Рейтинговые книги
Читем онлайн Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - Хадзиме Кандзака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34

«Д-да?» — сказала я, повернувшись по направлению к голосу.

Там стоял человек в маске, одетый в красное — мускулистый человек с представительным, мужественным голосом. Черт, сказать, что он был мускулистый, было бы преуменьшением. Кем бы ни был этот парень, комплекцией он напоминал гору, и был выше Гаури на голову. Его голос не показался мне знакомым.

«Что ты делаешь в таком месте, как это?» — спросил он.

«Я п-потерял из виду папочку,» — проскулила я, — «Потом я увидел огни впереди и пошел за ними».

Человек покачал головой. «Мммм,» — вздохнул он, — «Потерявшийся ребенок».

Ффух, я думаю, что он купился.

«Ты идешь в неверном направлении,» — сказал он. — «Деревня в той стороне». — Он с нетерпением прищелкнул языком. — «Тем не менее, я не могу послать туда ребенка одного. Здесь бывает опасно по ночам».

Я собралась выразить протест слабым хныканьем, когда он сделал шаг по направлению ко мне. «Скажи,» — грубо осведомился он, — «Ты чей сын?»

«Ээ?» — взвизгнула я, не ожидавшая подвергнуться расспросам в такое время суток где-то у черта на рогах.

«Не верещи, как маленькая девчонка — будь мужчиной. Я просто спрашиваю тебя, где ты живешь и кто твой отец. Я провожу тебя туда».

Теперь он хочет узнать, кто мой папаша?

Сейчас не тот момент, чтобы злобный последователь культа вел себя по отношению ко мне как родитель! Из этого ничего доброго не выйдет, я это нутром чуяла.

Я угрюмо вздохнула. «Ну ладно,» — сказала я, — «просто дай мне факел или что-то вроде этого, и я доберусь обратно сам. Знаешь, я уже не маленький ребенок».

«Ври, да не завирайся,» — сказал мужчина. — «Не надо вешать мне на уши лапшу вроде «я не маленький ребенок». Судя по виду, так ты совсем сопляк. У тебя даже голос еще не начал ломаться». — Мужчина покачался на пятках и заворчал. — «Как ты слышал на сегодняшнем собрании, недавно здесь ошивалась подозрительная компания проходимцев. Я не собираюсь позволить тебе скитаться одному в темноте, когда эти бандиты где-то рядом».

Итак, адепт безумного культа смерти называет меня подозрительным типом. Что-то не так с этой картинкой?

Он так долго меня расспрашивал, что я потеряла из виду Кротца и его свиту. Их светящиеся посохи исчезли за поворотом где-то выше по тропе.

Если я не выкручусь из этой переделки быстро, то должна буду попрощаться с надеждой их догнать. Секунду я подумывала просто избить этого типа до полусмерти, оставив его лежать в лесу окровавленной грудой, и беззаботно продолжить свой путь, — но без моих магических сил и понимания того, насколько парень хорош в битве, план был слишком рискованным. Я должна была продолжить игру.

«Попался, старик,» — прочирикала я. — «Ты можешь проводить меня к выходу из деревни. Уверен, что у тебя есть дела поинтереснее, чем болтовня с маленькой девочкой, ээ, то есть мальчиком вроде меня, правда?»

«Ха!» — взорвался мужчина. — «А ты нахальный, не так ли?» С этими словами человек шепотом произнес короткое заклятье. Секундой позже маленький волшебный огонек расцвел на верхушке его посоха и отбросил слабый мерцающий отблеск на горную тропу.

«Хм,» — отметила я. — «Ты можешь использовать магию?»

«Немножко,» — Человек засопел и выпятил вперед грудь, словно он был крутейшим парнем на деревне. — «А теперь пойдем отсюда».

Он остановился и обернулся, чтобы поглядеть мне в лицо. «Ох,» — добавил он, — «И тебе лучше снять эту маску».

Мне лучше что?

«Ээ?» — взвизгнула я, когда мое горло сжалось от внезапного приступа паники.

«Сними маску,» — повторил он. — «Этого света, может, и хватит для того, чтобы видеть вокруг себя, но только с трудом. Я бы не хотел, чтобы ты сломал шею, споткнувшись о случайно подвернувшийся корень или камень».

«Л-ладно,» — запинаясь, лихорадочно пролепетала я. — «Но почему бы тебе, ух, не снять свою маску первым?» Это должно задержать его на пару секунд.

Человек шумно вздохнул с нетерпением. «Потому что,» — пробормотал он, — «У меня несколько пугающее лицо».

Что ж, его нельзя обвинить в нечестности.

Я пришла к заключению, что он был еще одним человеком — зверем. Теперь, когда он упомянул про это, я заметила очертания лица, имеющего странную форму, проступающие сквозь маску.

«Теперь,» — настаивал он, — «Снимай свою маску, или мы никуда не пойдем».

