Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще с прошлой жизни я партийных работников всех сортов очень не любил. А как ещё к ним относиться, если КПСС была фактически единственной настоящей властью в стране, и в том что случилось во второй половине восьмидесятых — начале девяностых вина полностью на партии.
Так что раз он совмещает, то по идее у него меньше времени совать свой длинный нос в мои дела. В планирование и управление всем колхозом. Сидит на своей ферме, и пусть сидит.
А сложнее потому что хороший парторг это сейчас, всё-таки, большая сила. А Елин, очевидно, не такой, да и старый парторг тоже. Было бы по-другому, не довели бы колхоз до такого ублюдочного состояния
Помимо Елина, и Аллы, нашего секретаря и по совместительству комсорга, здесь также присутствовали: Кондрат Смирнов, наш главный механик. Агроном, товарищ Маслов, местный конюх товарищ Лопатин, видать заслуженный ветеран в галифе и старом кителе, на котором красовались ордена отечественной войны и боевого красного знамени, Товарищ Горбаков, заведующий овцекомплексом, под этим громким названием скрывались две ну очень уставшие кошары и главный ветеринар Тупин Владлен Викторинович, дал же Бог фамилию да и отчество тоже. И именно последние два из собравшихся здесь колхозных спецов меня и интересовали сейчас больше всего.
— Товарищи, — обратился я к ним, когда все, наконец расселись, — из района поступило распоряжение об увеличении плана на заготовку шерсти в этом году.
Услышав это товарищ Горбаков тихо, но отчётливо выругался.
— Сергей Михайлович, попрошу вас не выражаться, — тут же откликнулся я, — вы всё-таки в кабинете председателя а не у себя в кошарах. Да, ситуация сложная, но решения партии надо не материть, а выполнять.
— Прошу меня извинить, товарищ председатель.
— Хорошо. Скажите, какое у нас поголовье на текущий момент? Сколько баранов, сколько маток, валухов (кастрированных баранов на откорм прим. автора), ярок и ягнят?
— Полторы тысячи голов, взрослых овец, товарищ председатель. Двадцать один баран, триста маток и остальное пополам валухи и ярки. Ягнят почти триста голов.
— Хорошо, у нас же романовские овцы?
— Верно, товарищ председатель, у нас же не юг, каких-же еще тут держать, как не романовских?
— Так, стригут их дважды в год, и получается, что нам нужно еще порядка двухсот голов ярок, правильно?
— Да, товарищ председатель. Верно. Еще бы пяток баранов. Чтобы избежать близкородственного скрещивания.
— Спасибо за уточнение, товарищ Горбаков. Где у нас ближайшее племенное хозяйство?
—— В колхозе Красная Заря, товарищ председатель. Там у них большая племенная ферма. И мы, и другие колхозы соседних районов берём у них.
Теперь уже настала пора мне выругаться, правда не в голос, как Горбаков, а про себя, марку надо держать, всё-таки.
Иметь дел с этим надменным козлом Алексеевым, председателем Красной Зари мне совсем не хотелось. Но что поделать, других вариантов то всё равно нет.
— Хорошо, значит подготовьте документы и с утра отправляйте одного из ваших зоотехников в Красную Зарю. И готовьте кошары к приему нового поголовья. Кроме того, обязательно проведите собрание с чабанами, им надо твердо усвоить, что овцы для них сейчас, как собственные дети должны быть важны, — я сделал небольшую паузу и продолжил, — Да, и еще, понятно что сейчас рано об этом говорить, но памятуя о том как трактора к сезону подготовили, никак то есть, проведите ревизию всех машинок для стрижки, отремонтируйте всё что нужно и доложите мне. И весы все проверьте. Нам ни приписки, ни потери из-за такой малости не нужны.
— Сделаем, товарищ председатель.
— Товарищ Тупин, — обратился я к ветеринару.
— Да, товарищ председатель?
— Вы тоже поедете в Красную Зарю. Примете каждую овцу лично, под вашу ответственность. И, чтобы это были такие овцы, всем овцам — овцы!
— Это что мне каждой паршивой овце под хвост заглядывать? — съязвил Тупин.
— Да, товарищ Тупин, для дела и под хвост заглянете, — почувствовав настроение ветеринара я еще и решил добавить немного угроз, — головой отвечаете, Владлен Викторинович. Если что, партбилет на стол. А то, над нами и так соседи смеются, не колхоз а инвалидная команда. Это надо ломать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот у меня вопрос, товарищ председатель, — подал голос Елин.
Я думал что он как парторг сейчас что-то скажет насчёт моей угрозы, но нет. Он заговорил совсем о другом.
