Рейтинговые книги
Читем онлайн Нить судьбы - Екатерина Беликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 61
ранами.

Он кивнул.

— Есть дурачьё, что лезет к притоку. — ответил он.

Если честно, меня не много затошнило. Прикрыв рукой рот, я вышла из кухни, зайдя к себе.

Ди уже проснулась. И лежала в постели, явно подслушав наш разговор. Она смотрела на меня с нескрываемым страхом.

— Если бы мы не зашли в поселение, то не узнали о них. А наш путь идёт прямо через это озеро! — стараясь тихо говорить Ди. — Мне страшно, Аиелия.

Сев к ней рядом, я взяла её за руку.

— Но мы узнали, и благо Всевышнего, мы не пойдём туда. Всё будет хорошо, Ди! Вставай и не думай о том чего не произошло!

— Ты права.

Она встала накидывая одежду.

В доме ароматно запахло жареной рыбой. И наши животы заурчали.

Выйдя из комнаты, мы обнаружили, что хозяин дома приготовил на столе тарелки, бокалы, а на середину ставил жаровню с рыбой и варёной картошкой приправленной зеленью и сливочным маслом. Слюнки потекли ручьём.

— Что стоите, как вкопанные, присаживайтесь. Рыба у меня получается лучше всего.

Нас приглашать два раза не нужно, усевшись за стол, мы приступили к еде.

Хироси прав, рыба изумительная, а картошка ещё вкуснее. Запив всё травяным настоем.

— Спасибо господин служитель! — довольно промурлыкала Ди. — Вы вчера сказала, что сегодня мы сможем искупать в горячей воде. Это было бы кстати.

Хироси убирая со стола посуду, оглянулся на Ди.

— Говорил, значит будет.

— Мы можем помочь, чем нибудь вам? Ди никак не унималась.

— Пойдёмте.

Хироси отправился во двор, а мы за ним как два утёнка вальяжно потопали. Обойдя дом и направившись к ближнему лесу, в ста шагах от дома, в низине увидели возле реки стоит небольшой построение.

— Это мыльня. — подытожил служитель.

Внутри скамейки, на них тазы, возле стены печь из кирпича, на ней большая ёмкость, а ещё под потолком висят на верëвочках веники из трав.

— Что нам делать? — спросила я, осматривая внутренне убранство.

Ди удивительно молчала. Дома я мылась в купели, чане наполненной горячей водой, или в озере из горячего горного источника. А В Руане в тазике, по пути сюда лишь в одном постоялом дворе был чан, остальное холодные реки и ручьи.

— Вы не знаете как пользоваться мыльней? — будто ничему не удивляется Хироси. — Бак на печи наполняете водой, на улице дрова, там же найдете вёдра, печь растопите, только когда будет полный бак воды. В доме есть мыло. Так же на улице можно развесить ваше бельё. Здесь не украдут ничего. И ушёл. Явно смущённый последним.

— Только не говори Ли, что ни когда не пользовалась мыльней? Хотя у нас её называют парильня.

— Впервые вижу, — растерянно смотрела я.

— Тогда давай начинать. Дел много, а помыться уже сейчас хочется.

Целый день мы бродили, нося воду, что к вечеру у меня не осталось сил на самое главное! Я валилась с ног, но жар мыльни манил. Этот опыт показал, что день работы, стоит вечера расслабления. Горячий пар сводил с ума.

В сумерках мы пробрались в дом, и плюхнулась на кровать вмиг уснув.

Замок.

— Ваше Величество, осмотрев гарнизон Тобей, я пришёл к выводу крепость ненадёжна. По словам командующего, волков насчитали около тысячи, возможно больше…Нам не выстоять в схватке.

Король внимательно слушал рассматривая сына.

— И каковы твои планы? — спросил он.

Я взглотнул. Нервно рассматривая содержимое тронного зала.

— Переговоры. Против волков идти смысла нет…

— Переговоры говоришь? И кто будет их вести, ты?

