Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение для леди - Дженнифер Хеймор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 87

Помимо того, чтобы держаться как можно дальше от Серены, Мег ничего не могла придумать. Появившись в Лондоне, она навлечет опасность на всех, кто ей дорог.

Мег прикусила нижнюю губу. Лучшее, что она может сделать, — это держать свое появление в тайне, насколько возможно. Может быть, ей удалось каким-то образом сбить преследователей со следа — заставить их думать, что она сбежала куда-то еще. Или что она погибла во время шторма. В конце концов, жалкая маленькая шлюпка едва его выдержала.

В дверь осторожно постучали. Мег вскочила и поспешила открыть, боясь, как бы не разбудили Джейка.

За порогом стоял Уилл. Она посмотрела на него, вопросительно приподняв бровь, и он грустно улыбнулся:

— Я беспокоился о Джейке. Как он на новом месте?

Мег было приятно, что Уилл заботится о мальчике. Он с самого начала отнесся к нему по-доброму.

Она окинула взглядом его высокую крепкую фигуру, отметила его узкие бедра, широкие плечи под отлично сшитым сюртуком. И наконец встретила взгляд его темных глаз. Дрожь пробежала по ее позвоночнику, растекаясь теплыми волнами по всему телу.

Ее всегда бросало в жар, когда он вот так на нее смотрел. Ничего не изменилось.

— Джейк прекрасно устроился, — ответила она.

— Он легко приспосабливается, этот малыш. Молодец!

Мег улыбнулась, взглянув через плечо на Джейка.

В тусклом свете он виднелся маленьким комочком под одеялами.

— Да, это верно.

— Ну... я просто хотел проверить...

— Останьтесь. — Слово слетело с ее губ, прежде чем она успела подумать. Из горла вырвался смущенный смешок. — Всего на несколько минут. Еще совсем рано, я ничуть не устала.

— Я тоже. — Уилл ступил внутрь, двигаясь неуверенно, и Мег закрыла за ним дверь. Затем она затворила дверь, ведущую в спальню, оставив только небольшую щель, чтобы услышать, если Джейк проснется, и обернулась к Уиллу.

— Садитесь, пожалуйста. — Она указала на кушетку, придвинутую к стене возле окна. Комната была слишком мала, чтобы вместить еще что-то из мебели.

Он опустился на полосатую обивку и жестом пригласил ее сесть рядом.

Сердце ее лихорадочно забилось. Последние несколько дней она старалась держаться от него в стороне. И не без причины. Она боялась сближения, воспоминаний, боялась всколыхнуть прежние чувства.

— Сядьте. — Слово прозвучало мягкой командой, и на Мег нахлынули воспоминания. Уилл был добрым, честным и благородным. Джентльменом до мозга костей. Но он был офицером на военном корабле и знал, как управлять людьми.

Мег расположилась на кушетке рядом с ним. Кушетка была небольшой, и их бедра соприкоснулись. Такое легкое касание, но оно гулко отозвалось во всем ее теле. Так много времени прошло с тех пор, как она сидела рядом с мужчиной... и этот мужчина... единственный мужчина, которого она любила... У нее едва не кружилась голова от происходящего.

После недолгого молчания она сказала, изо всех сил стараясь удержать голос — и свои чувства — ровным:

— Я все раздумывала над тем, почему вы оставили военный флот.

Уилл поморщился.

— Я продал свой офицерский патент, потому что хотел обеспечить вам стабильную жизнь, когда мы поженимся. Я не мог жениться на вас, а потом большую часть времени находиться в разлуке с вами.

Может, он и не изменился так уж сильно. Восемь лет назад он уже говорил ей нечто подобное.

— Поэтому я ушел с военной службы и купил небольшую судоходную компанию в Лондоне, — пояснил Уилл. — Но скажите, как могло случиться, что все это время никто не знал, что вы живы?

Она еще крепче сжала ладони, лежавшие на коленях.

— Я пыталась связаться с вами и с моей семьей. Я так сильно по всем вам скучала! Так хотела вернуться к моей прежней жизни... — Мег закрыла глаза. — Я сбежала однажды, спустя месяц после того, как Кав... как он вытащил меня из океана. Мы были на Гаити, и я думала, что если мне удастся попасть в Порт-о-Пренс, я смогу найти кого-нибудь, кто мне поможет.

— И что произошло?

— Он нашел меня, — просто сказала она. Но все было совсем не просто. Он сорвал с нее панталоны и отстегал до крови. Затем бросил в комнату, которую она делила с Сарой, и та врачевала ее раны. Мег судорожно сглотнула. — Было и еще несколько попыток за долгие месяцы после этого. Но мне никогда не удавалось уйти так далеко, как в первый раз.

Уилл накрыл ее ладони своими.

— Мне очень жаль, Мег. — Он нежно сжал ее пальцы. — Если бы я знал его имя, я бы послал людей на его поиски. Мы бы нашли его, и уж тогда...

— Нет! — воскликнула она, прерывая его. — Это не так-то легко. У него обширные связи. Он знаком со многими могущественными людьми.

— Вам лучше предоставить мне судить об этом.

Она упрямо покачала головой.

Уилл вздохнул, решив уступить на время.

— И вы оставили попытки бежать?

— Со временем. Я поняла, что это бесполезно. И у Сары тоже не было сил скрываться. Она нуждалась во мне, особенно после рождения Джейка. И Джейк тоже во мне нуждался.

— Вы были пленницей и оказались в западне.

— Вот именно.

— Что же в конце концов убедило вас попытаться бежать снова?

— После смерти Сары он стал... хуже. — Мег на мгновение умолкла, чтобы перевести дух. — Он похитил ее и насильно женился, но по-своему любил ее. Смерть ее окончательно лишила его остатков человечности. Я начала серьезно опасаться за себя и за Джейка. В особенности за Джейка. — Мег содрогнулась и обхватила себя руками. — А затем, два года назад, он начал возить контрабанду между Вест-Индией, Ирландией и Англией. Учитывая его все возрастающую жестокость и раздражительность, я не могла не воспользоваться ситуацией.

Уилл мгновенно застыл рядом с ней.

— Вы сказали, он контрабандист?

— Контрабандист и пират, — признала она с отчаянием в голосе.

Уилл изучающе смотрел на нее, словно желая взглядом проникнуть в ее мозг и найти там ответы на мучившие его вопросы.

— Миссия «Свободы» состоит в том, чтобы схватить контрабандистов, доставляющих ром в Корнуолл последние два года.

Мег отвела взгляд. Она не могла сказать ему, как рада, что он не нашел Кавершема. Уилл бы ее не понял.

— Я бы хотела знать, почему вы оказались в море, — тихо сказала она. — Я отвлекла вас от ваших прямых обязанностей.

Его ладонь, все еще лежавшая на ее руке, слегка сжалась. Другой рукой он коснулся ее щеки, нежно повернув ее лицом к себе.

— Это не важно. Сущие пустяки по сравнению с вашим возвращением к семье. В любом случае Бриггз завтра снимется с якоря. Он направится к Корнуоллу, чтобы патрулировать берег.

Мег понадеялась, что мистер Бриггз не найдет Кавершема. Кавершем мог бы раздавить этого человека каблуком своего сапога.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение для леди - Дженнифер Хеймор бесплатно.
Похожие на Искушение для леди - Дженнифер Хеймор книги

Оставить комментарий