Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова "четыре зерна неочищенного риса" являются в корейском языке омонимами слов "кто ты".
55
Еще в I тысячелетии до н.э. окружающие Китай народы были разделены китайцами на четыре большие группы по сторонам света: народы севера — Ди, юга — Мань, запада — Жун, востока — И. Причем в эти группы включались самые различные племена и все они считались варварскими.
56
Альсон — экзамен в присутствии императора, завершавшийся посещением храма Конфуция.
57
Чжанвон — лицо, занявшее первое место на государственном экзамене.
58
Хуангэлоу — приемная китайского императора.
59
Синнэ — лицо, только что выдержавшее государственный экзамен.
60
Известны две эры правления под девизом Чжэн-дэ — 1127-1184 и 1506-1521 гг. Одна из них имеется в виду в повести.
61
Падок — корейская игра типа шашек.
62
В феодальной Корее очень строго соблюдался траур по умершим, особенно по родителям. Он продолжался в течение трех лет.
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен - Бронислав Виногродский - Древневосточная литература