Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Любовь, похожая на сон», – подумала Деметра.
– Дарио, Вы бы шли домой, поспали… – это посоветовала Кейла.
– Нет. Домой не пойду. Там родственники приехали. Они все равно спать не дадут. В машине посплю. Там у меня кондиционер.
«Ну, ты крутой – я и не сомневалась! Еще закажи туда ванну с чашечкой кофе!» – с иронией подумала Деми.
– Надо больше отдыхать, Дарио. Что со мной будет, когда вас не станет? Я не о вас забочусь, я о себе беспокоюсь, – продолжала Кейла мнимое сочувствие.
– Да я и не сомневаюсь, – грустно, укладываясь опять спать.
Пробудился и опять лег.
– Ну вот, я только хотела пожелать человеку приятного пробуждения, – весело.
Дарио так напрягся от слов Деми!
«Что ты дергаешься, милый? Если я захочу сделать тебе больно – то уж сразу пойду по повестке, – что мелочиться?
– Не трогай его, – сказала Кейла.
– Да я и не трогаю. Я же любя, – смеясь.
Дарио поднял голову. И посмотрел Деми в глаза вдумчиво, серьезно и как-то необычно. Что-то такое у него было… в глазах. Не описать словами. Вроде сожаления: мы никогда не будем вместе. И больше Дарио засыпать не стал. Очевидно, его тронула забота Деми. И он самоутвердился. Понял, что все не так уж плохо, если на этом свете есть она. А, может, вообразил, что дорог ей.
«Ну-ну. Заблуждайся, милый. Пока можешь. Вернее, пока еще позволено. А то скоро и на мечты объявят налог. Тебе придется спать под мостом», – думала Деми.
После этого Дарио куда-то в стену посмотрел, закрыл руками уши и произнес умоляюще – грустно:
– Эх, Деми, Деми…, – и отвернулся.
Деметра ушла к себе. Там сидел Декьярро.
– Я жду тебя.
– Я сейчас соберу документы и поедем.
– Не хочешь познакомить меня со своими родителями?
– Ты ведь не мой жених. А даже если бы и был им, я бы этого не сделала. Мой отец всех потенциальных претендентов на мою руку и сердце ненавидит.
– Что он со мной сделает? Вышвырнет вон?
– Нет, для этого он слишком хорошо воспитан. Он меня вышвырнет вон.
– Тогда ты и сможешь жить отдельно со своим Дарио. Снимите квартиру со всеми удобствами, – саркастически заметил Декьярро.
– На зарплату секретарши? Не смешно.
– Он будет платить.
– Я не стану с ним жить – повторяю для особо одаренных. Мне жаль Дарио – он меня по-настоящему любит. Когда я решилась на это, то не знала еще, как все получится.
– Теперь знаешь. И тебе его жаль и все такое.
– Да, хоть это и странно звучит.
– Действительно. У женщин от жалости до любви – один шаг, а у тебя – наоборот.
– Моя любовь прошла. Я увидела, что он обыкновенный.
– И тебя это больше не трогает.
– Откуда ты знаешь?
– Я видел сегодня, как ты издевалась над ним, изображая заботливую мамочку.
– Я и забыла, что следить за нами – твое хобби. Жаль только, что оно не оплачивается.
– Только в последние 1,5 года.
– Очень может быть. Когда я выйду замуж, ты тоже будешь следить за мной и мужем?
– Это, смотря, за кого ты выйдешь. Не выходи за Дарио – это сделает его несчастным.
– Почему это?
– Ты его не любишь.
– Но и изменять ему я ни в коем случае не решилась бы.
– Что так?
– Боюсь оказаться задушенной в постели однажды утром.
– Развито чувство самосохранения? Хороший знак.
– Я выйду за него замуж.
– З-з-зачем? – поперхнулся Декьярро словами.
– Я стремлюсь отомстить ему до конца.
– Вы же разведетесь через 2—3 года.
– Можно и через 8 лет. Срок не имеет значения.
– Для тебя брак станет тюрьмой.
– Я замуж хочу. А других претендентов пока нет. Дарио вполне созрел, чтобы сделать мне предложение. Надо только выбрать подходящий момент и подтолкнуть его к этому.
Декьярро смотрел на нее загадочным взглядом.
– Тебе всего 20. Зачем так рано связывать себя узами брака? Дети, стирка, уборка – разве это не может подождать?
– Дети – само собой. Успей сделать это к 20 – таков мой девиз. В браке я стремлюсь получать удовольствие. Мужчина, со своей стороны, обязан любить меня, баловать, наряжать… Словом, делать все, чтобы любоваться мной. В этом и есть смысл счастливого брака. Гладить, стирать носки и рубашки мужчина обязан сам. Предназначение женщины, его жены – быть красивой, находиться в курсе всех светских сплетен и целовать мужа. Я права?
При этом ее признании Декьярро почувствовал, что к его горлу подступает тошнота. Он сглотнул.
– Несправедливо, что ты решила подарить все это, – он оглядел ее снизу вверх, – Какому-то Дарио. Он того не стоит.
– А ты стоишь?
– Закрути со мной роман и узнаешь, – Декьярро улыбнулся.
– Мы коллеги по работе. Это неэтично.
– Точно. Начальник и секретарша – звучит более правдоподобно. Об этом даже фильмы сочиняют. Кроме того, Дарио баснословно богат.
– Ты тоже, – улыбнулась Деми
– Особенно, если учесть, какая ранимая у меня душа, – рассмеялся Декьярро.
