Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей по бумажке устанавливает круги и открывает сейф.
— Прекрасно.
— При закрывании не забудь поставить круг в исходное положение!
— Ладно! Что за бумаги в сейфе?
— Не знаю. Их вчера вечером привез Гаэтано.
Сергей в черных перчатках. Он ловко и осторожно берет верхушку стопки. Его движения профессиональны, он похож на фокусника или хирурга. Просмотрев два-три документа, он быстро скользит к столу, становится к зрителю спиной, снимает с плеча кожаный футляр, устанавливает аппарат с осветителем, прикрывает их бархатной тканью и начинает фотографировать.
— Что ты? Зачем? Времени мало!
— Не могу — такие документы нельзя выпускать из рук!
— Но ты же сказал, что придешь только для первого знакомства?
— Не могу! Надо прихватить что успею.
Грета нервничает, поминутно смотрит на часы. Воцаряется напряженная тишина. Становится слышным чириканье птиц и быстрое щелканье аппарата:
Клик! Клик! Клик!
Стопка несфотографированных материалов тает, стопка обработанных растет.
— Осталось пятнадцать минут! Сергей, прошу тебя!
Клик! Клик! Клик!
— Сергей, умоляю!
Далекий короткий гудок. Сергей отрывается от работы.
— Что это?
— Они возвращаются!
Грета в отчаянии.
— Мы пропали! Я говорила…
Портал небольшого собора. Полковник выходит, смотрит на часы, на солнце, на голубей, клюющих зерна перед собором, и бодрым шагом военного отправляется домой.
Сергей плавными, но точными и быстрыми движениями складывает все стопки в одну и аккуратно укладывает ее на место. Складывает аппарат. Закрывает дверцу сейфа и хочет поставить круги в исходное положение, но входная дверь в глубине коридора открывается. Входят слуги. Грета в отчаянии. Мария проходит в столовую и идет дальше в кухню, а ее муж Пьетро тихонько идет к открытой двери кабинета. Грета подходит к цветам на столике у торшера, Сергей, спрятавшись в коридорчике, дверь в который открыта, вынимает пистолет, а рукавом левой руки вытирает с лица пот.
Пьетро:
— Простите, мадонна. Вчера Мария забыла спросить, как синьора пожелает кушать мясо: под немецким соусом, мучным и пресным, или под нашим, итальянским?
Грета едва владеет собой.
— Э-э-э… Я-я…
Бар отеля «Империал». У стойки Гаэтано и Джованни. Они опрокидывают по стаканчику.
— Чао, Джованни!
— Ну подожди еще минутку!
— Нельзя, супруга ждет и волнуется. Опоздаю на минуту — она оскорбится!
— Ох, уж эти мне молодожены! Ну ладно, привет синьоре Маргарите! Чао!
— Синьора, итальянский соус — это не немецкая болтушка из муки, пусть синьора меня извинит, это чудо-соус: томаты тушатся с черносливом в вине и уже на столе в соус добавляют щепотку тертого пармезана!
Пьетро складывает три пальца и, улыбаясь, с шутливосладострастным видом их целует.
— Стуффато ди манцо алла лугарнезе!
Грета бессильно опускается в кресло. Сергей рукавом руки с пистолетом опять вытирает пот, потом смотрит на часы.
Полковник ускоренным шагом спешит домой. Пригорок. Кусты. Слева неясно виден автомобиль. Справа в кустах Альдона.
— Да, это лучше, милый Пьетро! Идите!
— Благодарю, синьора!
Слуга щелкает по-военному каблуками и уходит, закрыв за собой дверь. Сергей, как тигр, прыгает к сейфу.
Калитка. Полковник берется за ручку. Проходящий мимо сухощавый старик останавливается и почтительно приподнимает шляпу.
— Доброе утро, синьор полковник!
— Доброе утро, синьор адвокат! Извините, мне некогда.
Полковник хочет войти, он видит, что на крыльце нет жены и хмурится.
— Синьор полковник, одно слово.
— Я очень спешу, синьор адвокат!
— А у меня важное для вас дело!
Полковник смотрит на часы и на крыльцо. Пожимает плечами. Приоткрывает калитку.
— У меня есть сведения, что банк откажет вам в ссуде, синьор полковник!
