Рейтинговые книги
Читем онлайн Фанфик Время цветущих яблонь - Серый Кот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 76

Время шло к вечеру, и вот в лесу зазвучал неслышимый человеческим ухом зов, а над песчаной косой появились три крылатые фигурки обнаженных девушек, каждая — в фут ростом.

— Ой!

Грейнджеры вскочили, сделали пару шагов к летуньям.

— Дэн, не смотри на них, — Джин замахала руками, — это же неприлич...

Но девушки начали танец и люди замерли. Рука Джин так и не успела прикрыть глаза Дэна, а он сам так и не закрыл рот.

— Папа, мама, а что... — Гермиона продержалась дольше других, но и она замерла на полушаге.

Еще пара минут танца, беззвучного, завораживающего, и Грейнджеры засыпают, опускаясь на песок прямо где стояли, а танцовщицы расправляют крылья и прилетают ко мне:

— Высший, мы посмотрели на юную ведьмочку...

— Посмотрели и решили...

— Что я согласна ее учить.

— Тогда назови свое имя.

— Лиль, — каплю крови из моего пальца слизывает маленький язычок.

— Договор заключен, задаток получен. Дальше будет зависеть от того, захочет ли ведьмочка учиться, — фея с сияющими светлыми волосами тает в воздухе мгновением позже своих подруг.

Иду будить Грейнджеров, сперва — Дэна, потом — остальных.

— Что это было? — Дэн насторожен, но не удивлен.

— Так красиво... — Гермиона закатывает глаза.

— И наверное, опасно, — это проснувшаяся Джин.

Она права, это могло быть опасно, не будь здесь меня. Не сейчас.

— Это были цветочные эльфы и волшебный танец.

— А знаешь, Гарри, я с подобным уже сталкивался. Толпа пьяных моряков на одном южном островке шла в деревню "за девочками"...

— Что-о?! — Джин моментально закипает. — И я так понимаю, ты был в этой толпе?

— Был, извини. Это еще до нашего знакомства.

— Тогда ладно.

Джин успокаивается, а вот Гермиона смотрит на родителей, сделав круглые глаза. Ее поразило совсем не то, на что отреагировала мать, просто "папа" — и вдруг "пьяный моряк, идущий за девочками"... Мир для нее снова повернулся. Что ж, тем лучше.

— Так вот, у входа в деревню нас встретила одна юная аборигенка, такая же, как и эти — без одежды, и пока мы обсуждали ее достоинства, начала танцевать. А дальше все было очень похоже на сегодняшнее, мы стояли неподвижно, девушка танцевала, а жители не спеша покидали деревню, скрываясь в джунглях. Она ушла последней, мы же смогли пошевелиться только через полчаса после ее ухода.

— Да, — киваю головой, — при наличии магических способностей люди тоже могут выучить магию танца. В некоторых случаях она может оказаться сильной защитой.

— А я смогу? — Гермиона вскочила на ноги и чуть не подпрыгивает от эмоций. Все же ее темпераменту нужен выход, пока он входит в противоречие с аналитическими способностями, раскачивая внутренние качели. И магия танца была бы здесь очень уместна.

— А ты хочешь?

— Конечно!

— Придется много учиться. И не за книгами...

Фырк. Дескать нашел чем пугать. "— О!" — это Дэн.

— Тогда я угадал с подарком на твой день рождения. Договорился с одной из летуний, что она будет тебя учить до весны. Весной я верну ее сюда.

— Гарри-и-и! — Гермиона, изображая лохматый снаряд, сбивает меня с бревнышка на траву.

Тем временем на поляне появляется десяток эльфов, которые тащат тот самый цветочный горшок, который я вез сюда неделю назад. Сейчас в нем наполовину выглядывает из земли большая луковица, похожая на пузатую бутылку, и над ней бледно-розовый цветок. Эльфы опускают его к моим ногам и исчезают. Медленно открываются лепестки цветка. На краю горшка, свесив ноги, сидит одна из уже знакомых присутствующим плясуний. Тоненький голосок звучит над поляной:

— Ну что, юная ведьмочка, ты будешь учиться?

— Да!

— Тогда позаботься обо мне до весны. Мой цветок надо поливать, а меня кормить сахарным сиропом. И должно быть тепло и светло.

— Я поставлю твой цветок у себя в комнате на столе.

— Я против!.. — Джин сверкает глазами в сторону Дэна. — Или пусть она оденется.

— Хихикс... Я не могу одеться — одежда мешает моей магии. Но я могу не показываться, когда он входит в комнату.

— Ну... Все равно это мне не нравится. Она еще научит дочь чему-нибудь неправильному.

— Джин, а тебе больше нравится, когда дочь все дни сидит над книгами?

— Ну можно же как-нибудь по-другому... Прилично. Бегать, например. Или прыгать через скакалку. Вот у соседей...

— Мама! — Гермиона растеряна, расстроена и зла, да так, что, кажется, вот-вот полетят искры.

