Рейтинговые книги
Читем онлайн Надвигающийся шторм - Кайла Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
ты, и твой брат. Испорченные, неблагодарные маленькие…

— Прошу прощения, сэр. — Габриэль Ривера появился в дверях. — Вас спрашивает начальник вашей службы безопасности, Эд Джерико.

Маска опустилась на место, презрение исчезло с лица Деклана Блэка. Его выражение сменилось вежливой сдержанностью, когда он поправил запонки.

— Спасибо, что проинформировали меня. — Он вернулся в бальный зал, даже не взглянув на Амелию.

— Ты в порядке? — спросил Габриэль.

Она все еще дрожала.

— Прости, у него сильный стресс. А я все испортила…

— Я не подслушивал ваш разговор. Просто ты выглядишь несчастной.

Амелия покраснела и стала ожесточенно теребить свой браслет.

— Это был долгий день.

Он бросил на нее вопросительный взгляд.

— Может, тебе не стоит туда возвращаться?

— Я должна.

— Но хочешь ли ты этого?

Она уставилась на него, не в силах ответить.

— Какой смысл во всем этом, если ты несчастна? — Габриэль жестом указал на мраморные полы, хрустальные люстры. — Я не понимаю.

Амелия беспомощно пожала плечами. Как она могла объяснить? Если бы только она была умнее, талантливее. Если бы только она была красивой, очаровательной и достаточно совершенной, он бы изменил свое мнение. Ее отец решил бы, что она достойна его любви.

Глубокий, отвратительный стыд переполнял Амелию. Хотелось убежать, исчезнуть, провалиться под пол. Но то, чего она хотела, не имело значения, никогда не имело значения.

Габриэль наклонил голову и прищурился, изучая ее. Затем он усмехнулся, на его правой щеке появилась ямочка.

— Ты голодна? Давай я отведу тебя в офицерскую столовую. Ты сможешь увидеть, как едят остальные. Там есть отличные макароны с сыром. Я имею в виду, если ты любишь такие вещи.

Ее желудок сжался.

— Я не могу.

— Не достаточно шикарно для тебя?

— Нет, это… прости. — Она моргнула от слез, обжигающих ее веки. И расправила плечи. — Мне нужно идти.

Рот Амелии сложился в улыбку. Но это улыбка, раскалывающая ее изнутри, вот-вот рассыплется.

Глава 11

Габриэль

От предвкушения трепетала каждая клеточка тела Габриэля. Страна наконец-то должна измениться к лучшему. И это начнется сегодня. С них, с него.

Всю вторую половину восьмого дня он провел на «обезьяньем острове», расположенном на крыше над капитанским мостиком и большим бальным залом. Там находились радары, радиоантенны и спутники. Он отключил питание радиотелефонов УКВ и ВЧ и вывел из строя спутниковые беспроводные и коммуникационные системы.

Габриэль деактивировал Глобальную морскую систему связи при бедствии, которая в случае активации посылала сигналы на большие расстояния на ряд орбитальных спутников. Устройство спутникового слежения «ШипЛок» следовало размещать в скрытом месте, но в своей самонадеянности «Вояджер Энтерпрайзис» просто засунули эту штуку на «обезьяний остров» вместе со всем остальным.

Он не стал трогать оранжевые буйки с аварийным радиомаяком индикатора положения на крыльях мостика. Переместить их сейчас, на виду у команды, значит только вызвать подозрения. При падении в воду они автоматически активируются, и их положение будет ежечасно передаваться через спутник в штаб-квартиру Национального управления океанических и атмосферных исследований в Вашингтоне, округ Колумбия. Но у него будет достаточно времени, чтобы заняться этим позже.

Закончив дело, Габриэль связался с Симеоном.

— Отлично. — Голос Симеона потрескивал в рации. — Встретимся на двенадцатой палубе через пятнадцать минут. Пора.

