Рейтинговые книги
Читем онлайн Самая прекрасная роза - Марианна Уиллмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33

- Я не дура, - прошипела королева. - Вы хотите напомнить, что до меня у вас была другая женщина. Но вы взяли в жены не ее, а меня.

Он опустил взгляд на кубок, вспоминая пролетевшие годы.

- Вам следует знать одно: если бы я не женился на вас, то, вернувшись с войны, которая принесла мне корону, я бы женился на Дейрдре.

- Взяли бы в жены крестьянку?

- Ее мать вела свой род от свободных землевладельцев, - ответил Гилмор, потихоньку впадая в ярость. - Я знал ее с самого детства, и мы любили друг друга…

Королева чувствовала, что ее охватывает паника. Он ничего этого не должен был помнить…

- И вы ничего мне не сказали? Вы позволили этой девушке, Розалин, расти в замке и стать служанкой? Разве так поступает мужчина с дочерью, рожденной женщиной, которую он когда-то любил?

- Я не могу объяснить, почему все так вышло, - тихо сказал Гилмор. - Но, вероятно, вы сможете?

Глаза Брин вспыхнули, но в сердце ее шевельнулся страх. Заклятье, наложенное на Гилмора, с каждым часом теряло свою силу. Нужно найти другое, более сильное, которое заставит его повиноваться!

- Я всего лишь женщина, сир. Откуда мне знать, что творилось в вашей голове все эти годы! Сегодня был длинный день, любовь моя, - голос Брин вдруг стал сладким как мед, - и мы оба устали. Идите спать, милорд. Поговорим об этом потом.

Гилмор выпил остатки вина.

- Да, уже поздно. Но сначала мне нужно повидаться с Розалин. Я распоряжусь, чтобы ее поселили в западной башне. Позаботьтесь, чтобы у нее были слуги и наряды, достойные принцессы.

Брин сжала кулаки.

- Поступайте, как вам угодно, но я никогда не признаю ее. Никогда!

Она резко развернулась и покинула покои Гилмора, шурша шелковыми юбками. Очутившись своей комнате, она отпустила служанок и приказала фрейлинам отправляться в постель. Когда весь замок погрузился в сон, Брин заперла дверь, зажгла свечу и поставила ее на подоконник в спальне. Сев на позолоченный стул, она стала ждать. Прошло совсем немного времени, прежде чем на ее сигнал ответили. Королева услышала стук в потайную дверь и приподняла гобелен, чтобы открыть ее. Широкоплечий рыцарь с глазами цвета стали с трудом протиснулся в узкий проем. Он опустился на колени и поцеловал подол ее платья.

- Ваше величество…

- Встань! - нетерпеливо отмахнулась королева. - У меня есть для тебя поручение.

- Все, что пожелаете, моя госпожа. Даже если мне придется расстаться с жизнью!

Королева улыбнулась.

- Какая преданность! Но не бойся, мне нужна не твоя жизнь, - она раздраженно постучала длинными ногтями по спинке позолоченного стула. - Избавь меня от этой девчонки Розалин! И мне безразлично, как ты это сделаешь.

Глава 10

Серп луны низко висел в черном бархатном небе, когда Тор пронесся через ров по замковому мосту. Умный человек подождал бы с отъездом до утра, но он был слишком взбешен, чтобы прислушаться к доводам рассудка.

Поэтому следующий час он провел, сыпля проклятьями и пытаясь поддержать в себе это настроение. Звезды гасли одна за другой, из долины поднимался слабо фосфоресцирующий туман, застилая дорогу. Он понял, что место для ночлега надо найти немедленно.

Тор подстегнул своего черного жеребца, и тот понесся по дерну, выворачивая копытами комья земли. Что ему сделать, чтобы сбросить с плеч невидимый груз унижения? Великий дракон, Гилмор играючи обвел его вокруг пальца! С его легкой руки он стал посмешищем! Тор скрипнул зубами.

Даже Броч на него разозлился, и от этого было еще больнее. Тор попал к нему маленьким мальчиком, и Броч стал ему вторым отцом - научил владеть мечом, ездить верхом, а заодно всегда помогал добрым советом.

- Я же говорил тебе, что не стоило приезжать в Айран! - сказал ему старик после турнира. - Давай уедем из этой проклятой страны, пока еще не поздно.

Когда Тор принял условие Гилмора, Броч был в ярости.

- Король уже один раз выставил тебя дураком, а теперь ты собираешься подарить ему шанс сделать это еще раз! Я не поеду с тобой на эти дурацкие поиски. Нет никакого феникса, и никогда не было! - фыркнул он. - Это такой же бред, как и твоя любовь к этой заносчивой принцессе.

В конце концов, движимый раненой гордостью и гневом, Тор согласился, что будет лучше, если их пути разойдутся. Кроме того, поиски легендарного феникса, скорее всего, будут долгими и рискованными, а Тор не хотел подвергать старого друга опасности.

Достигнув холмов, Тор повернул жеребца и бросил взгляд туда, откуда приехал. Огромный вороной конь ржал и нервно рыл землю копытом. Там, где замок Айран вставал из тумана, светились крошечные огоньки. Сейчас они казались далекими как звезды. Глаза Тора сверкнули. Он воин, который живет своим мечом и умом, но не отступит никогда и не перед кем. В его жилах течет королевская кровь, и он помнит об этом.

- Я вернусь, чтобы получить свою настоящую невесту! - пообещал он ночному ветру, подняв затянутый в перчатку кулак. - И тогда Гилмору придется несладко, потому что я потребую не половину, а все королевство целиком!

Но гордость и тщеславие не могли защитить его от тумана: он клубился вокруг, набегая волнами, словно морской прибой. Влажный воздух сгустился и подернулся сырой сединой. Впереди ничего нельзя было разглядеть уже на расстоянии нескольких шагов. И как бы ему не хотелось продолжить путь, Тор понимал, что придется найти какое-нибудь пристанище на ночь.

К счастью, перед приездом в Айран он тщательно изучил старые карты и неплохо помнил местность. Если память ему не изменяет, где-то здесь должна начинаться старая дорога, идущая вдоль побережья. Сейчас ею пользовались редко, и о славном прошлом здешних мест напоминали только полуразрушенные сторожевые башни, несколько веков назад охранявшие побережье от набегов завоевателей. Одна из них должна быть совсем рядом, у склона холма, по которому он сейчас спускался. Даже если от нее осталась только куча камней, это все равно лучше, чем ничего.

Но, сделав неверный шаг, можно запросто свалиться в море. Тор спешился и повел коня на поводу, путаясь ногами в цепком вереске.

Лес поредел. Поначалу под его ногами по-прежнему пружинила земля, но потом он почувствовал, что идет по мощенной камнем дорожке. Булыжники были щербатыми, как зубы старика, но вскоре привели его к цели: туман поредел, и перед глазами Тора предстала башня.

Двери не было, только зияющая арка прохода с остатками ворот. Когда Тор попытался завести жеребца внутрь, тот начал упираться и испуганно коситься по сторонам.

- Спокойно, старина, - Тор погладил теплые бархатистые ноздри лошади. - С моря надвигается сильная буря. Здесь мы в безопасности и тепле переждем ее.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самая прекрасная роза - Марианна Уиллмен бесплатно.
Похожие на Самая прекрасная роза - Марианна Уиллмен книги

Оставить комментарий