Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну слушай тогда, — всплеснул руками князь. — А я пойду нам кофе и бутерброды сделаю, все равно ведь сейчас толку от меня нет никакого. Есть охота — живот сводит. Ты ему только скажи, чтобы он по короткой программе, без ненужных прелюдий.
— Без чего?
— Чтобы сразу к делу переходил.
— А-а, хорошо, скажу.
Я подождал, пока Нарышкин уйдет, затем сел на кресло и еще раз посмотрел на парня. Теперь уже повнимательнее. Нет, чтобы князь не говорил, это был, конечно, не еще один Петька-Свисток.
Не похож он на наемника или бандита. Скорее всего дворянин. Или купец. Но из богатой семьи это точно. Сразу же видно.
— Ну что же, если вы меня на ты, то и я так буду, что скажешь? — спросил я у призрака. — Годится?
— Да мне все равно.
— Тогда прежде, чем начнешь говорить, поставлю тебе вот какое условие. Если посчитаю, что ты зря мое время отнял — то не только просьбу не выполню, но и развею. Договорились?
— У меня выбора особого нет, Максим Темников. Если ты мне не поможешь, то и оставаться мне особого смысла нет.
— Откуда имя мое знаешь?
— Так все наши его уже знают, — ответил он. — Слухи быстро передаются.
— Ну да, точно. Я же в прошлый раз всем тут представился, — вспомнил я. — Ладно, валяй. Рассказывай свою историю. Только недолго, мне с моим другом ужинать надо. Слышал — у него от голода живот сводит, а тут ты еще. И встань с колен, а то как-то непривычно…
— Да нет, пусть стоит, мне нравится, — сказал Дориан. — Раньше я всегда заставлял…
— Отвали, Мор, пусть стоит нормально.
Призрак остался на полу, но сел, скрестив под собой ноги. Немного помолчал и начал говорить.
— Мое имя Докукин Иван Павлович…
— Упрямый ишак! Чтобы твои кишки пожрали ящерицы! — прорычал Турок.
— Помолчи, Ибрагим, — строго посмотрел я на своего помощника. — Поздно. Все равно ведь уже рассказывает.
Он пробормотал еще несколько проклятий, которых я не разобрал, но замолчал, дав возможность парню продолжить.
— Я родом из Липиного Бора. Там у нас родовой дом.
— Это где такое и у кого у нас? — спросил я и вздохнул. — Я не местный, если что.
— С другой стороны Белого Озера, километров пятьдесят отсюда. Учеников вашей школы там не бывает — слишком далеко, да и делать там нечего, — ответил призрак. — А у нас, это значит — у меня и у моего брата-близнеца Андрея. Между нами разница всего минута. Я старший, а он младший.
Призрак немного помолчал, затем вдруг шмыгнул носом и вытер слезу. Ну вот, начинается. Чего же они все время плачут, как в церкви на исповеди. Непорядок.
— Из-за этой разницы брат мне горло и перерезал, — закончил свою мысль Докукин.
— Нет, я так не понимаю. Ты давай с подробностями, — сказал я. — У нас здесь Шерлок Холмсов нет.
— Сейчас… — он вытащил из-за пояса окровавленную полу рубашки вытер ей нос, вздохнул и начал снова. — В общем, дело такое. Оставил нам отец наследство. Старшему — дом, младшему — денег немного. Потом случилась со мной неприятность — мой родовой умный кинжал мне горло перерезал. Вот, видишь, как отработал.
Докукин провел рукой по горлу от уха до уха, показывая длину шрама.
— Стоп, подожди, Ваня, что за умный кинжал? Это как? И кто тебе горло перерезал — брат или кинжал? Ты там на почве обиды крышей не поехал? — я нахмурился и потер виски. — Давай попроще как-нибудь в самом деле, поздно уже.
В этот момент в комнату вошел Леша с полной тарелкой бутербродов. В комнате запахло ветчиной, колбасой и сыром, а у меня заурчало в животе.
— Закончили уже? — с надеждой спросил он.
— Да мы только начали, — ответил я и посмотрел на тарелку. — Но я думаю, мы ему не помешаем, если будем по ходу дела жевать. Ему-то все равно.
— Точно, — кивнул князь и поставил тарелку на стол. — А мы помереть можем. Сейчас, подожди, я кофе принесу.
Кофе я ждать не стал. Выбрал бутерброд, где кусок ветчины был побольше и практически полностью запихнул его в рот. Ну а Докукин тем временем начал про кинжал.
— У нас в роду есть уникальный кинжал. Ему уже лет пятьсот, а может и больше. Ты знаешь, что такое разумный артефакт, Максим Темников?
— Ага, волшебная штука со своими мозгами и характером, — кивнул я, жуя ветчину и присматривая себе следующий бутерброд. — Что там не так с этим вашим кинжалом?
— Ну, если в общих чертах, то все верно. Этим кинжалом тоже должен владеть только старший представитель нашего рода по мужской…
— Докукин, ну ты и тип… — на этот раз я выбрал тот, который с колбасой и сыром. — Нельзя просто сказать, что кинжалом владел ты?
— Совершенно верно, — кивнул он. — Ты поразительно догадлив!
Вернулся князь, поставил на стол две больших чашки с кофе, затем взял бутерброд с колбасой, еще один с ветчиной, сложил их вместе и принялся оба запихивать в рот. Силен Нарышкин, что сказать!
— И вот в один прекрасный момент, перед тем как мне исполнилось девятнадцать, мой брат выкрал кинжал и отдал его артефактору, который свел его с ума. Еще в один, не менее прекрасный момент, в мой дом пришла полиция вместе с братом.
Призрак вытер нос рукавом грязной рубашки и посмотрел на него, как будто там можно было что-то рассмотреть.
— Мне были предъявлены документы, что мой брат якобы родился первым. Он зачем-то потребовал предъявить кинжал. Я пошел за ним и когда вытаскивал из ножен, он вдруг как-то сам собой перерезал мне горло.
— Шайтан… — брезгливо поморщился Ибрагим.
— Угу, — согласился с ним Иван. — Потом я наблюдал картину со стороны. В комнату практически сразу вбежал мой брат и подменил кинжал. Причем наше проклятое оружие поместили в специальный футляр, чтобы он не мог причинить ему вреда. Даже футляр ничем не отличался от оригинального…
— Как интересно, — я откусил кусок от третьего бутерброда и только теперь распробовал вкус мяса, до этого оно как-то просто проглатывалось. — Кто они?
— Он и те, кого он привел с собой, разумеется. Полицейские были с ним заодно.
— А-а, понятно. Ну тогда дело сделано, — сказал я и улыбнулся. — Он вас прирезал.
— Кто кого прирезал? — спросил заскучавший Нарышкин.
— Да тут один брат прикончил другого разумным артефактом. Всего лишь за дом, — коротко объяснил я суть. — Такая вот
- Ваше Сиятельство #1 - Эрли Моури - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Ваше Сиятельство 2 - Эрли Моури - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Черный Маг Императора 9 - Александр Герда - Попаданцы / Фэнтези
- Черный маг императора - Александр Герда - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Черный маг императора 3 (СИ) - Александр Герда - Попаданцы
- Черный Маг Императора 13 - Александр Герда - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Первое правило дворянина - Александр Владимирович Герда - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Восьмое правило дворянина - Александр Герда - Городская фантастика / Прочее / Периодические издания
- Четвертое правило дворянина - Александр Герда - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания