Рейтинговые книги
Читем онлайн Дары любви - Шэрон Шульц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46

Свен когда-то поклялся не оставаться с людьми, которые ему нравились. Несколько дней промедления, и он привязывался к ним так сильно, что начинал видеть о них сны, больше похожие на видения. После тех бед, что он принес в свою семью, Свен не желал совершать ту же ошибку еще раз.

Опасение причинить вред лорду Яну и леди Лилии заставило Свена уехать из Гвел-Дрейг месяц назад. То, что ему привиделось… Он не мог остаться, выяснить, сбудутся его видения или нет. К сожалению, и Свен знал это по горькому опыту, своим внезапным исчезновением он обидел лорда Яна. И боль обиды не пройдет еще долгое время. А может, никогда.

Интересно, почувствовал аббат или нет, что нашел наилучшего стража для Анны?

Свен может наделать много ошибок, но честь ее он сбережет. С ним она останется целомудренной. Хотя каждое мгновение рядом с Анной приближало его к грани безумия.

Большую часть дня Свен Сивардсон проводил с Уильямом. Они проверили степень защищенности Мюрата, усилили его охрану. Свен обучал военному ремеслу всех здоровых мужчин деревни, чтобы они в любой момент могли встать на защиту своего дома.

Они обсудили с Уильямом детали возможного нападения, учитывая скупые намеки отца Майкла.

Аббат подозревал, что Анну пытался похитить король Англии. Свен наслушался много нелестного о короле Джоне, но ему не верилось, что король, занятый борьбой за английские земли с французами и группой восставших баронов, озаботится мелким ремесленником, живущим у дальних границ его владений.

Отец Майкл не хотел, чтобы Анна попала в руки короля Джона, хотя король был самым могущественным покровителем аббатства.

Свен обсудил подозрения отца Майкла с Уильямом. Они не могли представить, каким образом аббат достиг столь причудливых выводов. Однако ни у Свена, ни у Уильяма не было собственных догадок, объясняющих недавние события. Мужчины решили, что аббат может оказаться прав, и это стоило учитывать.

За несколько дней общения с Анной Сивардсон уяснил, что у нее самый необычный взгляд на мир и свое место в нем.

Свена изумляла радостная непосредственность, с которой Анна воспринимала самые простые события. Он скоро понял, что девушка большую часть своей жизни провела в мастерской и полностью была занята своими творениями. Свен подозревал, что она мало знала о происходящем в Мюрате. Пожалуй, Анна и не догадывается, насколько деревня занята лишь одним — обеспечить девушке условия для работы.

Если он друг Анны, он не будет спокойно наблюдать, как она со своим «даром» пропадает в прочных стенах мастерской, не замечая вокруг даров Господа.

Сивардсон с отвращением представил, что Анна вполне может принять обет и стать монашкой. Церковь уже похитила у нее всю ее личную жизнь. Красивая талантливая молодая женщина отказалась от всех своих желаний, превратившись в собственность аббатства.

Ему словно поручили охранять мешок золота, гневался Свен. Неужели аббат не понимает, что Анна — человек, женщина, со своими мыслями, чувствами и потребностями?

Иногда Свен спрашивал себя, а понимает ли это сама Анна.

О, он останется рядом с ней, будет защищать ее чистоту и ее дар, даже если это медленно убьет его. Он обещал аббату, застонал Свен. Невинное кокетство Анны манило Свена сильнее, чем искусные маневры искушенной в любви куртизанки.

Но Свен справится со своими чувствами, и он познакомит Анну с миром и людьми вокруг нее. Это будет его подарок ей.

Свен мог перенести все, только бы Анна не начала появляться в его снах.

Тем вечером после ужина Свен купил несколько досок у лесоруба. С досками на плече Сивардсон шагал по пустой улице в вечерних сумерках, затем свернул в переулок и спустился к мастерской Анны. Обогнув здание, он увидел свет, пробивающийся сквозь щели в ставнях, запертых на ночь. Анна, без сомнения, все еще работала. Неужели она никогда не отдыхает? Или просто не знает, как отдыхать?

Накануне Свен внимательно наблюдал за мастерской, пока девушка не потушила светильники, отправившись спать. Сегодняшний вечер он собирался провести внутри мастерской.

Свен постучал и, не дожидаясь ответа Анны, решительно открыл дверь и переступил через порог.

Анна стояла около верстака в центре комнаты, не обернувшись, словно никто не вошел.

— Добрый вечер, — спокойно молвила она, продолжая колдовать молотком и долотом. — Ты решил сегодня наблюдать за мной внутри, тут теплее?

Свен не проронил ни слова. Как она поняла, что вошел именно он? И как узнала, что он будет делать?

Пожав плечами, Свен подошел к столу.

— Наверное, у тебя достаточно веская причина врываться в мой дом без приглашения, — заметила Анна, потом отложила инструменты и, сложив руки на груди, обернулась.

Платье плотно обрисовывало все контуры ее фигуры, и Свен, борясь с искушением, отошел, забыв доски рядом с девушкой. Ладно, с ними он разберется позже.

— Я наблюдал за тобой, — согласился Свен. — А после полуночи меня сменит другой. Было решено, что ты должна всегда находиться под неусыпным оком. Особенно если подозрения аббата — правда.

Анна обошла вокруг стола, чтобы приблизиться к Свену.

— Я никогда больше не смогу остаться в одиночестве?

Ее губы дрожали от обиды. О Господи! Имеет ли он право так грубо вторгаться в ее жизнь? Есть только один способ выяснить это.

— Мы не хотим мешать тебе. Мы защищаем тебя. Ты не должна даже знать, что мы делаем. — Свен вытер пятнышко сажи на ее щеке. — Но я не понимаю, как ты узнала, что за тобой наблюдают. Ты видела меня? — Сегодня Свен не старался скрыть свое присутствие, но Анна, похоже, узнала его раньше, чем он открыл дверь. А вчера… Не могла она заметить его, ведь он даже не приближался к окнам.

— Нет, я не видела тебя. И ничего не слышала, — уточнила Анна, изгибая губы в улыбке. — Не понимаю, как все происходит, но, когда ты рядом, я ощущаю это. — Она подняла взгляд. — И твердо знаю, когда ты уходишь. Странно, правда?

Это что, еще одна грань ее дара?

— Так раньше бывало? — спросил Свен. Ему показалось, что перед ее «даром» бледнеет его «проклятие».

Анна собрала волосы в хвост и начала завязывать шнурком.

— Нет, — едва слышно ответила она, глядя мимо Свена. — Ты — единственный человек, которого я чувствую.

Облик Анны из его снов вновь заполнил разум Свена. Она была единственным человеком, снившимся ему до встречи в реальном мире.

Холодок пробежал вдоль позвоночника, усиливая дрожь всего тела. Кто виноват в происходящем с ним — его собственные способности или «дар» Анны?

Свен отбросил ненужные мысли в сторону. Он пришел к Анне не ради откровений.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дары любви - Шэрон Шульц бесплатно.
Похожие на Дары любви - Шэрон Шульц книги

Оставить комментарий