Полковник поражен. Он закрывает калитку и берет адвоката за плечо. На крыльце появляется Грета.
— Банк полагает, что для покупки или строительства большой виллы поручительства синьора Руффо маловато. Желательно еще и письмо из Рима.
— A-а, ну письмо будет! В какой форме вы его себе представляете, синьор адвокат?
— Вас ожидает синьора Мональди. Разрешите зайти через час?
— Прошу!
Полковник широко распахивает калитку и входит. На крыльце Грета уже раскрывает ему объятия.
— Ну, знаешь ли, Сергей, это свинство! Просто хамство какое-то!
Альдона возмущенно сверкает глазами. Молчаливый Ганс смотрит в сторону и платком вытирает потное лицо.
Все трое в машине, которая плавно поворачивает на набережную. Альдона прячет оружие под сиденье.
— Так бессовестно играть на нервах — это просто черт знает что такое! Ты не уважаешь людей, которые тебя любят!
Сергей на заднем сиденье. Шляпа у него помята, из-под нее торчат слипшиеся волосы. Лицо лоснится. Глаза закрыты. На губах блаженная улыбка.
— Апьдонка, если бы ты знала, какие документы у меня на пленке! В Центре будут слюнки глотать!
— Какие документы?! Ты имел разрешение только на первый осмотр дома!
— Не удержался! Уж больно хороши — прочел и не удержался.
Альдона хмурит брови.
— Плохо, товарищ начальник! Очень плохо! А еще любите читать нам лекции о дисциплине.
— Альдонушка!
— Плохо! Не ожидала! Безобразие!
Заросли цветущего олеандра. Сергей и Иштван встречаются в кустах.
— Привет, Сергей. Ну как?
— Привет, Иштван. Дом осмотрел. Он очень удобен для работы. Но снимать придется вечером, когда Гаэтано уходит в бар к приятелю, а полицейские еще не на посту. Это бывает не каждый день, и время отлучки всегда разное. В этом и кроется риск.
— Иди на риск. Ничего не поделаешь, такое время!
— Ладно. А теперь получи пленку.
— Какую?
— Я не удержался и снял кое-что.
Иштван вынимает папиросу изо рта и швыряет ее прочь.
— Чекист работает так же точно, как отрегулированная машина. Отсебятина — путь к провалу. Она удесятеряет риск. Нет, брат, не ожидал от тебя. Давай фильмы. Ого, четыре? Успел накрутить больше сотни! Молодец! То есть, я хочу сказать, очень плохо! Не ожидал от тебя, Сергей!
Улица в центре небольшого городка. Много прохожих и автомобилей. Нижние этажи — только торговые предприятия: витрины и вывески, среди них, ничем не отличаясь от других, небольшая аптека и аптекарский магазин — две витрины, между ними входная дверь, над ними вывеска: «Apotheke — Drogerie».
Внутренний вид аптекарского магазина. Задняя стена — шкафы со множеством банок, пузырьков и коробочек. Рекламные плакаты. Стойка с лекарствами. Перед стойкой шесть покупателей. За стойкой владелец магазина и его жена. Оба в белых халатах и шапочках. Когда четыре покупателя выходят, то двое — высокий и плотный — быстро ныряют за стойку и в дверь, ведущую во внутренние комнаты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII - Дмитрий Быстролётов - Биографии и Мемуары
- Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Возмездие. Том 4 - Дмитрий Быстролётов - Биографии и Мемуары
- Чекисты о своем труде - Александр Евсеев - Биографии и Мемуары
- Сталкер. Литературная запись кинофильма - Андрей Тарковский - Биографии и Мемуары
- Фридрих Ницше в зеркале его творчества - Лу Андреас-Саломе - Биографии и Мемуары
- Филипп Бобков и пятое Управление КГБ: след в истории - Эдуард Макаревич - Биографии и Мемуары
- Люди и учреждения Петровской эпохи. Сборник статей, приуроченный к 350-летнему юбилею со дня рождения Петра I - Дмитрий Олегович Серов - Биографии и Мемуары / История
- Станция Вашингтон. Моя жизнь шпиона КГБ в Америке - Юрий Борисович Швец - Биографии и Мемуары
- История КГБ - Александр Север - Биографии и Мемуары
- Небо остается чистым. Записки военного летчика. - Сергей Луганский - Биографии и Мемуары