Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? Это старье?
Он выглядел настолько хорошо в этом старье, что у нее перехватило дыхание, и она отвела взгляд.
— Ты посетил секонд-хенд? — спросила она.
— Нет. Моя сестра Сэм прислала мне старую одежду вместе с мебелью и кое-какой мелочью из квартиры в Мельбурне. Тебе нравится?
— В таком виде ты мог бы сойти за местного жителя.
— Я принимаю это как комплимент, — он улыбнулся и протянул два пальца, держа их на расстоянии дюйма друг от друга. — Мне бы гвоздь, вот такой длины, пожалуйста.
Лаура нашла нужный гвоздь и бросила его ему на ладонь.
— Так ты решил, кто станет приносить тебе прибыль за этим починенным забором? — спросила она.
— Это будут козы, — сказал Райан, взяв зажатый между зубами гвоздь и вбивая его в новый штакетник. — Я выбрал их на рынке в Минбахе.
— Козы? — повторила Лаура, осторожно отводя взгляд от мускулов его загорелого предплечья, которые напрягались при каждом ударе молотка. — Отчего не лошади, рогатый скот, что более подходит для мужчин?
Райан прищурился, смотря на гвоздь, зажатый между пальцами, и еще шире улыбнулся. Казалось, этот парень был совершенно уверен в своей мужественности. К сожалению, и Лаура все более убеждалась в этом.
— А какие это козы?
— Ангорские.
— А что ты знаешь об ангорских козах?
— То же, что и о лошадях и рогатом скоте, — он посмотрел на нее, отчего она взволновалась и прикусила губу. — У меня мать и две сестры, которым не хватает ангорской шерсти, — говорил он в перерывах между ударами молотком. — Я знаю, что в Австралии сейчас громадный спрос на натуральные ткани, а за рубежом огромный спрос на одежду из нашей страны. Я знаю, что могу содержать маленькое стадо сам, а помощников нанимать только во время стрижки. У меня уже есть покупатели шерсти в стране и по всей Азии.
Лаура не осмеливалась открывать рот — ей нечего было сказать.
— Так, что вы скажете, мисс Сомервейл? Из меня выйдет фермер?
Она пронзила его самым свирепым взглядом.
— Не-а.
Он взглянул на нее из-под козырька бейсболки и переменил тему разговора:
— А отчего ты не сказала мне, что сама присматривала за домом Кардиньяр?
— Проклятая Джил Такер! Это она сказала тебе? Все время сует свой нос куда не надо.
— Куда?
— В мои дела, — сказала она, уклоняясь от прямого ответа. — У меня была несбыточная мечта.
— Ты хотела купить этот дом и землю, — закончил он.
— Только без паники. Я не собираюсь отравлять тебе воду или ломать заборы по ночам. В отличие от некоторых, я как-то привыкла к тому, что не нужно мешать людям. Это философский взгляд на вещи.
— Некоторые — это, конечно же, я? Ты считаешь, что я привык создавать помехи людям? Но поверь, мисс Острячка-Самоучка, я знаю, что такое отрицательный ответ. Ответ, после которого не так-то легко жить дальше.
Суровость его голоса заставила ее задуматься — кто отказал ему? Это связано с бизнесом, с женщиной, Уиллом? Это из-за Уилла. Вот отчего он сердился на него. Если бы Уилл согласился приехать к брату в Париж, он не гулял бы здесь по оврагу, не потревожил бы ядовитую змею и был бы жив…
Лаура вдруг поняла, как близко они стоят. Ощущая тепло его тела, она посмотрела на звезды и удивилась — когда наступила темнота?
— Я достаточно долго не вспоминала о своей обязанности, — сказала она. — Хлоя далеко от меня. Я лучше пойду. Ты обедал?
Райан поднес руку к своему животу.
— Благодаря твоей рекламе, мне доставили шесть порций тушеного мяса.
— Отлично. Спокойной ночи, Райан.
— Спокойной ночи, Лаура.
Следующие два дня Лауре удалось не встречаться с Райаном. Отвезя Хлою в школу, она работала, как обычно, полдня на почте. Потом была вечеринка по случаю дня рождения Тэмми, на следующий вечер — репетиция.
Но дело в том, что, приводя уставшую дочь домой после наступления темноты и видя свет в окнах дома Кардиньяр, она радовалась, зная, что Райан Гаспер не уехал.
Однажды вечером она нашла на коврике перед своим домом посылку, завернутую в газету и перевязанную веревкой. Открыв ее, она обнаружила старые перчатки своего отца и записку, которая гласила: «Сохрани их. Райан». На следующее утро, отвозя Хлою в школу, она оставила у его двери в благодарность свежевыпеченные пирожки.
К полудню в пятницу она уже успела отвезти Хлою в школу, убрать дом и развесить выстиранное белье.
Она выглянула в окно, когда в Кардиньяр приехал грузовик с козами. Он завернул за угол дома. Лаура схватила перчатки для работы в саду, маленький нож и поспешно вышла во двор — теперь можно было все прекрасно рассмотреть с перевернутой старой корзины для фруктов у огромного лимонного дерева около дома.
Она открыла рот от удивления, когда увидела стадо Райана. Не имея никакого представления о животноводстве, даже не являясь сельским жителем, он приобрел совершенно здоровых взрослых коз, которые могли бы дать большое количество шерсти. Три козы оказались беременны. Так что это было серьезное вложение денег.
Набрав в подол футболки лимонов, она убежала в дом и принялась за работу.
Райан увидел, что Лаура быстро идет к нему. Он ожидал, что она придет, как только приедет грузовик, и беспокоился, отчего ее нет.
На ней были обтягивающие выцветшие джинсы и бледно-желтая облегающая футболка. Ее кудри были подобраны в высокий хвост, перетянутый одним из розовых шнурков Хлои. Джинсы на коленях были запачканы грязью и соком от травы. Щеки Лауры розовели от солнца. Она выглядела здоровой и счастливой.
— Здравствуйте, мэм, — сказал Райан с приветливой улыбкой, когда она подошла. Он старался изо всех сил скрыть свое волнение. — Что это у тебя?
В ответ на приветствие она подняла термос.
— Лимонад. Сегодня жарко, и я подумала, что ты захочешь попить немного, — она поставила термос и наполнила ему бокал.
Он облизнул губы, протянул руку и посмотрел на нее, прищурившись.
— Сама делала?
Она склонила голову набок.
— Естественно. И из своих лимонов.
— Мисс Сомервейл, я думаю, что это мои лимоны. Ствол дерева находится с моей стороны забора.
Она посмотрела на дерево, стоящее между их дворами.
— Знаешь? — сказала она. — Я думаю, ты прав.
Нисколько не смущаясь, она поднесла чашку с лимонадом к своим губам, выпила его и закрыла термос, не предложив ему ни капли.
— Задира, — сказал Райан с улыбкой, хотя прохладный блеск ее губ, и запах лимона, и ее дыхание дразнили его.
— Так как идут дела? — спросила она, принимая такую же позу, как он, ставя ногу на нижнюю перекладину забора и опираясь руками о верхнюю.
- Моя единственная надежда - Элли Блейк - Короткие любовные романы
- Аромат женщины - Голди Росс - Короткие любовные романы
- Надежное мужское плечо - Элли Блейк - Короткие любовные романы
- Однолюбы - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- История Райана - Сергей Сердюков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Устать друг без друга - Элен Алекс - Короткие любовные романы
- Удивительный подарок - Барбара Ханней - Короткие любовные романы
- Любовная паутина - Хлоя Флеминг - Короткие любовные романы