Рейтинговые книги
Читем онлайн Сильнее всех разлук - Барбара ХАННЕЙ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30

— Сказала. А когда ты узнала об этом?

— Недавно. Будь осторожен, сынок. Снова уйти от Нелл будет нелегко.

— Я больше не безумный ребенок. Не волнуйся о прошлом.

— Не мечтай о невозможном. Я не вынесу, чтобы ты снова страдал.

— Этого не будет. Старик Харрингтон больше не наставит на меня ружье.

— Ты знаешь, что я не это имела в виду.

— Не беспокойся, все очень сдержанно. Мы поговорили с Нелл. Вот и все. Надо было многое обсудить.

— Понятно. Когда ты возвращаешься в Кумалонг?

— Скоро. На днях. — Услышав молчание на другом конце, Джекоб добавил: — Я позвоню, как только все здесь улажу.

— Хорошо. Но Джекоб, не забывай, что жизнь идет вперед. Ты не сможешь вернуть прошлое.

Как он мог не помнить об этом? Это горело у него в мозгу.

— Не забуду, — ответил он.

Нелл была довольна, что они с соседкой так удачно поговорили, но, когда она вернулась на кухню, ее оптимизм растаял. Вошел Амброзий и потерся об ее ноги.

— Что мне делать, Амброзий? Буду ли я ужасной эгоисткой, если останусь с ребенком в Мельбурне?

Нелл вздохнула и сказала себе, что пытается быть не эгоистичной, а разумной. Они с Джекобом не могут вернуть то, что связывало их в молодости. Тогда их влечение подогревалось волнением запретной любви, юношеской страстью и тайными свиданиями.

А теперь все по-другому — практическая договоренность между дедушкой и бабушкой о том, как они будут растить внука.

Джекоб легкомысленно полагает, что она может быстро переехать, как будто дело только в том, чтобы упаковать ткани и швейную машинку. Так ли просто бросить дом и друзей на целый месяц? Неужели он действительно думает, что их отношения могут возобновиться?

Нелл закрыла глаза и уцепилась за край раковины, когда ее охватило жаром.

Так это беспокоило ее больше всего?

Всего один поцелуй Джекоба, а ее уже обуял восторг. Она так же реагировала на его близость сейчас, как и в девятнадцать лет.

А что, если предлагаемый им эксперимент в Кумалонге будет неудачным? Она не сможет вынести этой боли еще раз. И Сэм тоже будет страдать. Маленькие дети очень тонко чувствуют, что их окружает.

Но потом она вспомнила, как больно было Джекобу вчера.

Мы никогда не были частью жизни нашей дочери.

В этот момент раздался стук в дверь. Нелл поторопилась открыть.

В синих джинсах Джекоб выглядел потрясающе.

— Доброе утро, мэм. Это у вас кроватка с хитрыми гайками?

Каждый раз, когда видела его, она чувствовала себя как школьница — у нее начинало биться сердце и подгибались колени.

Она схватилась за ручку двери, когда Джекоб, как трофей, высоко поднял плоскогубцы.

Не понимала, почему и как он мог вести себя так спокойно и непринужденно. Вчера он отодвинул это дело, потому что хотел договориться обо всем в отношении Сэма. Вчера вечером они ни до чего не договорились и неловко расстались.

Так что же означало его спокойствие? Не передумал ли он насчет Кумалонга? Может быть, он решил, что ему будет спокойнее, если она станет растить Сэма здесь, в Мельбурне. Но ей не хотелось задавать ему вопросы.

— Заходи, — пригласила она его.

Джекоб прошел прямо к кроватке в ее спальне.

Нелл смотрела, как он затягивает плоскогубцами гайки в кроватке.

То, как он работал, вызывало восхищение. Он ловко действовал руками, а она смотрела на его спину: на обтянутые футболкой мускулы и облегающие джинсы. Потом перевела взгляд на его затылок.

Ей нравились его темные волосы и то, как они пострижены, образуя по-мужски прямую линию на загорелой шее.

Работа была сделана за минуту.

Джекоб выпрямился, блестя глазами.

— Теперь малыш будет здесь в безопасности.

— Спасибо.

— А как ты будешь перевозить Сэма? У тебя есть специальная детская сумка для машины?

— Да. Вчера я пыталась приладить ее, но не уверена, что все сделала правильно. Ты посмотришь?

Он кивнул.

— Показывай.

— Мы еще не определились, где будет жить Сэм, — заметила она, когда Джекоб сообщил, что сумка полностью готова.

— Тебе потребуется пара дней, чтобы привыкнуть к нему, так что пока останемся здесь. Не будем торопить события.

— Не забывай, что я вовсе не обещала поехать в Квинсленд.

— Знаю.

— Джин, наверное, огорчится, если мы увезем Сэма так далеко.

Джекоб задумчиво кивнул.

— Она уже сегодня огорчится, когда будет отдавать Сэма.

— Ты прав.

— Мы скоро узнаем, ведь так?

Реакция Джин удивила их обоих.

— А почему нет? — сказала она. Нелл, заикаясь, ответила:

— Мы думали, что Квинсленд очень далеко от тебя.

— Знаешь, Теган очень обрадовалась, когда узнала, что Джекоб скотовод. Она любила сельскую жизнь. Ездила на ферму собирать фрукты, когда окончила школу, и ей не хотелось возвращаться в город. Однажды она сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы Сэм рос в деревне.

— В самом деле? — неуверенно спросила Нелл.

— Да, дорогая. Я уверена, что Теган очень понравилось бы, что вы вместе будете растить Сэма. Я забыла сообщить вам, Джекоб, что полное имя Сэма — Сэмюэл Джекоб.

Джекоб был поражен, так же как и Нелл.

— И знаете, что я думаю? — спросила их Джин.

— Что? — ответили они вместе.

— Сэму очень повезло. Могло случиться так, что ни один из вас не стал бы им интересоваться. Но вы оба хотите любить его и заботиться о нем. — Ее глаза были полны слез, но она улыбалась.

— По поводу Квинсленда еще ничего не решено, — объяснила Нелл.

— Пожалуйста, не держите Сэма в Мельбурне из-за меня. Я знаю, что Теган очень хотела жить на природе. Вы же и оттуда будете поддерживать с нами связь, правда? И вам придется приехать, чтобы все уладить в суде?

— Конечно, — ответили вместе Нелл и Джекоб.

За чаем Джин рассказала им о том, чем кормить Сэма, как укладывать его спать, как он прибавляет в весе и какие ему нужны прививки.

Нелл тщательно записывала.

Когда Джин все перечислила, она заметила:

— Будет лучше, если передача пройдет быстро. Я не смогу перенести долгого прощания.

Нелл занервничала. У нее заколотилось сердце, когда Джин вынула спящего Сэма из кроватки. Какой же он был тепленький и милый.

— Спасибо, — прошептала она. — Обещаю, что буду хорошо заботиться о нем и поддерживать с вами связь.

— Да, дорогая. Звони в любое время.

Как во сне они вышли из дома и положили спортивную сумку с одеждой ребенка, его пеленками и бутылочками в машину Нелл. Потом они поместили Сэма в детскую сумку на заднем сиденье.

— Поведешь машину? — спросила она Джекоба. — Мне бы хотелось сесть сзади, с Сэмом.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сильнее всех разлук - Барбара ХАННЕЙ бесплатно.
Похожие на Сильнее всех разлук - Барбара ХАННЕЙ книги

Оставить комментарий