— И правда, Джин. Я помню, когда-то один молодой моряк познакомился с девочкой — хиппи...

— Дэн, это были ошибки молодости.

— М-м-да? Это ты Гермиону называешь ошибкой?

Старшие Грейнджеры замолкают, глядя друг другу в глаза. А я тихонько толкаю Гермиону, выводя из ступора, посетившего ее сегодня в очередной раз.

— Пойдем, устроим цветок в машину, нам надо успеть вернуться до заката.

Пока мы собираемся, родители Гермионы заканчивают свой молчаливый диалог, и уже через полчаса поляна пуста, а машина едет в сторону мира фиолетового ковыля. До Оаквуда добрались уже в сумерках. Я попросил Дэна немного подождать, отнес метлы и вручил Гермионе перевязанные ленточкой книги. Но, кажется, это был первый раз, когда цветок притягивал куда больше ее внимания.

15. В действительности все не так, как на самом деле

Последствия подарка проявились в начале ноября, когда Гермиона обратилась ко мне в конце уроков. Давно ожидаемое событие, честно говоря, думал у нее вопросы возникнут раньше.

— Гарри, нам надо поговорить.

— Давай поговорим.

— Нет, не здесь. И лучше не дома.

— Тогда после уроков, пойдем ко мне?

— Хорошо.

Больше в школе не было сказано ни слова, но по дороге она не выдержала:.

— Гарри, я прочитала книги, которые ты подарил. В "The Rise and Fall of the Dark Arts" есть история "мальчика, который выжил", или "мальчика со шрамом"...

Повисло молчание, которое решил разорвать я.

— Ага. И дальше?

— Я помню, как выглядел твой шрам, пока ты не избавился от него. Твоя фамилия не Джексон, а Поттер!

— Не совсем точно. Так уж случилось, что нынче весной я стал главой рода Блоссом, а вот в наследство рода Поттер пока не вступил. Но фамилии у меня в магловском и магическом мире действительно разные.

— Но почему ты мне ничего не рассказал?

— Сами эти знания тебе не были ничем полезны раньше, но могли нести дополнительную опасность.

— Раньше? А теперь?

— А теперь ты над ними можешь подумать. Скажи, тебе ничего не кажется странным в событиях тридцать первого октября восемьдесят первого?

— Скажешь тоже! Там все странное... и страшное. Охота на вашу семью, предательство друга. Ужасно!..

— Эрми, — останавливаю ее эмоциональную речь, — ты же можешь отличить "странное" от "ужасного"? Читала "Записки о Шерлоке Холмсе"?

— Конечно.

— Вот и попробуй применить описанный там метод к истории в Годриковой Впадине.

Гермиона уткнулась взглядом в дорогу под ногами, и замолчала. Но опыта все же оказалось недостаточно.

— Я не знаю, за что зацепиться... — жалобно сказала она наконец.

— Я бы начал с живых. Кто остался из участников столкновения?

— Только... ты. Ну, может, еще этот предатель — Блэк. Но я не знаю, был ли он в доме.

— Что я тогда мог понять и рассказать?

На сей раз девочка опять надолго замолчала. Подсказки ей хватило, чтобы ухватиться за нить рассуждений.

— То есть описание произошедшего, которое в книге, мог составить только еще кто-то, который наблюдал, но не показывался. Этим свидетелем, наверное, мог быть Блэк, но почему тогда он не вмешался?

— Я тоже об этом подумал. Есть еще одни вариант — свидетелей действительно не было и вся история полностью выдумана. А между прочим, Блэка тут же загребли в Азкабан, и он не подходящий источник для "официальной версии", которая попала в книги безо всяких оговорок.

— В обоих случаях нужен кто-то, кто историю расскажет и в чьих словах не усомнятся, — Гермиона быстро втянулась в мою интеллектуальную игру, — но кто это может быть?

— Для ответа на этот вопрос пока мало фактов. Есть ли тут еще что-то странное?

Думает, морщит нос, пинает камушки на дороге.

— Тебя вынес из развалин Хагрид и отдал Дамблдору, который тебя где-то укрыл. И больше тебя в волшебном мире не видели. В книге написано, что никто не знает, где ты спрятан. Так?

— Да.

— Тогда кто столь подробно описал твой шрам, что я его сразу узнала?

— И какие есть варианты?

— Хагрид, Дамблдор, или некий свидетель, о котором мы ничего не знаем.

— Если просто "некий свидетель" начнет рассказывать то, что он знать не может...

— То его сразу заподозрят. Значит он "не простой", что ему все поверили безоговорочно. Но тогда... остается только Дамблдор?

— Или оба вместе.

— Если Дамблдор рассказал основную историю, а Хагрид дополнил про шрам...

— Но только один человек мог рассказать основу событий так, чтобы это сразу стали считать фактом.

— Так это Дамблдор, директор школы?.. Но... зачем ему это?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фанфик Время цветущих яблонь - Серый Кот бесплатно.
Похожие на Фанфик Время цветущих яблонь - Серый Кот книги

Оставить комментарий