Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джуг, остановись! Джуг, остановись! – закричал в микрофон Джон Картер. Тяжело дыша великан прекратил свою беспощадную бойню. Он выпрямился, ненависть постепенно исчезла в его глазах, руки повисли несмотря на то что сражение у его ног продолжалось.
Ряды обезьян окончательно расстроились. Они бросили укрепления и побежали в горы, преследуемые злыми, визжащими крысами и зелеными воинами Тарса Таркаса.
Джон Картер увидел как флагманский корабль Кантоса Кана завис возле головы Джуга.
Опасаясь того, что Джуг может раздраженным ударом повредить самолет с его бесценным грузом, землянин посигналил самолету, чтобы тот оставался в стороне.
Затем по микрофону прозвучала его команда:
– Джуг, ложись! Ложись!
Подобно усталому дикому животному, Джуг улегся на земле среди тел убитых им людей.
Джон Картер выскочил из башенки на землю. В руках он держал коротковолновое устройство настроенное на приемник установленный в ухе Джуга.
– Джуг! – вновь крикнул Картер. – Иди в Корвас! Иди в Корвас!
Чудовище увидело на расстоянии десяти футов от своего лица и заворчало.
14. КОНЕЦ ПРИКЛЮЧЕНИЯМ
Землянин еще раз повторил команду великану Джугу. Ворчание повторилось вновь и оно исходило не только из пасти, но и из груди великана. Все эти звуки были не чем иным, как признаком усилий, которые прилагает гигант для того, чтобы снова стать на ноги.
Медленно развернувшись, Джуг сутуло зашагал по равнине в направлении Корваса.
Спустя десять минут после этого гелийские солдаты выскочили из города и окружили землянина и свою принцессу, которую Джон Картер нес на руках. За горами все еще виднелась качающаяся голова уходящего Джуга.
– Почему ты ему позволил уйти, Джон Картер? – спросил Тарс Таркас верхом на своем потном жеребце, вытирая кровь на своем мече.
– Действительно, почему? – повторил тот же вопрос Кантос Кан. – Ведь он был в твоей власти?
Джон Картер повернулся и указал на поле сражения:
– Вина за эту смерть и разрушения лежит не на Джуге, а на Пью Моджеле,
– ответил землянин. – Джуг безвреден без своего дьявольского создателя. Зачем добавлять его смерть ко всем этим, даже если бы мы, несмотря на мои сомнения, смогли убить его?
Кантос Кан наблюдал как в далеких горах исчезают в погоне за укрывающимися белыми обезьянами крысы.
Наконец он спросил:
– Джон Картер, расскажи как это тебе удалось поймать этих злых крыс, погрузить их в транспортные самолеты и даже одеть на них парашюты?
Джон Картер улыбнулся.
– Все было довольно просто, – произнес он. – В Корвасе, когда я был пленником в их подземном городе, я заметил, что в подземной пещере имелся только один вход, который затем разветвлялся. Кроме всего прочего в потолке пещеры также были туннели и щели, но они были вне досягаемости крыс. Я привел наших людей к этому подземному туннелю и мы разложили там большой костер из дров, которые мы собрали на поверхности земли. Естественная тяга воздуха закачивала дым внутрь пещеры. Вскоре она заполнилась дымом и из-за отсутствия кислорода крысы начали терять сознание потому, что из-за костра они не могли покинуть пещеру по единственному известному им пути. Позже мы просто зашли внутрь пещеры и вытащили нужное нам количество крыс для погрузки на транспортные самолеты.
– Но парашюты? – воскликнул Кантос Кан. – Как вам удалось одеть парашюты на этих тварей и добиться того, чтобы они, прийдя в сознание, не сбросили их с себя?
– Они не приходили в себя до последней минуты, – ответил землянин. – Грузовые отсеки каждого транспортного корабля мы заполнили достаточным количеством дыма, чтобы поддерживать бессознательное состояние крыс во время всего полета к Гелию. У нас было достаточно времени для того, чтобы одеть парашюты на их спины. Крысы пришли в себя в воздухе, только после того как наши люди вытолкнули их из самолетов.
Джон Картер кивнул в сторону исчезающих в горах животных.
– В живом состоянии они очень сильные твари и когда стоят на земле, как вы успели заметить, сражаются как сумашедшие, – добавил землянин. – При приземлении крысы просто выскочили из привязной системы парашютов и бросались на всех, кто попадался им на глаза. Что касается малагоров, то все птицы как на Земле, так и на Марсе не любят змеев и крыс. Я знаю, что малагоры предпочитают покидать те места, где объявляются их закоренелые враги или их запахи.
Дея Торис взглянула на своего военачальника и улыбнулась.
– Был ли здесь ранее человек подобный тебе? – спросила она. – Все ли земляне похожи на тебя?
В этот вечер весь Гелий праздновал победу. Улицы города заполнились смеющимися людьми. Могучие зеленые воины – сарки в едином братском застолье слились с боевыми легионами Гелия.
В королевском дворце в честь Джона Картера и за его заслуги перед Гелием был устроен пир.
Старый джеддак Тардос Морс был настолько опьянен чудесным избавлением своего города от неприятеля и возвращения целой и невредимой внучки, что на некоторое время потерял дар речи, когда за праздничным столом произносил здравицу с благодарностью в честь землянина.
И когда, наконец, он начал произносить речь, его слова пропитались величественностью разума великого правителя. Искренняя благодарность этих людей до глубины души взволновала землянина.
Поздно вечером Джон Картер и Дея Торис стояли одни на балконе королевского дворца выходящего в сад.
Марсианские луны величественно плыли на небесах, вызывая причудливую игру теней отражаемых гор на убранстве равнины и леса.
Даже тени двух людей стоящих на балконе королевского дворца сливались воедино.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мечи Марса - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Великий ум Марса - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Лунные люди [= Люди с Луны] [The Moon Men] - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Земля, позабытая временем - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Земля, позабытая временем - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Большой Джим - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Послание с Марса - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Пираты Венеры - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Лана из Гатола - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика