Рейтинговые книги
Читем онлайн Лавандовое утро - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83

Джоселин закончила одеваться. Нужно посмотреть, не вернулась ли домой Сара. Джос оставила ее тарелки и корзину с шитьем у себя в холле, наверное, их надо отдать?..

Несколько минут спустя Джоселин уже была во флигеле Сары, но ее не оказалось дома. Едва Джоселин поставила тарелки на стол, кто-то постучал в дверь. Она не знала, надо ли открывать. Это ведь квартира Сары. Хотя и в ее доме.

Джоселин открыла дверь и увидела высокого темноволосого парня. На нем были джинсы и грязная майка, а щеки покрывала легкая щетина, но все это не могло затмить его красоту. У него были поразительные темно-зеленые глаза, нос римского патриция и полные, четко очерченные губы над волевым подбородком. Ну да, ведь Сара говорила, что он красивый.

— Вы новая хозяйка. — Это было утверждение, не вопрос.

У него был глубокий и выразительный голос, точно такой, как по телефону, и Джос поняла, что никогда прежде не видела мужчину, который бы ей понравился больше.

— Да. А вы Рамзи.

— Рамзи? О Господи, нет! Разве я похож на адвоката?

— О… — не без разочарования вздохнула она. И, отвернувшись, постаралась скрыть то впечатление, которое произвел на нее этот парень. — Нет, вы и вправду не похожи на адвоката. Вы пришли к Саре? Да? Увы, ее нет.

— Я знаю. Я видел, как она уходила.

Она снова повернулась и посмотрела на него, он все еще стоял в дверях.

— Но если вы знали, что ее нет, то зачем стучали в дверь?

— Я ваш садовник, Люк Коннор. — Он подошел ближе, рассматривая ее, словно хотел понять, какая она.

Джос не успела ответить, какой-то шум на улице помешал ей. Люк оглянулся и помахал кому-то рукой, словно хотел сказать «уходи». Затем прошел в дом.

— Что вы делаете? — воскликнула Джоселин. — Вы не можете врываться в дом, как…

— Не распускайте свои коготки, — сказал он и захлопнул за собой дверь.

— Но это мой дом, и я не думаю, что вам следует…

— Да, это так.

— Что так?

— Ваш дом.

— Да. Хотя в этой части дома живет Сара Шоу. Она…

— Она моя кузина, — бросил он, направляясь на кухню.

Джоселин семенила за ним.

— Если вы кузен Сары, значит, вы и кузен Рамзи?

Он открыл холодильник и достал пиво. Наклонившись над столом, парень посмотрел на нее сверху вниз, причем с таким выражением, которое Джоселин не понравилось. Так смотрит очень самоуверенный мужчина, полагающий, что любая женщина может принадлежать ему, если он того захочет.

— А что у вас с кузеном Рамзи? У вас уже что-то было?

Она попятилась. И ее первоначальное влечение испарилось.

— Это не ваше дело, тем более что я никогда не видела его. Сара сказала мне, что он ее кузен, и если вы тоже, то, значит, вы родственники с Рамзи?

— Да. Мы все кузены: Сара, Рамзи, Чарли, Кен и я. У нас одна бабушка и один дедушка.

В его поведении было что-то такое, что ей не нравилось. Он смеялся над ней, но она представления не имела, чем так рассмешила его. Неужели в этом городе все родственники?

— А сестра Рамзи? Она тоже ваша кузина?

Он задумался.

— Ну да, конечно. Она… — Он замолчал, потому что понял, что она пошутила над ним. Он часто сталкивался с тем, что посторонние смеются, когда заходит разговор о родственниках южан.

— А вы…

— Если вы спросите, не янки ли я, то…

— То… что? — спросил он, его брови с любопытством приподнялись.

— Я срежу все розы. Я не знаю… как еще можно наказать садовника?

Он посмотрел на нее так, что она покраснела.

Джос почувствовала, как в ней с каждой минутой растет неприятие этого парня. Она быстро взглянула на часы.

— Мне пора. У меня назначена встреча.

— Да, с Рамзи. Он трудится в поте лица, чтобы организовать для вас волшебный прием.

— Нехорошо с вашей стороны лишать меня сюрприза.

— Если хотите знать мое мнение, вы зря теряете время.

Она оглядела его с ног до головы, надеясь, что ее взгляд полон презрения.

— По-видимому, ваше представление о свидании — это упаковка пива и пакет картофельных чипсов.

— Что ж, может быть, и чипсы, но только не картофельные, — сказал он. — Обожаю кукурузные.

— Вы похожи на многих мужчин, с которыми я встречалась — и с которыми больше встречаться не хочу. — Она подошла к задней двери, открыла ее и хотела выйти, но он загородил дорогу.

— Подождите минутку. Рамзи сказал, что позвонит, когда будет готов.

— Он послал вас сюда, чтобы задержать меня?

— Он не такой тупой. Он попросил меня зайти к Саре и сказать ей, чтобы она чем-нибудь заняла вас. Почему бы вам не присесть? Боитесь измять новое платье? Я собираюсь сделать себе сандвич. Могу предложить и вам, но Рамзи накупил столько еды, что вам лучше пока потерпеть.

Она стояла и соображала, что будет дальше. Оставаться здесь и позволять этому странному парню смеяться над ней или уйти и испортить Рамзи сюрприз? Лучше расстроить Рамзи, чем оставаться здесь с этим типом, решила она.

Джоселин резко повернулась как раз в тот момент, когда Люк начал готовить себе сандвич. Ее рука задела его руку, и струйка горчицы спикировала на белый лиф ее платья.

— Вы сделали это нарочно! — воскликнула она. — Вы хотели все испортить.

— Нет. Я не хотел, — сказал он. — Честно. Не хотел. Извините.

Повернувшись, он взял чистое полотенце над раковиной и намочил его.

— Идите сюда, — сказал он. — Позвольте, я помогу.

Она соображала, как бы незаметно проскользнуть в дом и переодеться, так чтобы не увидел Рамзи. Но он сказал, что пикник будет на полу. Если он имел в виду холл, то мимо него не пройти — значит, он увидит ее в платье, испачканном горчицей.

— Что, черт возьми, вы тут делаете?

Джоселин и Люк повернулись к задней двери, там стоял мужчина, скорее всего Рамзи. Он был немного ниже ростом, чем Люк, и пошире в плечах, но волосы у него были темные, глаза зеленые, а нос почти той же формы, что и у Люка. Что и говорить, они оба были очень красивы.

Джоселин перевела взгляд с Рамзи на Люка и увидела, что он наклонился над ней с мокрым полотенцем в руках. Она мгновенно отступила.

— Он вылил на меня горчицу, — пожаловалась она, глядя на Рамзи.

Рамзи угрожающе посмотрел на Люка.

Люк поднял руки вверх.

— Несчастный случай, клянусь. Она твоя. — И все так же с поднятыми руками вышел из комнаты, Джос услышала, как открылась и закрылась входная дверь.

— Вы в порядке? — спросил Рамзи.

— Да. Все нормально. Но я выгляжу ужасно, а хотела выглядеть как нельзя лучше…

— Вы выглядите прекрасно! — с энтузиазмом воскликнул Рамзи, и она не могла не улыбнуться в ответ.

— Вы очень добры.

— Нет. Это правда. Пройдемте в дом. Там все готово. Вы проголодались?

— Ужасно.

Он направился к двери и, распахнув ее, пропустил Джос вперед.

— Простите моего кузена. Люк… — Он пожал плечами, словно не находил слов, чтобы описать его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лавандовое утро - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на Лавандовое утро - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий