Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрау тут же кивнула, давая понять, что она далеко не так глупа и отлично понимает, что ее показания весьма важны для полиции. Но вот будет ли ей с этого какая-нибудь выгода? И если нет, то стоит ли вообще раскрывать свой рот?
– В ваших интересах сделать так, чтобы убийца был пойман как можно быстрее, – заявил полицейский.
– В моих? – изумилась фрау.
– Конечно. Ведь никогда не знаешь, кого этот человек, этот убийца, наметил себе следующей жертвой. Возможно, что и квартирную хозяйку своей первой жертвы.
Фрау заметно побледнела и воскликнула:
– Ах, майн готт! Но ведь я ничего не знаю! Совсем ничего! Я видела того человека лишь мельком!
– Что за человек?
– Он приходил к моему жильцу. Совсем недавно. Два дня назад. И сразу же после его визита герр Николас собрался и уехал.
– А до этого у него поездки в планах не значилось?
– Нет! В том-то и дело! Поэтому-то я и думаю, что убийство Николаса может быть связано с визитом этого страшного человека.
– Вы его видели? Опишите!
Фрау дала весьма подробное описание визитера. По ее словам, это был огромный детина с черной бородой, смуглой кожей и с черными же глазами.
– И еще у него что-то было с рукой.
– С какой? Правой или левой?
– Правой. Он как-то странно ее держал. Словно бы она была у него ранена, потом кость срослась неправильно, и теперь он не мог ею нормально владеть.
Хотя фрау никто об этом не просил, она пояснила, почему сделала такой вывод.
– У моего папы был кот Фердинанд, – с умилением произнесла тетка. – Однажды он неловко упал и сломал лапку. Папа очень любил своего кота, поэтому отнес его к ветеринару, и тот наложил Фердинанду гипс. Лапа срослась. Гипс сняли. Но Фердинанд еще долго не мог пользоваться ею нормально. Все время боялся, что лапе будет больно. Так и этот человек. Он обращался со своей рукой слишком бережно!
– Что-нибудь еще? Ваш жилец как-то обращался к своему гостю? Называл его по имени?
– Он говорил ему Емеля. Это ведь что-то из русского фольклора? Поэтому я думаю, что тот страшный человек тоже был русским. К тому же, несмотря на смуглую кожу, он говорил с Николасом по-русски. Мой постоялец часто говорил на этом языке. Так что я немного научилась разбираться в нем.
– Они ссорились? Ваш жилец и его гость ссорились?
– Что вы! Совсем нет! Конечно, я не понимаю этого языка. Только могу отличить от английского или, скажем, французского. Но мне показалось, что этот Емеля дал Николасу какое-то задание. Очень важное задание. Потому что сразу же после ухода этого Емели мой жилец начал собираться. А через полчаса спустился ко мне и сказал, что уезжает в горы очаровывать одну прелестную златовласку. И если ему повезет, то она поделится с ним своими золотыми волосами. И он вернется ко мне богатым человеком и сумеет платить мне за квартиру на десять процентов больше.
– Неужели?
– Он так сказал! А еще попросил, чтобы я пожелала ему удачи! Сказал, что она очень ему сейчас понадобится. И еще жилец сообщил, что сейчас он на мели, поэтому даже не сможет заплатить мне за квартиру. Сказал, что если бы не деньги, то никогда бы не взялся за это дело, потому что чувствует: оно пахнет как-то нехорошо.
– Они долго разговаривали? Этот Емеля и ваш постоялец…
– Почти два часа!
– Но не ссорились?
– Повторяю, нет! Ни шума, ни криков не было слышно. И распрощались они вполне приветливо. Николас проводил своего знакомого до выхода. И там они пожали друг другу руки.
Итак, в деле появился некий Емеля. Но кто он такой? У полиции на сей счет были весьма смутные представления. Однако они не сомневались: найти в маленькой Австрии человека с такой приметной внешностью им не составит особого труда. Найти, допросить и выяснить, какое отношение он имеет ко всей этой истории.
Глава 7
В этот же день поздно вечером в отеле появился отец Марго. Арнольд Борисович появился в их отеле в распахнутом кашемировом пальто и с развевающимся на ветру шарфом. Внезапно разыгравшаяся к вечеру непогода вполне соответствовала тому настроению, в котором прибыл в Ханс-хаус отец Марго.
– Где моя дочь?! – взревел он, увидев Ларису.
Перепуганная девушка пыталась оправдываться, дескать, она тут совершенно ни при чем, все это – выходки Марго, которая заставила ее, бедную, вынудила, запугала, подкупила, уговорила…
Но Арнольд Борисович на это не клюнул.
– Не ври! – заявил он. – Рассказывай все как есть. Может быть, тогда еще и прощу. Только чур без вранья!
И Лариса, то и дело всхлипывая, принялась выкладывать ему правду. Без вранья, конечно же, не обошлось. Подкорректированная версия Лары звучала так. Марго ничего не сказала ей про свою задумку. Сбежала с поезда, идущего в Вологду. Пока Лара не хватилась ее, она успела в аэропорт, где и села на самолет до Вены.
