Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Внимание, воздух, - скомандовал Риччи. Он понял: раз пилоты мятежников начали ставить помехи, атака начнется с минуты на минуту. - Зенитчикам перейти на оптический канал.
Стволы пушек 'Зубров' отвернули от озера и нацелились вглубь острова. Повернувшись, Риччи увидел четверку сверкающих в солнечном свете 'Мистралей', пикирующих на стоящие на поле космодрома яхты. Навстречу им устремились ракеты, выпущенные 'Зубрами' и из ручных ракетометов.
Эффект от ракетного залпа был поразительным. Два москита исчезли в белых вспышках водородных взрывов; третий отвернул в сторону и рухнул в озеро; пилот успел катапультироваться. Четвертый, отстрелив тепловые ловушки, ушел от всех ракет. Но при этом пилот сорвал захват цели, и его ракеты ушли 'в молоко'.
Риччи указал на спускавшегося на гравитационном парашюте пилота снайперу из охраны штаба. В бинокль он увидел, как летчик дернулся и затих. Еще одним мятежником стало меньше.
С басовитым гуденьем мощных гравитационных двигателей четыре корабля поднялись с космодрома и вскоре скрылись в темнеющем небе. Солнце уже садилось в озеро Росы, окрашивая воды алым. Кресент-Сити тонул в дыму пожаров, через который с трудом пробивались городские огни. Пора было уходить.
- Минометчикам, - разрушить мост, - приказал Риччи. - Диспетчеру космопорта - перейти на 'Феликс'. Радар не выключать.
Вскоре один из пролетов моста, разрушенный тяжелыми минами, рухнул в озеро.
- Внимание, всем, - продолжил Риччи. - Начинаем посадку на 'Феликс'. Ракетометы и тяжелое оружие оставить. Двигатели самоходок не глушить, расчетам 'Зубров' не выключать радары.
Требовалось сказать что-либо историческое, но Джону ничего в голову не пришло. Поэтому он сказал просто: - Мы исполнили свой долг. Отступаем!
Когда они шли по полю космодрома, майор Джонстон спросил его: - Почему мы не взорвали самоходки?
- Потому что этим мы расписались бы, что ушли, - сказал Риччи. - Обнаружив по излучению радаров и инфракрасному следу, что наше ПВО еще живо, они пошлют москиты его подавить. Потом отправят десант на шаттлах, и лишь после этого, обнаружив, что на космодроме никого нет, начнут преследовать яхты. А мы к тому времени будем далеко.
Со стуком опустился входной люк корабля. Подполковник Риччи, поднявшийся на корабль последним, вместе с майором Джонстоном и губернатором Нового Техаса перешли в рубку яхты. Капитан 'Феликса' коротко кивнул им.
- Взлетаем, - приказал Риччи. - И держитесь у самой земли, пока не выйдем из радарного поля космопорта Кресент-Сити. Майор Джонстон, займитесь размещением солдат.
Поднявшись над полем космодрома, 'Феликс' развернулся на юг и понесся на малой высоте над островом, прочь от Кресент-Сити. Яхта пролетела над темными домами космодромного поселка (многие его жители ушли с беженцами), и помчалась над темнеющим Озером Росы. Когда 'Феликс' пролетел над перевалами Железных гор (капитан Фьючард вел яхту так искусно, что высочайшие вершины хребта нависали над летящим кораблем), солнце Нового Техаса уже закатилось. Промчавшись над покрытым снегом Полярным плато (расположенном, в соответствие с названием, на южном полюсе планеты) 'Феликс' пересек береговую черту океана.
- Теперь они нас не увидят, - сказал капитан. - Взлетаем.
Когда 'Феликс' вышел на орбиту, Риччи взглянул на судовой радар. Не обнаружив 'де Рюйтера', он удовлетворенно вздохнул: по-видимому, мятежный крейсер находился по другую сторону планеты.
Вошел майор Джонстон. Козырнув, он доложил:
- Господин полковник, люди размещены.
- В апартаментах владельца яхты разместились герои дня - экипажи 'Зубров', продолжил Джонстон. - Сам мистер Кестрел с женой переселился в одну из гостевых кают, его дочь занимает другую, губернатор - третью. Семь кают выделено для офицеров, в том числе одна - для вас, еще одну занял диспетчер. Последнюю каюту разделили ваши ординарцы. Экипажи 'Бизонов' размещены в обеденном зале, отделение вашей охраны - в домашнем кинотеатре, ракетометчики - в тренажерном зале. Запасов продуктов достаточно до Дальней, воды - тоже, но мне пришлось запретить помывку.
- Без особого комфорта, но долетим, - кивнул Риччи. - Господин капитан, курс на Дальнюю.
ЧАСТЬ 2. ИМПЕРСКАЯ КРЕПОСТЬ
22.
17 августа 2766 г. Орбита планеты Дальняя.
- Командир штурмового батальона 101 бригады Звездной пехоты вызывает командующего имперскими силами планеты, - в десятый раз повторил подполковник Риччи, глядя на экран видеосвязи. Холеное лицо штабного офицера не дрогнуло.
- Генерал Головин занят, - начал он, но тут же добавил совсем другим тоном: - Извините госп....