Пока я все еще медлила, он заворчал и протянул ко мне одну из своих массивных рук.

БУУУУУМ!

Что-то взорвалось вдалеке. Ночной воздух задрожал, и мы оба открыли рты от изумления, обернувшись по направлению к источнику звука.

«Какого черта?» — выкрикнул мужчина.

Впереди, в том направлении, куда ушел Кротц, на мгновение сверкнула яркая вспышка. Секундой позже тонкая струйка дыма поднялась оттуда, где была вспышка.

Кто-то зажигает магические заклятья где-то у черта на куличках. Спорим, что там и находится вражье логово?

Я была рада видеть, что все мои шнырянья по округе были наконец-то вознаграждены.

«Прости, малыш, — я все же не смогу взять тебя с собой». — Человек-зверь всучил зажженный посох мне в руки и указал на подножье горного склона. — «Деревня находится прямо внизу, если идти по этой тропе». — Затем он ткнул пальцем в сторону дыма, поднимающегося над деревьями, и добавил: — «Но не ходи туда! Понял?!»

Я же считаюсь малышом, а не слабоумным.

«Старик!» — позвала его я, когда он направился прочь.

Человек продолжил бежать, но повернул ко мне голову. «Что?»

«Ээ… как тебя зовут?»

«Дуклис!» — прокричал он. — «Мы еще встретимся!» Хотя он говорил, его силуэт уже растворился в темноте.

Для врага Дуклис показался мне довольно славным парнем. Я была рада, что не развязала с ним драку, и не только потому, что он, вероятно, вытер бы мною пол.

Пришло время пошевеливаться. Я спрятала посох Дуклиса в ближайшем кустарнике и побежала вверх по тропе так быстро, как только могла.

* * *

Неловко пробравшись в темноте наверх, я в конце концов обнаружила то, что искала: прямо надо мною на вершине холма стояло древнее, обветшалое здание. Как и у старого амфитеатра, его стены разваливались, частично они вообще обрушились и оставили груды разбитых камней у склона холма. Здание, вероятно, было покинуто его первоначальными владельцами до того, как Кротц и его культ заняли его.

Я почти уверена, что земля, на которой я стояла, была когда-то частью Королевства Летидиус, которое было стерто с лица земли пять сотен лет назад, но остатки этой цивилизации все еще усеивают ландшафт в виде разрушающихся руин.

Осмотрев все стороны здания, я обнаружила только один вход. К счастью, его не охраняли. Магический свет туманно сочился из зияющей дыры в одной из стен здания, где, вероятнее всего, и находилось место, откуда донесся шум. Я пришла к выводу, что лучше держаться подальше от этой стороны.

Я решила, что все люди, занимающие здание, были, вероятно, из высшего эшелона власти культа. Судя по скудным следам деятельности, их здесь было недостаточно для такой огромной постройки.

Казалось, что попасть внутрь не составит проблему, но, учитывая, что мой опыт работы по оценке риска был довольно скудным, я решила действовать наверняка. Все, что мне было известно — это что в здании был некто, способный вызвать взрыв — и к тому же чертовски громкий. Всегда оставался шанс на то, что это был не враг, что Зеллос и был тем, кто вытрясал мусор из этого местечка. Может, он ухитрился преследовать Мазенду всю дорогу сюда и теперь вел с ней битву? Это была обнадеживающая мысль — не вполне, но обнадеживающая.

Или, может быть, — подумала я, — Гаури догадался, как проскользнуть внутрь, и теперь маги пытаются убить его взрывами. Это была гораздо менее обнадеживающая мысль.

Я хлопнула ладонью по лбу. У меня не было времени, чтобы отвлекаться на всякие «что, если»! Если враг, атаковавший либо Зеллоса, либо Гаури, произвел тот взрыв, то я не собиралась просто сидеть и наблюдать.

Я выпрыгнула из зарослей, в которых пряталась, и припустила к входу в здание. Я замедлила шаги, когда приблизилась к большой квадратной дыре, служившей открытым дверным проемом. Я не чувствовала никого в непосредственной близости, что было добрым знаком.

Фасад здания был отделан белыми пироксеновыми колоннами, которые все были потрескавшимися и наполовину занесенными грязью и песком. Я прошла через лишенный двери проход в большой закругленный холл. Свет просачивался внутрь откуда-то справа. Догадавшись, что туда и следует направиться, я сделала шаг вперед.

БА-БАХ!

Что-то многовато за сегодня таких звуков.

Взрыв прозвучал где-то внутри здания — там шла битва, в этом не было никаких сомнений. Я собралась с силами и ринулась по направлению к свету. Я быстро обнаружила, что та часть главного зала разделялась на две галереи: один коридор шел некоторое время прямо, а затем поворачивал, другой вел на лестницу. Странный свет просачивался из обеих галерей.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - Хадзиме Кандзака бесплатно.
Похожие на Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - Хадзиме Кандзака книги

Оставить комментарий