Габриэль поспешил навстречу Симеону, который в это время ждал его вместе с Кейном и еще одним Новым Патриотом по имени Вера Холлис, худой белой женщиной средних лет с резкими чертами лица и русыми волосами, собранными в тугой пучок. Двое других мужчин, одетых в униформу экипажа, направляли тележку с бельем в тупик коридора.

— Наши товарищи в пути, — объявил Симеон. — Дэвисон и Эрнандес находятся снаружи машинного отделения, ожидая приказов. Остальные члены команды на местах и готовы.

— А наблюдение? — спросил Кейн.

— Все необходимые экраны видеонаблюдения готовы к дистанционной активации, — отозвался Габриэль, держа в руке планшет. Для взлома внутренней системы безопасности корабля требовалось два дополнительных уровня доступа, но он с легкостью проник в них.

— Запускай эту чертову штуку. — Кейн поправил свой бронежилет под формой.

Когда Симеон кивнул, Габриэль коснулся планшета. Восемь экранов системы наблюдения замерцали и активировали записанные циклы.

— Готово.

Симеон прижал правый кулак к сердцу. Остальные последовали его примеру. Габриэль почувствовал, как его собственное сердце бьется сквозь ткань кителя.

— Во имя чести истинных патриотов и любви к стране.

— Во имя чести истинных патриотов и любви к стране, — повторил он.

Вместе с остальными Патриотами он прошел по коридорам к центральному входу на мостик. Они остановились перед усиленной стальной дверью с надписью «Мост: Только для уполномоченных лиц».

Двое мужчин в униформе экипажа прижались к правой стене, вне поля зрения камеры над дверью. Они сбросили слой полотенец с тележки для белья и достали три дозвуковые штурмовые винтовки.

Симеон и Холлис заняли позицию слева от двери, держа в руках пистолеты с глушителями. Обе группы натянули на лица черные маски.

Габриэль встал рядом с Кейном перед камерой и нажал на металлический звонок, утопленный в левой стене. Капитан и офицеры мостика входили внутрь через биосканер сетчатки глаза. Все остальные попадали туда по старинке.

Офицер мостика по ту сторону двери бросил взгляд на монитор системы видеонаблюдения и увидел только Кейна, офицера-радиста, и Габриэля, элегантно одетого в форму службы безопасности с черными погонами на плечах. В них не было ничего необычного.

«Усиленная сталь не может защитить от предательства». Сердце Габриэля дрогнуло при этой мысли. Это не предательство. Это правосудие. Справедливость для народа. Новая революционная война, начинающаяся сегодня. Уже сейчас.

Раздалось жужжание, дверь распахнулась.

И все произошло разом.

Глава 12

Уиллоу

— А можно сначала десерт? — спросил Бенджи с глупой ухмылкой на лице. На столе вокруг него лежала колода игральных карт, он собирался попрактиковаться в своем последнем фокусе, что-то о том, как заставить карту исчезнуть прямо из его рук. — И завтрак на обед!

— Только если в конце мы съедим брокколи, — пообещала мама.

— Не-ет. — Зия сморщила нос и поправила бретельку на облегающем аква-топе с фотолюминесцентными цветами, на покупку которого Уиллоу откладывала два месяца, чтобы подарить сестре на день рождения.

Они обедали в кафе «Воображариум». Ее живот вздулся и болел от того, что она запихивала в себя все подряд при каждом удобном случае, но это не мешало Уиллоу есть еще. За столиками сидели голодные пассажиры, только что вернувшиеся с береговых экскурсий. От всех пахло кремом для загара, морской солью и потом.

Они провели утро на местном пляже на Большом Каймане, исследуя магазины, набитые дешевой островной утварью и безделушками китайского производства. Это оказалось не так весело, как она ожидала. Портовая охрана раздавала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надвигающийся шторм - Кайла Стоун бесплатно.
Похожие на Надвигающийся шторм - Кайла Стоун книги

Оставить комментарий