Изображение сменилось. Теперь на связи был худощавый темноволосый и черноусый мужчина в серо-зеленой армейской форме с генеральскими погонами.
- Генерал-лейтенант Головин слушает, - начал он. - Извольте объясниться, подполковник.
- Господин генерал, на Новом Техасе мятеж, - без обиняков начал Риччи. - В настоящее время планета захвачена повстанцами.
- Что с гарнизоном планеты? - резко спросил генерал. - И почему вы здесь?
- 83 армейский корпус и крейсер 'де Рюйтер' перешли на сторону мятежников, - доложил Риччи. 101 и 105 бригады Звездной пехоты уничтожены.
- Вы не ответили на второй мой вопрос, - заметил Головин, не выказав удивления. Риччи подивился выдержки этого человека. Или генерал просто не осознает серьезность ситуации?
- По приказу комиссара полиции Нового Техаса я прикрывал эвакуацию беженцев силами батальона.
- С каких это пор офицер Звездной пехоты подчиняется полиции? - возмутился генерал.
- Мой непосредственный начальник, генерал Локвуд, приказал мне оказать содействие полиции, - ответил Риччи. Он уже давно продумал, как лучше объяснить свои действия военному руководству.
- Я жду от вас подробного доклада о ситуации, - сказал генерал.
- Читайте, - усмехнулся Риччи, нажатием кнопки пересылая Головину файл с рапортом.
- А еще нас, армейцев, называют бюрократами, - фыркнул генерал. - Куда нам до Звездной пехоты! Ну, шутки в сторону. Беженцы с вами?
- Сейчас на орбите три роты моего батальона и примерно три тысячи беженцев. Еще двенадцать тысяч и оставшиеся две роты прибудут через два дня на лайнерах 'Каллиопа' и 'Олимпус'.
- Оставайтесь на связи, - приказал Головин и отключился.
Минут через пятнадцать генерал вновь связался с Риччи.
- Направьте корабли с беженцами в космодром Макаров. Об их размещении позаботятся гражданские власти. Корабли со штурмовиками сажайте на космодроме базы Таллиевань. С этого момента ваш батальон переходит в мое подчинение. И еще, подполковник. После размещения солдат сдайте командование начштаба. Вы отстранены от должности на период расследования.
23.
17 августа 2766 г. Планета Дальняя, космодром Макаров.
- Господин губернатор, посадка начнется через десять минут, - начальник космопорта Макаров показал на схеме места запланированной посадки кораблей. Круизные лайнеры и ремонтный корабль разместятся на площадке D, яхты будем сажать на площадку А перед вокзалом.
- Яхты садятся первыми? - Павел Симонов с интересом разглядывал схему.
- Да, господин губернатор.
- Приготовьте космодромный транспорт для пассажиров лайнеров, - распорядился губернатор. - Автобусы для беженцев уже на стоянке. Так, что там у нас? 'Марфа-Посадница', наш корабль. Надо его встретить.
Кивнув, начальник космопорта отдал распоряжение. Затем наклонился к схеме и рявкнул в свой комм: - Диспетчер, это шеф. Передай болвану на площадке D, чтобы убрал свой драндулет на F.
- Я буду на площадке D, - сказал губернатор, направляясь к выходу. - При необходимости свяжитесь со мной.
Спустившись вниз, губернатор со свитой встали на аэродромный транспорт - антигравитационную платформу - и направились к посадочной площадке D. Солнце Дальней садилось в золотую от высохшей травы степь. Холодный ветер с восточных гор гнал над бетонной полосой пыль. Мимо платформы космодромные тягачи протащили помянутый 'драндулет' - суборбитальную пассажирскую ракету. Вскоре платформа остановилась на площадке D. Там на четыре такие же платформы садились пассажиры, прибывшие на суборбиталке. Один из них - крепкий мужчина, одетый слишком легко для осени - в джинсовую рубашку, направился к губернаторской платформе. Охранники, отлично знавшие Дмитрия Симонова, пропустил его без вопросов.
- Здравствуй, отец, - обратился он к губернатору. - Надеюсь, я не помешал?
- Да не особенно, - усмехнулся Павел Петрович. - Сейчас я встречаю беженцев с Нового Техаса, где начался мятеж.
- Про мятеж я знаю, - пожал плечами сын. - Нас, вояк, уже отозвали из отпуска. К завтрашнему утру я должен быть у Тальки... я хотел сказать, на базе Таллиевань.
- Как Аня? - спросил губернатор. - Он знал, что сын летал в отпуск в Гагарин, к сестре.
- Белый крейсер - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Пепел удачи - Дмитрий Политов - Боевая фантастика
- Капитан народа - Дмитрий Золотухин - Боевая фантастика
- Кровь Зверя - Виктор Ночкин - Боевая фантастика
- Логово зверя. Исход зверя. Укрощение зверя - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Вычислитель. Орбита для одного - Александр Громов - Боевая фантастика
- Оперативный маневр - Юрий Константинович Тарарев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Дыхание бури - Дмитрий Виконтов - Боевая фантастика
- Уничтожение [Истребление] - Дрю Карпишин - Боевая фантастика
- На пути к высокому хребту (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Боевая фантастика