– Она мне позвонила уже из Австрии. Сказала, что у нее все замечательно. Что она скоро увидит Стефана и поэтому страшно счастлива. А потом просто взяла и пропала! Мы с девочками ее уже искали, искали… И в аэропорт ездили. И Стефана искали. Все бесполезно!
Тут Арнольд Борисович наконец-то увидел Киру с Лесей и строго спросил:
– А это кто такие? Тоже подружки моей взбалмошной дочки? Почему я их не знаю?
– Они не подружки. Они тут жили. Они ищут Стефана.
– А он им зачем?
– Говорят, что он связан с человеком, убившим их друга.
Арнольд Борисович рухнул на стул и застонал:
– Час от часу не легче! Что тут у вас происходит?! Выходит, этот недоносок, жених моей дочки, он еще и убийца? Или, во всяком случае, пособник убийцы? Ах, знать бы раньше! Ни за что не выпустил бы его из своего дома. Там же, в саду, под розочками, где все наши прочие… животные закопаны, там бы и похоронили мерзавца.
Подруги переглянулись. Шутит? Но нет, Арнольд Борисович в данный момент был меньше всего похож на человека, способного шутить. Ох, недаром так тряслась Ларка! Знала, видать, что за тип папаша ее ближайшей подруги.
– Мы уже обратились в полицию, – сказала Леся, желая утешить отца Марго. – Они обещали помочь.
– Полиция! – пренебрежительно хмыкнул Арнольд Борисович. – Да что они могут? Только и умеют, что языками трепать! Убийца может находиться под самым их носом, а они его ни за что не арестуют, пока не соберут достаточно бумажонок. А зачем мне бумажки? Мне нужна моя дочь! Целая и невредимая. И я хочу, чтобы ее похитители жестоко мучились перед своей смертью!
Он и похитителей уже к смерти приговорил! Заочно. Еще не узнав, что это за люди и почему они похитили Марго.
– Скажите, а к вам еще не обращались с требованием выкупа?
– Что?..
– Ну, если Марго похитили с целью выкупа – ведь вы богатый человек, – то вам похитители должны были уже позвонить или прислать письмо с требованием выкупа. Должны были назвать сумму, способ и место передачи.
– Никто ко мне не обращался, – буркнул Арнольд Борисович и тут же спохватился: – Но ведь я уехал!
– Вряд ли похитители не предвидели этого. Если Марго похитили из-за ваших денег, то похитители найдут способ дозвониться до вас.
Арнольд Борисович усмехнулся.
– Если из-за денег, говорите? Какие «если»? Конечно, Марго похитили из-за денег! Из-за чего же еще?
– Мало ли… Возможно, это месть. Или… Или просто случайность.
– Что случайность?! – взвился Арнольд Борисович. – Что мою дочку похитили – это случайность?!
– Ну, приняли же меня за нее, – пожала плечами Кира. – Могли и ее принять за другую.
Но на Арнольда Борисовича слова Киры не произвели ни малейшего впечатления.
– Эти люди еще пожалеют, что связались именно со мной. Если хотя бы один волос упадет с головы Ритки, то я их… Я их… На ленточки порежу и своим крокодилам скормлю! И ты, Лариса, учти: насчет тебя я тоже еще ничего не решил! Молись, чтобы Марго нашлась живая! Потому что иначе…
Он не договорил. Лишь грозно скрипнул зубами. И, развернувшись, вышел из номера Ларисы, оставив окаменевшую и близкую к обмороку девушку.
– Все!.. – прошептала Лариса, когда дар речи вновь к ней вернулся. – Я пропала! Девочки, он меня убьет! Я вам говорила, что убьет? Вот и убьет!
– Брось ты! – попыталась утешить ее Кира, хотя сама не слишком-то верила в свои слова. – Не может он быть таким тираном.
– Нет, может! Вы его еще не знаете! Ой, что сейчас начнется! Он всю Вену с ног на уши поставит, лишь бы Марго найти!
Но напрасно она так думала. Австрия – это вам не Россия. И Арнольду Борисовичу не удалось разгуляться вовсю. Едва он затеял скандал с дежурным в аэропорту, мужчину живо призвали к ответу. Пропала у вас дочь или нет, а порядок нарушать никому не позволено.
И для начала Арнольда Борисовича поместили до утра следующего дня в камеру, чтобы он там немножко остыл и подумал, стоит ли в следующий раз загонять одного стража закона в шкаф, другого – под стол, а третьего – так вообще есть бумажки из корзины для мусора. И громить кабинет дежурного по аэропорту он, конечно, тоже не имел никакого права.
- Криминал на лабутенах - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Пьяная устрица - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Клеопатра с парашютом - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Суфле из бледной поганки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Закрытие Америки - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Секреты бабушки Ванги - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Цирк под одеялом - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Избушка на козьих ножках - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Фальшивый золотой ключик - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Любовь до хрустального гроба - Дарья Калинина - Иронический детектив