– Лучше всего признаться ему в мнимой любви будет на Новый год. Я тебе помогу.
– Спасибо, Декьярро. Поехали домой.
Глава 21
Прошел еще месяц. На улице был уже октябрь с его пронизывающими ветрами и листьями цвета золота и пурпура, а Деми и Декьярро по-прежнему общались, причиняя Дарио теперь уже невыносимую боль.
«Она не причем. Она не виновата, что я ревную. Ей кажется, что у нее вырастают крылья, ведь она нравится ему безмерно. Его любовь придает ей шарма и очарования, уверенность в себе».
В ноябре Дарио, Декьярро и Деми поехали вместе в командировку. Деми и Декьярро поселились в одном номере, мотивируя это тем, что они друзья.
– Будем вместе круглосуточно. Идеальная дружба, – улыбнулся Деми Декьярро.
– Я просился с тобой, но ты предпочла поселиться с ним. Ради него ты на все готова! – разозлился Дарио.
Деми смущенно посмеялась. Дарио выглядел отвратительно и жалко. Он был в желтой футболке поло. Смотрел в глаза Деми так, будто она подсыпала ему яд. И Деми думала, что это неплохая мысль. Вся его прежняя холодность теперь ей отдаленно что-то напоминала. Любовь по пятки.
Когда Деми с Декьярро оказались в номере вдвоем, Декьярро стал читать ей лекцию:
– Теперь ты должна быть осторожнее с Дарио. Бойся его. По всему видно, человек не в духе. Укусит еще. Шучу. В нем отныне нет гармонии с самим собой. Он болен любовью к тебе. Вывод из всего этого такой: никакой он не слепой, не глухой и не беспамятный. Просто все эти почти 1,5 года притворялся. А теперь, как ты его бросила и стала дружить со мной, Дарио затосковал и впал в уныние. Привык он к тому, что ты – его секретарь и выполняешь за него почти всю работу, а также к твоим, пусть и невольным, восхищенным взглядам. Ему сейчас приходится пересматривать свои привычки. Он в трансе. Его дело, как говорится. На что он намекает своими злыми взглядами? На то, что ты ему изменила. Да-да, в мужском понимании это измена. Вы не встречались, но у тебя нет парня и для Дарио твоя дружба со мной – измена.
– А для тебя? – почему-то тихо спросила Деми.
– Да пустяки это, дело житейское! Рога ему к лицу. Верь в это. Он украсит рогами свою буйную голову или дикую сущность. И вообще… она начал звать тебя Деми.
– Меня так зовут.
– Ты просила его называть тебя Абигайль.
– Это было так давно!
– Неважно. Деметра – еще допустимо, но Деми…
– Так имеешь право называть меня только ты, – улыбнулась Деми.
– Потому что я твой друг.
– Потому, что ты не хочешь, чтобы у меня появился мужчина.
– Я помогаю тебе выйти замуж! – упрекнул ее Декьярро.
– Ты делаешь что угодно – только не это! – усмехнулась Деметра.
– Я зову тебя Деми. Твой Дарио слышит это и хочет повторить.
– Он злится на меня – поэтому я Деми. Оригинал он!
– Мораль: «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручила!»
Глава 22
На следующее утро они втроем пошли в офис компании «История». Здесь им предстояло обменяться опытом с коллегами. Они приехали на 7 этаж в лифте и вышли. Пошли к офису 717 и остановились у двери. Декьярро сказал Дарио и Деми:
– Я сейчас зайду, все разузнаю и выйду. Ждите здесь.
Декьярро вошел в офис 717. Дарио с Деми остались вдвоем. Деми позвонила Кейла.
– Кто там? – спросила она вскоре, услышав разговор.
– Кьярро, – ответила Деми.
– Он же только что ушел.
– И опять вернулся.
Увидев взгляд (острый, укоряющий, почти несчастный) Дарио, Деми поняла, что ее стремление насолить ему приносит свои плоды. Он купился на 100% и сразу стал страдать. Дарио отчаянно закрывал руками уши и пытался сосредоточиться на работе. Но это ему уже не удавалось. Жалкий вид его пугал.
После встречи в офисе он ретировался.
«Ушел переваривать случившееся», – выразилась Деметра по телефону Кейле.
Вечером, как водится, Декьярро рассказывал Деми, как еще можно разозлить Дарио.
– Я отдал должное твоему ласковому ко мне обращению. Теперь Дарио пора лечиться у психиатра. Пусть занимается йогой. Сеансы психотерапии преобразят это злое, вредное, глухое и слепое, а также страдающее амнезией существо. Его прозвище Безнадега. ru утратило свою актуальность. Пошатнулось.
- С тобой навеки (ЛП) - Лиезе Хлоя - Современные любовные романы
- Мечта должна летать - Наталия Зорра - Современные любовные романы
- Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс - Современные любовные романы / Эротика
- Как проиграть в любви (ЛП) - Ней Сара - Современные любовные романы
- Ах, уехал мой любимый - Тата Кит - Современные любовные романы
- Лучший друг моего парня - Мария Манич - Современные любовные романы
- Художник моего тела - Пэппер Винтерс - Современные любовные романы
- В предвкушении счастья - Ирина Атлантидова - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Любимая невеста (ЛП) - Джеймс - Современные любовные романы
- Мелочи женской жизни. Жизнелюбивая проза - Дана Новицкая - Современные любовные романы