Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты нужен стальной крысе! - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 43

Я помахал им лапой и пошел прочь. В ответ они замахали своими щупальцами. Они напоминали мне стаю взбесившихся осьминогов.

- Я в отчаянии, - сообщил я своей жене-роботу, когда мы завернули за угол. - Их оттуда не вытащить.

- Выше голову! - передала мне по радио Анжелина. - Спускайся по ступенькам. Мы проберемся к ним снизу.

- Умница! - Я ласково похлопал когтистой лапой по ее металлическому плечу. - Это то, что надо. Но как узнать, что мы под ними?

- Мы узнаем. Пока ты толкал политическую речь перед этими монстрами, я прикрепила к стене ультраволновой сигнализатор.

- Конечно! Ты это еще раньше придумала! А то я чуть не позеленел от зависти. Но все равно я доволен находчивостью моей женушки.

- Если это так, то не стоит говорить об этом в таком пренебрежительном тоне. Женщины вообще умнее мужчин.

- Признаю свою вину, о мой робот! Веди меня, и я последую за тобой.

Мы спустились по скользким ступенькам в кромешную тьму. Прекрасно, значит здесь никого нет. Анжелина включила пару прожекторов, и мы увидели перед собой массивную дверь.

- Можешь проделать в ней дыру? - спросила она, высунув голову наружу, чтобы немного подышать воздухом.

- Подожди. Проверь своими детекторами, нет ли там сигнализации.

- Полным-полно, - ответила она, тщательно проведя детектором по поверхности дыры. - По крайней мере, двенадцать сигнальных устройств. Отключить их?

- Не стоит. Просканируй эту стену. Если она чистая, мы пройдем через нее.

Так мы и сделали. Тупоголовые чужаки. Мое мнение об их умственном коэффициенте упало еще на несколько пунктов.

- Так вот почему они так охраняют это место! - воскликнула Анжелина, освещая подвал своими прожекторами.

- Городская казна! - присвистнул я. - Надо будет еще сюда вернуться.

Повсюду валялись награбленные богатства из многих миров. Слитки золота и платины, бриллианты, всевозможные монеты и банкноты. Да на эти деньги можно построить целый банк! Не в силах противиться своим преступным инстинктам, я разорвал мешок с золотыми монетами и принялся валяться в деньгах.

- Я знаю, тебя всегда это успокаивает, - снисходительно сказала Анжелина. - Но ты не забыл, что мы еще должны спасти адмиралов?

- Нет, конечно. Веди меня. Теперь я чувствую себя помолодевшим.

Она включила свой ультраволновой приемник и пошла по направлению стрелки. Взломав несколько дверей и пробив пару стен, мы оказались на месте.

- Мы прямо под сигнализатором, - объявила Анжелина.

- Отлично. - Я осмотрелся. - Здесь должна быть охраняемая стена, а здесь - пленники. - Я тщательно измерил расстояние. - Электродрель готова?

- Жужжит от нетерпения.

- Вот здесь. Принимайся за работу.

Протянув руку с укрепленной на ней дрелью, она принялась сверлить ржавый потолок. Когда звук изменился, Анжелина выключила прожекторы и уменьшила обороты дрели. Через некоторое время она опустила руку, и через дырку в потолке пробился луч света. Мы молча ждали тревоги, но все было тихо.

- Дай-ка я сам посмотрю, - сказал я.

Стоя на кончиках пальцев и хвоста, я просунул в дырку отросток с глазом. Просканировав все на триста шестьдесят градусов, я убрал отросток.

- Отлично. Вокруг полно всякого хлама, никто из адмиралов не смотрит в нашу сторону, а охранников не видно. Дай мне молекулярный расщепитель и отойди в сторону.

Я вылез из своего костюма, встал на него и легко дотянулся до потолка. Молекулярный расщепитель - это такое приспособление, которое уменьшает связывающую способность молекул и превращает их в мономолекулярный порошок. Я вырезал в потолке круглую дыру, стараясь не чихать от летевшей во все стороны пыли. Взяв вырезанный диск, я передал его Анжелине, аккуратно просунул голову в отверстие и огляделся по сторонам. Все в порядке. Прямо передо мной сидел приунывший адмирал. Я решил немного поднять его боевой дух.

- Эй, адмирал, - прошептал я, и он повернулся в мою сторону.

Его глаза округлились, а искусственная челюсть чуть не выпала, когда он увидел перед собой голову без тела.

- Тихо, я пришел спасти вас. Понятно? Кивните головой.

Зря я доверял адмиралам. Он не только кивнул головой, но и вскочил на ноги, заорав во все горло:

- Охрана! На помощь! Нас хотят спасти!

9

Я и не ждал благодарности, особенно от офицера, но это было выше всякого понимания. Пролететь тысячи световых лет через всевозможные опасности, вытерпеть омерзительные объятия Гар-Бэя, чтобы спасти побитых молью адмиралов, первый из которых тут же выдал меня охране. Это уж слишком.

Впрочем ничего другого я и не ожидал. Стальная Крыса всегда начеку. Мой пистолет с иголками был наготове на случай появления охранников, но я мог использовать его и против пленников. Я переставил защелку с "яда" на "сон" - надо сказать, это потребовало от меня большого усилия воли, - и всадил стальную иглу адмиралу в шею. Он шлепнулся на пол, растопырив руки, будто в последний момент захотел обнять своего спасителя.

Я замер, вернее, окаменел, когда увидел его запястья.

- Что случилось? - раздался снизу шепот Анжелины.

- Ничего хорошего, - прошипел я в ответ. - Тихо!

Я опустил голову пониже, чтобы среди поломанных стульев, пустых жестянок от еды и другого мусора ее не было видно. Услышали ли охранники шум? Но остальные пленники точно услышали. Два дряхлых адмирала подошли к распростертому телу товарища.

- Что с ним такое? Припадок? - спросил один из них. - Ты слышал, что он кричал?

- Не совсем. Я выключил свой слуховой аппарат, чтобы не садилась батарейка. Нечто вроде "Хахана! Аромащь! Гас патят хахитеть!"

- Бессмыслица. Может, это что-то означает на его родном языке?

- Нет. Старый Шимсчах с Дешника, но в дешниканском языке нет таких слов.

- Давай перевернем его и посмотрим, дышит ли он еще.

Так они и сделали. Я одобрительно кивнул, увидев, что, как только они повернули тело, иголка выпала из шеи старого Шимсчаха. Улика уничтожена, а Шимсчах придет в себя не раньше, чем через два часа. У меня будет достаточно времени. Планы уже роились в моей голове.

Опустившись вниз, я схватил металлический диск, намазал его края лепак-клеем - крепче всякой сварки - и поставил его на место. Клей мгновенно затвердел, и дыра в потолке исчезла. Тогда я спрыгнул на пол и тяжело вздохнул.

- Анжелина, будь так любезна, включи свой прожектор и достань бутылку самого лучшего виски.

Зажегся свет, в моей руке оказался стакан, и Анжелина терпеливо ждала, когда я поднесу его к губам. Затем спросила:

- Может, теперь ты поведаешь своей жене, что, черт возьми, там произошло?

- Извини, свет моей жизни. Случилось нечто непредвиденное. - Я опустошил стакан. - Все началось, когда я шепотом обратился к ближайшему адмиралу. Он взглянул на меня и принялся звать охранников. Пришлось в него выстрелить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты нужен стальной крысе! - Гарри Гаррисон бесплатно.
Похожие на Ты нужен стальной крысе! - Гарри Гаррисон книги

Оставить комментарий