— Слушаю вас, товарищ Елин.
— А как мы вообще будем этот план выполнять? Даже с закупкой новых овец всё равно не получится. План прошлого года выполнен на семьдесят процентов.
— Планы не просто так составляются. Вам как заведующему молочной фермой это должно быть хорошо известно. Есть нормы, они рассчитываются из поголовья. И это следующий вопрос.
После длительной речи у меня немного запершило в горле, поэтому пришлось выпить воды, после чего я продолжил:
— Раз колхоз не выполнил планы прошлого года, значит на это есть причины. И я практически уверен что дело в кормах, состояние наших лошадей я видел, не думаю, что в кошарах ситуация сильно лучше. Товарищ Горбаков, завтра у меня на столе должна быть ревизия. Что у нас с комбикормом, что с другими кормами. Отары должны быть сытыми, а в кошарах наведён идеальный порядок. Рацион требуется увеличить. Фонды на закупку дополнительных кормов у нас есть, если что, будем писать в райком и в управление сельского хозяйства.
Я обвёл всех глазами и решил добавить:
— Тоже самое товарищи, я про ревизию и рационы, относится и ко всему остальному нашему животноводству. Планы по сдаче молока и мяса мы тоже не выполняем. И это недопустимо!
— Ясно, товарищ председатель, — понуро ответил Горбаков. Понятное дело, загрузил я его работой по самую маковку, — сделаем.
— Товарищ председатель, — Елин сегодня точно собрался выступать моим основным оппонентом, — у меня предложение.
— Слушаю вас, товарищ Елин.
— А может не будем пытаться жилы рвать? Понятно же, что не сможем выполнить план по шерсти, хоть наизнанку вывернемся и каждую овцу с ложечки будем кормить. Есть же установленный порядок. Докладная записка в райком, копия в районное управление сельского хозяйства. “Так мол и так, в связи с тем-то и тем-то считаем то-то и то-то и просим, ну и так далее”. Если хотите, я сам как парторг могу бумагу составить, а вы только подпись подмахнете. Опыт есть.
Ну да, кто бы сомневался, Всего-то делов, что расписаться в собственном бессилии. Вот товарищ Кулагин обрадуется когда увидит, что Александр Филатов только стал председателем, а уже не справился и шлёт цидульки в район, “спасите-помогите, не справимся мы. Дайте послабление сирым и убогим”. Ну уж нет. Не будет этого.
— Нет товарищ Елин. Что мы за коммунисты такие если сразу при виде трудностей руки поднимаем и сдаёмся? Никаких бумаг в райком или куда-то еще мы сейчас писать не будем. Считайте это проверкой на вшивость. Еще вопросы есть?
— Нет, товарищ председатель.
— Хорошо, теперь следующий вопрос. Товарищ Лопатин, к окончанию посевной ваши лошади должны быть приведены в порядок. Как-никак им еще огороды колхозников пахать, трактора для этого не привлечешь, поэтому только так.
— Прошу меня извинить, товарищ председатель, но пока лошади так сильно заняты на полях ничего не получится. Им отдых нужен, а они от заката до рассвета под плугом ходят. Как я приведу их в порядок? — спросил Лопатин, — это зависит не от меня, а от наших слесарей и механиков, — он выразительно посмотрел на Кондрата, тот сделал вид что не заметил этого взгляда.
— А вот это уже следующий вопрос, товарищ Лопатин. Вы правы. С тракторами вопрос надо решать и решать быстро. Не дело, что у нас трактор для овощеводства с плугом катается, это несерьезный паллиатив. Кондрат Андреевич, у нас же сейчас пять тракторов стоят в вашем цеху в нерабочем состоянии?
— Да, товарищ председатель, верно. Я уже много раз говорил, что запчастей нет, — ответил Кондрат.
- Кубок Канады 1989 (СИ) - Риддер Аристарх - Попаданцы
- Чемпион. Часть вторая (СИ) - Риддер Аристарх - Попаданцы
- Настоящий американец 2 - Аристарх Риддер - Попаданцы / Периодические издания
- Техномаг - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Пробуждение Дара - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Самозванец 2. Медальон Великого Воина (СИ) - Некрасов Николай Алексеевич - Попаданцы
- Наследство Ушедших (СИ) - Артемьев Роман Г. - Попаданцы
- Вроде волшебник. Том 2 (СИ) - Вьюн - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Я стал Культиватором! Пора исследовать мир? (СИ) - ТМВ - Попаданцы
- Курс на юг - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Исторические приключения / Морские приключения / Попаданцы