Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мои вопросы мужчина отрицательно качал головой.
— К сожалению.
Быстро проверила его состояние: пятно увеличилось еще на полтора сантиметра. Странно, кажется, оно стало медленнее действовать, но не остановилось. По моим маленьким наблюдениям, сейчас оно должны быть больше на сантиметра три. Значит, все же живая вода смогла немного воздействовать, что значит, пред нами пример не совсем проклятия. Гибрид что ли? Яд и проклятие? Но про такое я никогда не слышала.
— Леди? — за моей спиной встал наблюдатель от лорда Карсара. — Что-то не так?
— Не скажу, что не так… — задумчиво покусала нижнюю губу. — Похоже проклятие, не совсем проклятие, раз живая вода хоть и совсем мало, но подействовала. Задача усложняется.
— Мне следует предать это?
— Нет необходимости. Это мало, что дает. Ладно, я через час приду, тогда вы сможете позволить себе отдохнуть от этой комнаты.
В ответ мужчина просто пожал плечами.
В коридоре меня встретил дворецкий.
— Наринна, вы искали меня?
— Да. Калистер, еще не было ответа от вашего знакомого?
— Уже пришел, госпожа. Он рад такой возможности, и хочет приехать уже завтра с утра, чтобы осмотреть их и забрать.
— Хорошо. Пусть приезжает. Когда он будет здесь, передай мне. Я хочу лично удостовериться, что отдаю животных в хорошие руки.
— Как скажите.
— И еще, пусть подадут через час в покои, выделенные для лорда, ужин для меня. И позаботься, если нужно, о гостях.
— Конечно. Мне идти?
— Да, — отпустила его, толкнув дверь в мой кабинет.
Грустно обозрев бардак, вздохнула, придется убирать. А так как магией владею чуть-чуть, то ручками. Своими благородными нежными ручками, ага.
Под книги пришлось выделить два сейфа, благо они были большими и глубокими. А еще почти пустыми. Но все не поместилось. Придется, оставшееся прятать в стол и с помощью артефакта ставить мощную защиту. Как-никак фолианты очень ценные, и не гоже не перестраховаться.
Когда закончила (ровно через час), взяла парочку книг, побольше всего подходящие для моих исследований, вернулась в покои императора. Лирн, кивком отметив мое присутствие, ушел.
— Вы так и будете тут?
— Мы вам мешаем?
— Нет, но я думаю, что вы устали. Пока я тут с ним ничего не произойдет, не беспокойтесь, — сказала, устраиваясь в мягком кресле, стоящим не далеко от кровати и рядом с накрытым столиком.
Наемники переглянулись.
— Вы надолго?
— Да, часа четыре, если не больше.
— Тогда, один из нас останется с вами, а другой отдохнет пару часов. А после мы поменяемся.
— Прекрасно, — согласилась я.
Нард тихо исчез в проеме двери, оставляя брата.
— Не хотите поужинать? — вежливо поинтересовалась.
— Нет, мы недавно перекусили.
— Ладно, — пожала плечами.
Быстро поев и дождавшись, когда Летта заберет посуду, принялась за книги. От напечатанных страниц я отвлекалась только пару-тройку раз, когда наемники очередной раз поменялись на отдых.
Если честно, читать было очень интересно! Столько всего нового. Но ничего подходящее ситуации не было, как и в первой, так и во второй книгах.
Оторвалась я от них, после того, как пришел обеспокоенный дворецкий.
— Госпожа, уже время за полночь, может, вы отдохнете? Глазки устали, голова отдохнет?
Засомневавшись, все же согласилась.
На сегодня достаточно.
— Хорошо, только разбуди меня к часам десяти. И да, когда там лорд приедет?
— К десяти и будет. А если нужно и подождет.
— Ладно, — я зевнула, прикрыв ладошкой рот. — Спокойной ночи.
— Давайте, я вас провожу, госпожа. — И уже перед спальней пожилой мужчина остановился. — Добрых снов, Наринна.
Я только кивнула, чувствуя, как усталость одолевает.
— Леди Сайрин! Я много о вас слышал и счастлив познакомиться лично.
Не успела я войти утром в одну из гостиных, как ко мне подошел немолодой полноватый мужчина с легкой смешинкой в серых глазах.
— Лорд, простите, мне вас не представили, но я рада видеть вас.
— Барон Лоран Ките, к вашим услугам!
— Насколько я понимаю, именно вы хотели забрать собак?
— Да. Но сначала, хочу посмотреть на них.
— Конечно, — согласилась. — Пойдемте. Всего двадцать особей, четырнадцать из них мужского пола.
— Превосходно! А порода какая?
Я вздохнула.
А вот и неприятный момент.
— Понимаете, — вы вышли во внутренний дворик, сопровождаемые Калистером, — эта порода очень редка. Даже больше… Кроме этих двадцати представителей больше в мире нет из этой породы.
— Никогда не слышал, — озадаченно нахмурился лорд.
— Неудивительно. Она была создана в Сказочных землях. Их создатель был экспериментатором, но увидев результат, остался не доволен. Но про этих существ сразу узнал мой дядя, Каверин Драк, и забрал их.
— А каково название?
— Возможность назвать было предоставлено дяде. Nocte Terrores, что означает с латыни Ночной Ужас. Но в речи название мы сократили до ноктеров. Ноктеры прекрасные ночные охотники, хотя и днем охотятся неплохо. Охранники хорошие. Вот, в общем, и они!
Махнула рукой, показывая вольер с разомлевшими зверюгами.
А " собачки" впечатляли. Большие, размером с молодую корову, внешне действительно напоминали собак. Но я не думаю, что у кого-то из псин есть на спине кожаные наросты, плавно переходящие в шипы, а хвостик не мягкий и пушистый, а с жесткой шерстью и на конце имеется жало с ядом. А остальные различия, типа более короткой и широкой морды, более зубастой пасти говорить уже было не интересно. Причем все особи были черного окраса, кроме самок. Те, были серыми.
— Невероятно… Какая красота! Сильные лапы, умные глаза… Восхитительно!
Я облегченно вздохнула.
— Значит, вы их забираете?
— Конечно! — едва не захлопал от восторга мужчина. Нашел игрушку, ага. — Подождите, и что вы за них хотите?
— Ничего. Они в своем роде принадлежали другому, но были куплены за мои деньги. Мне нравятся эти животные, но… они требуют слишком много внимания. Ласки, частых прогулок и охот, причем провести их не могут слуги из-за большого количества. Да и опасны они. Единственное, что я хотела бы, если мне потребуется ваша помощь, то вы бы её оказали. Взамен я готова даже отдать на время пару слуг, наученных за ними следить.
— Обещаю, леди! Когда вам понадобиться помощь, я всегда её окажу! И от временной помощи за уходом не откажусь.
— Прекрасно. Калистер, организуешь транспортировку?
— Да, госпожа.
— У меня есть амулет переноса, — полноватый лорд достал из кармана небольшой драгоценный камень, заключенный в оправу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Переписать сюжет. Книга 1 - Мария Владимировна Архангельская - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Тьма и Пламя - Владимир Петрович Батаев - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Искупление (СИ) - Юлия Григорьева - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Симфоникс. Охота на ведьм - Светлана Попова - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези
- АЮМЭ. Отряд черных плащей. Том 1 - Лин Возовски - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези