Рейтинговые книги
Читем онлайн Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64

— Ты уходишь? — спросила она.

— Нет. У меня есть дела дома. По крайней мере, сегодня я не должен развлекать клиентов.

— Только жену.

Бранд вздохнул.

— Изабелла, что ты хочешь? Я купил тебе телевизор. Через несколько месяцев, возможно, ты запишешься на какие-нибудь курсы. К тому времени и я буду посвободнее. Но теперь ты должна понимать — на первом месте «Авиалинии Райдера».

— Я понимаю.

Она прикусила язычок, чтобы не поинтересоваться, на каком месте у него Мэри. Черт бы подрал эту блондиночку, которая уже семь месяцев покоится в могиле. Не может быть, чтобы он до сих пор горевал о ней. Или может?

По мере того как проходил месяц за месяцем, она начинала думать, что может. Потому что ничего не менялось. Гари забегал при каждой возможности, но теперь Изабелла пускала его, только если с минуты на минуту ждала Бранда.

Она знала, что Гари догадывается об ее игре, но продолжает приходить, надеясь, а вдруг его настойчивость даст свои плоды. Она уже не была для него очередной девчонкой, которую неплохо бы затащить в постель. И все равно, стоило появиться Бранду, как он немедленно сбегал.

Изабелла ждала, но Бранд молчал. Она не сомневалась, что от его внимания не ускользнули частые визиты любвеобильного соседа.

Как бы то ни было, она отправилась за советом к Джуди.

— Он меня не любит, — плакала она. — Он все еще вздыхает по своей Мэри.

Джуди ей не поверила.

— Вряд ли. У него есть ты, и он не может вечно ее оплакивать. — Она наклонилась и взяла на руки Билли, который только что научился ползать и хватал все, что попадалось ему на пути. — Говорят, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Что-то не очень верится. Мой бывший еще как лопал пережаренное мясо. Ну, попробуй что-нибудь этакое. Никогда не знаешь, как оно обернется.

Изабелла посомневалась, но все-таки попробовала.

Бранд съедал все, что она готовила, и хвалил ее от души. Иногда он даже запечатлевал поцелуй на ее щеке. Но это ничего не значило. Не считая подобных проявлений нежности, он вел себя с ней как с надоедливой младшей сестренкой.

— Это невыносимо, — говорила себе Изабелла в одно особенно отвратительное утро, моя посуду после завтрака. — Я же знаю, какой он страстный. Я знаю, у него в жилах течет горячая кровь. Все это неестественно. Если так будет продолжаться, я сойду с ума. Бранд, — простонала она, — что мне сделать, чтобы ты меня захотел?

Только сегодня утром, когда он проходил мимо нее к двери, она учуяла запах мыла и лосьона, да и выглядел он великолепно в своем отлично сшитом костюме, так что она не выдержала и схватила его за руку.

— Бранд, пожалуйста. Не уходи. Ты кое о чем забыл.

Он помрачнел сначала, но потом его лицо прояснилось, и он коснулся губами ее губ. Она вся задрожала, и Бранд отпрянул от нее, словно его кто-то оттащил за волосы. Несколько мгновений он простоял, не шевелясь и возвышаясь над нею как скала, и она уже подумала, что он не уйдет, а возьмет ее сейчас на руки и отнесет в постель.

Она ошиблась.

— До свидания, Изабелла, — сказал он и торопливо направился к двери. — Я задержусь, наверное, — бросил он ей через плечо.

Он все время «задерживается». Обиженная и раздосадованная до слез, вся дрожа от неудовлетворенного желания, Изабелла показала ему в спину язык и поискала, чем бы запустить в него.

Не нашлось ничего, кроме бархатной подушки, подаренной Мэйрид. Да и к чему? Она ведь хотела другого. Она хотела обхватить его за пояс, притащить в спальню и заставить любить себя. К сожалению, он слишком большой, ей с ним не справиться. Ну и черт с ним.

Она посмотрела на дверь, которую он со стуком захлопнул, и засунула большие пальцы обеих рук за пояс штанов.

Фокус с Гари не сработал. Пора с ним заканчивать, и так уж игра затянулась.

Пора принимать более действенные меры.

Бранд помедлил перед дверью. Давно он уже так не уставал. День выдался на редкость тяжелый. Он чувствовал себя совсем измочаленным. Хотя его труды увенчались успехом. В банке удалось наконец добиться ссуды для расширения авиалинии, два пилота, грозившихся уйти, передумали, и договор с добывающей компанией, который Бранд уже считал похороненным, неожиданно был подписан.

Он потер лоб ладонью, сосчитал до десяти и постарался обрести свой обычный вид. Если Изабелла заметит хотя бы щелочку в его броне, пиши пропало. Он не совсем понимал, чего она добивается, но то, что в ее планы входила постель, не сомневался. Однако он не считал себя вправе идти у нее на поводу.

Он услышал шаги за дверью и вроде бы скрип пружин. Набравшись духу, Бранд вошел в кухню.

Никаких вкусных запахов. Изабелла не стоит возле плиты. Бранд обвел взглядом кухню, которой Изабелла придала более или менее жилой вид. Все как будто на месте. Фартук висит на стуле. Но он же слышал шаги.

— Изабелла! — позвал Бранд. — Ты где? С тобой все в порядке?

— Я здесь, — услыхал он из спальни.

Заболела. Только этого не хватало сегодня.

Не будь сволочью, Бранд, сказал он себе и направился в спальню. Малышка заболела, а ты…

О, нет! Он остановился, как вкопанный. Нет! Не может быть… Нет. Только не сегодня. Пожалуйста. Когда он вновь открыл глаза, ничего не изменилось. Такого ему не выдержать без Божьей помощи.

— Изабелла, — сказал он, — сейчас же поднимайся. Ты же не девчонка с улицы.

Она лежала на кровати в черном белье, которое могло бы раздразнить воображение далее у бетонного столба, а Бранд вовсе не страдал отсутствием воображения, особенно в отношении Изабеллы. Он опять закрыл глаза, надеясь, что в следующий раз, когда он их откроет, ничего такого не будет.

Но все осталось, как и было.

Его юная жена лежала, опершись на локоть и предоставляя ему любоваться совершенными линиями своего тела. Бранд весь покрылся потом.

— Я сказал — поднимайся, — повторил он, теряя терпение и усилием воли подавляя естественное желание.

Изабелла опустила ресницы и изогнула шею, отчего волосы тяжелой волной легли ей на плечи.

— Поднимайся! — процедил Бранд сквозь зубы.

Изабелла улыбнулась ему так, как, наверное, Далила не улыбалась Самсону.

— Бранд, милый. Это не очень вежливо с твоей стороны. Иди в постель. У тебя усталый вид.

— Потому что я устал. Ну? Ты сделаешь, как я сказал, или мне…

— Подойти и помочь? — хихикнула Изабелла, протягивая ему руку.

Господи, дай мне терпение… Бранд проглотил комок, застрявший у него в горле.

Неожиданный порыв ветра распахнул окошко над головой, и Изабелла подскочила.

Оказывается, не так уж она уверена в себе, как хочет казаться. Нервничает. Хорошо. Черт подери, неужели эта маленькая дура не может вбить себе в голову, что у него нет желания играть в ее дурацкие игры и нет времени на ее детские капризы.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори бесплатно.
Похожие на Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори книги

Оставить комментарий