И еще от тебя легко потерять голову.

– А голову тебе терять не хочется, – предположила Кэлли.

– Не хочется, поскольку…

– Куда ты меня ведешь? – перебила его девушка. – Мы еще на карусели не прокатились! – капризно напомнила она.

– Я никогда этого не делал и желания не испытываю, – резко отозвался Джаред.

– Даже за компанию со мной? – кокетливо спросила Кэлли, утягивая его в сторону аттракциона. – Ну же, Джаред! Пойдем…

– За поцелуй, – поставил он условие.

– Сторговались, – рассмеялась она.

– Ты утверждаешь, что изменилась, но, по-моему, какой ты была своенравной и спонтанной, такой и осталась, – с улыбкой проговорил Джаред.

– Господин профессор, а какой процент спонтанности приемлем в отношениях полов? – дерзко спросила она.

– Сложный вопрос. Предстоит выяснить…

– Полагаю, в научных изданиях об этом не пишут. Могу сказать, что у меня уже был опыт спонтанности в излиянии чувств. Неудачный опыт, если откровенно. Повторять его не стоит, – заключила Кэлли Филлипс.

После карусели и очередного поцелуя Джаред и Кэлли рука об руку вышли за ограду луна-парка. По мере того как они отдалялись от него, развеселый шум стихал, сумерки сгущались, и им не хотелось нарушать тишину. Молчание Кэлли всегда казалось Джареду непостижимым, и он не стал разбираться, какие мысли бороздят ее высокий лоб.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алгоритм любви - Ширли Джамп бесплатно.
Похожие на Алгоритм любви - Ширли Джамп книги

Оставить комментарий