Он злился. Я знаю, он желает эти земли. Под свой контроль.

— Я буду вести переговоры. — сказал голос с балкона.

В зал влетел Гарри, убирая крылья. Вальяжной походкой прошёл внутрь, и встал рядом со мной.

Король смотрел то на меня, то на него.

— Ты или он. — ткнул пальцем в нашу сторону. — Решите проблему. На ваше усмотрение.

Встал с трона поправляя одежду, и ушёл.

— Ты? Вести переговоры? — удивлённо смотрел на брата.

— Почему нет? — росмотрел на меня. — Я способный. — поправил не видимый воротник.

— Способный? — спросил. Гарри меня удивляет. — Зачем тебе это? Ты никогда ничего не делаешь просто так, всё в выгоду для себя.

— Значит там выгодно для меня.

Закончил брат. Уголки губ улыбаются.

Я вздохнул пригладив рукой волосы. Мне всё это не нравится.

— Что ты задумал на этот раз?

— Увидишь братец. Скоро.

Он отвернулся и направился к балкону. Но потом развернулся.

— Отец тебе сказал, что твоя невеста приедет завтра?

Я ошарашенно уставился на него. Нет. Этого я не знал.

Но Гарри продолжал.

— Скоро погуляем на твоей свадьбе.

Подмигнул и ринулся вниз с балкона.

Закрыл глаза, только не это. Я как мог настаивая на отсрочке у отца, но он видимо решил по своему.

На следующий день утром прибыла процессия эрц-герцога с островов Мариба. Главные ворота замка открыты впуская будущую королеву. День на удивлённое оказался хмурым, небо заволокло грозовыми тучами, обещая дождь.

— Дождь вот-вот прольется.

Недовольно шепнули сзади. Желающих намочить свои наряды здесь нет.

Я стоял рядом с королём, а позади остальные члены двора.

Карета подъехала дальше от входа. Дорогие гости. Хотелось сплюнуть, но позволить себе подобное не могу и никогда не мог.

Напряжение не отпускало со вчера.

Из кареты вышел мужчина в белом костюме, изящный фрак делает его белой вороной среди остальных. Подал руку, выпуская на свет дочь. Мирада. Совсем юная девочка с золотистой кожей и россыпью веснушек, вьющиеся волосы с медным отливом. Сколько ей? Твою ж!

Подошёл ближе к королю.

— Сколько ей лет? — не шевеля губами спросил.

Да я ни разу не интересовался невестой, ни возрастом, теперь по всей видимости придётся расхлебывать.

— Шестнадцать.

Шестнадцать? Мне хотелось засмеяться. Ей шестнадцать? Этой маленькой девочки?

А после вспомнил, что с моей. тоже…с того момента как ей исполнилось 16…

Прошло шесть лет… По закону королевства в брак можно вступать с шестнадцати лет! Грёбанный ублюдок! Мои мысли кричали мечтая вырваться из плена.

Эта маленькая девочка шла опустив голову, цепляясь миниатюрными пальчиками за края лавандового платья.

— Эрц-герцог Ихар Мариба добро пожаловать в замок Альмиред. — проговорил король, улыбаясь отцу невесты. Обнял его и похлопал по плечу.

— Ваше Величество, король Максимус, рад встречи.

Он посмотрел на меня.

— Принц Михаил, наконец мы встретились.

Я кивнул.

— Добро пожаловать ко двору. — сухо сказал я, старясь улыбнуться.

Ихар повернулся к девочке. Взял за руку и подвёл.

— Моя дочь, Мирада.

Она поклонилась, но голову так и не подняла.

Король подошёл к девочки, взял за подбородок поднимая голову, но она опустила глаза.

— Добро пожаловать будущая королева, домой. — отец

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нить судьбы - Екатерина Беликова бесплатно.
Похожие на Нить судьбы - Екатерина Беликова книги

Оставить комментарий